BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:9775ebabfedde1e3da6a928f17c44e09
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:10 січня: Буття 23:1-24:51, Матвія 8:1-17, &nbsp;Псалом 9:14-21 (РСП: 9:13-
 20), Приповісті 3:1-6\n\n\n&nbsp;Матвія 8:1-17:\n\nКозімо Росселі (1439-150
 7) і П'єтро ді Козімо (1462-1521).&nbsp;Нагірна Проповідь із зціленням прок
 аженого (сикстинська капелла).\n\n\n8:1 А коли Він зійшов із гори, услід за
  Ним ішов натовп великий.\n\n\n&nbsp;2 І ось підійшов прокажений, уклонився
  Йому та й сказав: Коли, Господи, хочеш, Ти можеш очистити мене!\n\nКозімо 
 Росселі (1439-1507) і П'єтро ді Козімо (1462-1521). Зцілення прокаженого (с
 икстинська капелла)\n\n\n&nbsp;3 А Ісус простяг руку, і доторкнувся до ньог
 о, говорячи: Хочу, будь чистий! І тієї хвилини очистився той від своєї прок
 ази.\n\n\n&nbsp;4 І говорить до нього Ісус: Гляди, не розповідай нікому. Ал
 е йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на св
 ідоцтво.\n\n\n&nbsp;5 А коли Він до Капернауму ввійшов, то до Нього наблизи
 вся сотник, та й благати зачав Його,\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Сотник бо
 агає Ісуса: "Недостойния я..."\n\n\n&nbsp;6 кажучи: Господи, мій слуга лежи
 ть удома розслаблений, і тяжко страждає.\n\n\n&nbsp;7 Він говорить йому: Я 
 прийду й уздоровлю його.\n\n\n&nbsp;8 А сотник Йому відповів: Недостойний я
 , Господи, щоб зайшов Ти під стріху мою... Та промов тільки слово, і видужа
 є мій слуга!\n\nПаоло Веронезе (1528-1588). Прохання центуріона.\n\n\n&nbsp
 ;9 Бо й я людина підвладна, і вояків під собою я маю; і одному кажу: піди т
 о йде він, а тому: прийди і приходить, або рабові своєму: зроби те і він зр
 обить.\n\n\n&nbsp;10 Почувши таке, Ісус здивувався, і промовив до тих, хто 
 йшов услід за Ним: Поправді кажу вам: навіть серед Ізраїля Я не знайшов був
  такої великої віри!\n\n\n&nbsp;11 Кажу ж вам, що багато-хто прийдуть від с
 ходу та заходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом
 .\n\n\n&nbsp;12 Сини ж Царства повкидані будуть до темряви зовнішньої буде 
 там плач і скрегіт зубів!...\n\nЖозеф Марі В'єн (1716-1809).&nbsp;Прохання 
 центуріона.\n\n\n&nbsp;13 І сказав Ісус сотникові: Іди, і як повірив ти, не
 хай так тобі й станеться! І тієї ж години одужав слуга його.\n\n\n&nbsp;14 
 Як прийшов же Ісус до Петрового дому, то побачив тещу його, що лежала в гар
 ячці.\n\n\n&nbsp;15 І Він доторкнувся руки її, і гарячка покинула ту... І в
 стала вона, та й Йому прислуговувала!\n\nДжон Брідж (1852-1925). Ісус зцілю
 є тещу Петра.\n\n\n&nbsp;16 А коли настав вечір, привели багатьох біснувати
 х до Нього, і Він словом Своїм вигнав духів, а недужих усіх уздоровив,\n\n\
 n&nbsp;17 щоб справдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: Він узяв
  наші немочі, і недуги поніс.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 9:14-21&nbsp;(РСП:&nb
 sp;9:13-20):\n\nJulius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Давид співає Гос
 поду.\n\n\n&nbsp;13 (09-14) Помилуй мене, Господи, поглянь на страждання мо
 є від моїх ненависників, Ти, що мене підіймаєш із брам смерти,\n\n\n&nbsp;1
 4 (09-15) щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської доні я бу
 ду радіти спасінням Твоїм!\n\n\n&nbsp;15 (09-16) Народи попадали в яму, яку
  самі викопали, до пастки, яку заховали, нога їхня схоплена.\n\n\n&nbsp;16 
 (09-17) Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своє
 ї руки! Гра на струнах. Села.\n\nJulius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872).
