BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:4c48da319aef9da41896d578b60ffa99
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:23 січня: Буття 46:1-47:31, Матвія 15:1-28, &nbsp;Псалом 18(19):1-15 (РСП: 
 19:1-14), Приповісті 4:14-19\n\n\nМатвія 15:1-28:\n&nbsp;\nGuido&nbsp;Reni 
 (1575-1642). Святий Матвій під натхненням ангола.\n\n\n15:1 Тоді до Ісуса п
 рийшли фарисеї та книжники з Єрусалиму й сказали:\n\n\n&nbsp;2 Чого Твої уч
 ні ламають передання старших? Бо не миють вони своїх рук, коли хліб спожива
 ють.\n\n\n&nbsp;3 А Він відповів і промовив до них: А чого й ви порушуєте Б
 ожу заповідь ради передання вашого?\n\n\n&nbsp;4 Бо Бог заповів: Шануй бать
 ка та матір, та: Хто злорічить на батька чи матір, хай смертю помре.\n\n\n&
 nbsp;5 А ви кажете: Коли скаже хто батьку чи матері: Те, чим би ви скориста
 тись від мене хотіли, то дар Богові,\n\n\n&nbsp;6 то може вже й не шанувати
  той батька свого або матір свою. Так ви ради передання вашого знівечили Бо
 же Слово.\n&nbsp;\nErnst Zimmermann (1898-1966) Ісус і фарисеї.&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;7 Лицеміри! Про вас добре Ісая пророкував був, говорячи:\n\n\n&nbsp;8
  Оці люди устами шанують Мене, серце ж їхнє далеко від Мене!\n\n\n&nbsp;9 Т
 а однак надаремне шанують Мене, бо навчають наук людських заповідей...\n\n\
 n&nbsp;10 І Він покликав народ, і промовив до нього: Послухайте та зрозумій
 те!\n\n\n&nbsp;11 Не те, що входить до уст, людину сквернить, але те, що ви
 ходить із уст, те людину сквернить.\n\n\n&nbsp;12 Тоді учні Його приступили
  й сказали Йому: Чи Ти знаєш, що фарисеї, почувши це слово, спокусилися?\n\
 n\n&nbsp;13 А Він відповів і сказав: Усяка рослина, яку насадив не Отець Мі
 й Небесний, буде вирвана з коренем.\n\n\n\nПітер Брейгель Старший (близько 
 1525-1569). Сліпі (1568).\n\n\n&nbsp;14 Залишіть ви їх: це сліпі поводатарі
  для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, обоє до ями впадуть...\n\n\n&nbs
 p;15 А Петро відповів і до Нього сказав: Поясни нам цю притчу.\n\n\n&nbsp;1
 6 А Він відказав: Чи ж і ви розуміння не маєте?\n\n\n&nbsp;17 Чи ж ви не ро
 зумієте, що все те, що входить до уст, вступає в живіт, та й назовні виходи
 ть?\n\n\n&nbsp;18 Що ж виходить із уст, те походить із серця, і воно опоган
 ює людину.\n\n\n&nbsp;19 Бо з серця виходять лихі думки, душогубства, перел
 юби, розпуста, крадіж, неправдиві засвідчення, богозневаги.\n\n\n&nbsp;20 О
 це те, що людину опоганює. А їсти руками невмитими, не опоганює це людини!\
 n\n\n&nbsp;21 І, вийшовши звідти, Ісус відійшов у землі тирські й сидонські
 .\n&nbsp;\nAnnibale Carracci&nbsp;(1560-1609). Ісус і жінка-хананеянка.\n\n
 \n&nbsp;22 І ось жінка одна хананеянка, із тих околиць прийшовши, заголосил
 а до Нього й сказала: Змилуйся надо мною, Господи, Сину Давидів, демон тяжк
 о дочку мою мучить!\n\n\n&nbsp;23 А Він їй не казав ані слова. Тоді учні Йо
 го, підійшовши, благали Його та казали: Відпусти її, бо кричить услід за на
 ми!\n\n\n&