  Бог-Творець.\n\n\n&nbsp;17 (09-18) Попрямують безбожні в шеол, всі народи,
  що Бога забули,\n\n\n&nbsp;18 (09-19) бож не навіки забудеться бідний, над
 ія убогих не згине назавжди!\n\n\n19 (09-20) Устань же, о Господи, хай люди
 на не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть народи!\n\n\n&nbs
 p;20 (09-21) Накинь, Господи, пострах на них, нехай знають народи, що вони 
 тільки люди! Села.\n\nJulius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Бог-Творец
 ь.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 3:1-6:\n\nMatthias Stom&nbsp;(c 1600 – after
  1652). Святий Амвросій.\n\n\n&nbsp;1 Сину мій, не забудь ти моєї науки, і 
 нехай мої заповіді стережуть твоє серце,\n\n\n&nbsp;2 бо примножать для теб
 е вони довготу твоїх днів, і років життя та спокою!\n\n\n&nbsp;3 Милість та
  правда нехай не залишать тебе, прив'яжи їх до шиї своєї, напиши їх на табл
 иці серця свого,\n\n\n&nbsp;4 і знайдеш ти ласку та добру премудрість в оча
 х Бога й людини!\n&nbsp;\nMatthias Stom&nbsp;(c 1600 – after 1652). Святий 
 Григорій.\n\n\n&nbsp;5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум сві
 й не покладайся!\n\n\n&nbsp;6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він
  випростує твої стежки.\n\n\n&nbsp;\n\n\nБуття 23:1-24:51:\n\nСвята Сарра. 
 Ікона.\n\n\n23:1 І було життя Сарриного сто літ і двадцять літ і сім літ, л
 іта життя Сарриного.\n\n\n2 І вмерла Сарра в Кіріят-Арбі, це Хеврон у Краї 
 ханаанському. І прибув Авраам голосити над Саррою та плакати за нею.\n\n\n&
 nbsp;3 І встав Авраам від обличчя небіжки своєї, та й сказав синам Хетовим,
  говорячи:\n\n\n&nbsp;4 Я приходько й захожий між вами. Дайте в себе мені в
 ласність для гробу, і нехай я поховаю свою небіжку з-перед обличчя свого.\n
 \n\n&nbsp;5 І відповіли сини Хетові Авраамові, та й сказали йому:\n\nМарк Ш
 агал (1887-1985). Авраам оплакує Сарру. (1956).\n\n\n&nbsp;6 Послухай нас, 
 пане мій, ти Божий князь серед нас! У добірнім із наших гробів поховай небі
 жку свою. Ніхто з нас не затримає гробу свого від тебе, щоб поховати небіжк
 у твою.\n\n\n&nbsp;7 І встав Авраам, і вклонився народу тієї землі, синам Х
 етовим,\n\n\n&nbsp;8 та й промовив до них і сказав: Коли ви згідні поховати
  небіжку мою з-перед обличчя мого, то послухайте мене, і настирливо просіть
  для мене Ефрона, сина Цохарового,\n\n\n&nbsp;9 і нехай мені дасть він пече
 ру Махпелу, що його, що в кінці його поля, за гроші повної ваги, хай мені ї
 ї дасть поміж вами на власність для гробу.\n\n\n&nbsp;10 А Ефрон пробував с
 еред Хетових синів. І відповів хіттеянин Ефрон Авраамові, так що чули сини 
 Хетові й усі, хто входив у браму його міста, говорячи:\n\n\n\nГюстав Доре (
 1832-1883). Похорон &nbsp;Сарри.\n\n\n&nbsp;11 Ні, пане мій, послухай мене!
  Поле віддав я тобі, і печеру, що на нім, віддав я тобі, на очах синів наро
 ду мого я віддав її тобі. Поховай небіжку свою.\n\n\n&nbsp;12 І вклонивсь А
 враам перед народом тієї землі,\n\n\n&nbsp;13 та й сказав до Ефрона, так що
  чув був народ тієї землі, говорячи: Коли б тільки мене ти послухав! Я дам 
 срібло за поле, візьми ти від мене, і хай поховаю небіжку свою.\n\n\n&nbsp;
 14 А Ефрон відповів Авраамові, говорячи йому:\n\n\n&nbsp;15 Пане мій, послу
 хай мене! Земля чотирьох сотень шеклів срібла, що вона поміж мною та поміж 
 тобою? А небіжку свою поховай!\n\nПохорон &nbsp;Сарри.&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 
 І послухав Авраам Ефрона. І відважив Авраам Ефронові срібло, про яке той бу
 в сказав, так що чули сини Хетові, чотири сотні шеклів срібла купецької ваг
 и.\n\n\n&nbsp;17 І стало поле Ефронове, що в Махпелі воно, що перед Мамре, 
 поле й печера, що на ньому, і кожне дерево, що в полі, що в усій границі йо
 го навколо,\n\n\n&nbsp;18 купном Авраамові в присутності синів Хетових, усі
 х, хто входив до брами міста його.\n\n\n&nbsp;19 І по цьому Авраам поховав 
 Сарру, жінку свою, в печері поля Махпели, перед Мамре, це Хеврон у землі ха
 наанській.\n\nГробниця патріархів, Хеврон. Сучасна світлина.\n\n\n&nbsp;20 
 І стало поле й печера, що на нім, Авраамові на власність для гробу від сині
 в Хетових.\n\n\n24:1 А Авраам був старий, у літа ввійшов. І Господь Авраама
  поблагословив був усім.\n\n\n&nbsp;2 І сказав Авраам до свого раба, найста
 ршого дому свого, що рядив над усім, що він мав: Поклади свою руку під стег
 но моє,\n\n\n&nbsp;3 і я заприсягну тебе Господом, Богом неба й Богом землі
 , що ти не візьмеш жінки для сина мого з-посеред дочок ханаанеянина, серед 
 якого я пробуваю.\n\n\n&nbsp;4 Бо ти підеш до краю мого, і до місця мого на
 родження, і візьмеш жінку для сина мого, для Ісака.\n\nGerard Hoet (1648-17
 33) and others, published by P. de Hondt in The Hague in 1728. Раб Авраама 
 клянеться йому.\n\n\n&nbsp;5 І сказав раб до нього: Може та жінка не схоче 
 за мною піти до цієї землі, то чи справді поверну я твого сина до краю, зві
 дки ти вийшов?\n\n\n&nbsp;6 І промовив до нього Авраам: Стережися, щоб ти н
 е вернув мого сина туди!\n\n\n&nbsp;7 Господь, що взяв мене з дому батька м
 ого й з краю мого народження, і що промовляв був до мене, і що присягнув ме
 ні, кажучи: Твоїм нащадкам Я дам оцю землю, Він пошле Свого Ангола перед об
 личчям твоїм, і ти візьмеш звідти жінку для сина мого!\n\n\n&nbsp;8 А коли 
 ота жінка не схоче піти за тобою, то ти будеш очищений з цієї присяги своєї
 . Тільки сина мого ти туди не вертай.\n\n\n&nbsp;9 І раб поклав свою руку п
 ід стегно Авраама, пана свого, і йому присягнув на цю справу.\n\nDavid Robe
 rts (1796-1864). На підході до гори Сінай.\n\n\n&nbsp;10 І взяв той раб дес
 ять верблюдів із верблюдів пана свого, та й пішов. І взяв різне добро свого
  пана в руку свою. І він устав, і пішов в Месопотамію до міста Нахора.\n\n\
 n&nbsp;11 І поставив верблюди навколішки за містом при водній криниці надве
 чір, на час, як виходять жінки воду брати,\n\n\n&nbsp;12 та й промовив: Гос
 поди, Боже пана мого Авраама, подай же сьогодні мені це, і милість вчини з 
 паном моїм Авраамом!\n\n\n&nbsp;13 Ось я стою над водним джерелом, а дочки 
 мешканців міста виходять воду брати.\n\n\n&nbsp;14 І станеться, що дівчина,
  до якої скажу: Нахили но глека свого, я нап'юся, а вона відповість: Пий, і
  так само верблюди твої я понапуваю, її Ти призначив для раба Свого, для Іс
 ака. І з цього пізнаю, що Ти милість учинив з моїм паном.\n\n\n\nGiovanni A
 ntonio Pellegrini&nbsp;(1675-1741). Ревека біля джерела.&nbsp;\n\n\n&nbsp;1
 5 І сталося, поки він закінчив говорити, аж ось виходить Ревека, що була на
 роджена Бетуїлові, синові Мілки, жінки Нахора, Авраамового брата. А її глек
  на плечі в неї.\n\n\n&nbsp;16 А дівчина та вельми вродлива з обличчя; була
  дівиця, і чоловік не пізнав ще її. І зійшла вона до джерела, і наповнила г
 лека свого, та й вийшла.\n\n\n&nbsp;17 І вибіг той раб назустріч їй, та й с
 казав: Дай но напитись води з твого глека!\n\nBartolomé Esteban Murillo&nbs
 p;(1617-1682).&nbsp;Ревека біля джерела.&nbsp;\n\n\n&nbsp;18 А та відказала
 : Напийся, мій пане! І вона поспішила, і зняла свого глека на руку свою, і 
 напоїла його.\n\n\n&nbsp;19 А коли закінчила поїти його, то сказала: Також 
 для верблюдів твоїх наберу я води, аж поки вони не нап'ються.\n\n\n&nbsp;20
  І метнулась вона, і глека свого спорожнила до пійла. І ще до криниці побіг
 ла набрати, і набрала води всім верблюдам його.\n\nPaolo Veronese (1528-158
 8).&nbsp;Ревека біля джерела.\n\n\n&nbsp;21 А чоловік той дивувався їй та м
 овчав, щоб пізнати, чи Господь пощастив дорогу йому, чи ні?\n\n\n&nbsp;22 І
  сталося, як перестали верблюди пити, то взяв той чоловік золоту сережку, п
 ів шекля вага їй, і два наручні на руки її, на десять шеклів золота вага їм
 ,\n\n\n&nbsp;23 та й сказав: Чия ти дочка? Скажи ж мені, чи в домі батька т
 войого є місце для нас ночувати?\n\n\n&nbsp;24 Вона відказала йому: Я дочка
  Бетуїла, сина Мілки, що його породила вона для Нахора.&nbsp;\n\n\n\nПуссен
 &nbsp;Никола (1594-1665), Зустріч Ісака та Ревеки.\n\n\n&nbsp;25 І сказала 
 до нього: І соломи, і паші багато є в нас, також місце ночувати.\n\n\n&nbsp
 ;26 І той чоловік нахилився, і вклонився Богові аж до землі,\n\n\n&nbsp;27 
 та й сказав: Благословенний Господь, Бог пана мого Авраама, що не опустив м
 илости Своєї й вірности Своєї від пана мого! Я був у дорозі, Господь припро
 вадив мене до дому братів мого пана.\n\n\n&nbsp;28 І побігла дівчина, і роз
 повіла в домі своєї матері про цю пригоду.\n\n\n&nbsp;29 А в Ревеки був бра
 т, на ймення йому Лаван. І побіг Лаван до того чоловіка надвір, до джерела.
 \n\nMarten de Vos (1532-1603). Лабан та Еліезер біля джерела.\n\n\n&nbsp;30
  І сталося, як він побачив сережку та наручні на руках сестри своєї, і коли
  почув слова Ревеки, сестри своєї, що говорила: Отак говорив мені той чолов
 ік, то прибув він до того чоловіка, а той ось стоїть при верблюдах біля дже
 рела,\n\n\n&nbsp;31 і сказав: Увійди, благословенний Господа! Чого стоятиме
 ш надворі? А я опорожнив дім і місце для верблюдів.\n\n\n&nbsp;32 І ввійшов
  той чоловік до дому. А Лаван порозсідлував верблюди, і дав соломи й паші д
 ля верблюдів, і води, щоб умити ноги йому й ноги людям, що були з ним.\n\n\
 n&nbsp;33 І поставлено перед ним, щоб він їв. А той відказав: Не буду їсти,
  аж поки не розкажу своєї справи. А Лаван відказав: Говори!\n\n\n34 І той с
 тав говорити: Я раб Авраамів.\n\nJózsef Molnár (1821-1899). Авраам.\n\n\n&n
 bsp;35 А Господь щедро поблагословив мого пана, і він став великий. І дав В
 ін йому худобу дрібну та велику, і срібло, і золото, і рабів, і невільниць,
  і верблюди, й осли.\n\n\n&nbsp;36 А Сарра, жінка пана мого, бувши старою, 
 уродила панові моєму сина. А він йому все дав, що мав.\n\n\n&nbsp;37 І запр
 исяг мене пан мій, говорячи: Не візьмеш жінки для сина мого з-посеред дочок
  ханаанеянина, що я пробуваю в його краю.\n\n\n&nbsp;38 Але підеш до дому б
 атька мого, і до мого роду, і візьмеш жінку для сина мого.\nАвраам приносит
 ь жертву після свого покликання. Літографія компанії Провіденс 1907р.\n\n\n
 &nbsp;39 І сказав я до пана свого: Може та жінка не піде за мною?\n\n\n&nbs
 p;40 І сказав він до мене: Господь, що ходив перед обличчям моїм, пошле Сво
 го Ангола з тобою, і дорогу твою пощастить, і ти візьмеш жінку для сина мог
 о з роду мого й з дому батька мого.\n\n\n&nbsp;41 Тоді будеш очищений ти ві
 д закляття мого, як прийдеш до роду мого, а коли вони не дадуть тобі, то бу
 деш ти чистий від закляття мого.\n\n\n&nbsp;42 І прибув я сьогодні до джере
 ла, та й сказав: Господи, Боже пана мого Авраама, коли б же Ти вчинив щасли
 вою дорогу мою, що нею ходжу я!\n&nbsp;\nРебека. Літографія компанії Провід
 енс (близько 1907).\n\n\n&nbsp;43 Ось я стою над джерелом води, і станеться
 , що дівчина, яка вийде води брати, а я їй скажу: Дай но мені напитися трох
 и води з свого глека,\n\n\n&nbsp;44 вона ж відкаже мені: Пий і ти, і для ве
 рблюдів твоїх наберу я води, то вона та жінка, яку призначив Господь для си
 на пана мого.\n\n\n&nbsp;45 І поки скінчив я говорити в своїм серці, аж ось
  виходить Ревека, а її глек на плечі в неї. І зійшла вона до джерела, та й 
 набрала води. І сказав я до неї: Напій же мене!\n\n\n&nbsp;46 І метнулась в
 она, і свого глека з себе зняла та й сказала: Пий, а я понапуваю й верблюди
  твої. І я пив, а вона понапувала й ті верблюди.\n\nАлександр Кабанель (182
 3-1889). &nbsp;Ребекка та Еліазер.\n\n\n&nbsp;47 А я запитався її та й сказ
 ав: Чия ти дочка? А вона відказала: Я дочка Бетуїла, сина Нахорового, якого
  породила йому Мілка. І сережку надів я до носа її, і наручні на руки її.\n
 \n\n&nbsp;48 І я нахилився, і вклонився до землі Господеві, і поблагословив
  Господа, Бога пана мого Авраама, що Він провадив мене дорогою визначеною, 
 щоб узяти дочку брата пана мого для сина його.\n&nbsp;\nAntonio Bellucci&nb
 sp;(1654–1726). Ребека біля джерела.\n\n\n&nbsp;49 А тепер, якщо милосердя 
 та правду ви чините з паном моїм, то скажіть мені; коли ж ні, то скажіть ме
 ні, і я звернуся праворуч або ліворуч.\n\n\n&nbsp;50 І відповіли Лаван і Бе
 туїл та й сказали: Від Господа вийшла та річ, ми не можем сказати тобі нічо
 го злого чи доброго.\n\n\n&nbsp;51 Ось перед тобою Ревека, візьми та й іди,
  і нехай вона стане за жінку синові пана твого, як Господь говорив був.\n\n
 Бенджамін Вест (1738-1820). Слуга Авраама надягає браслет на руку Ребеці.\n
DTSTAMP:20260430T073336Z
DTSTART:20150110T000000Z
DTEND:20150110T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+010
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR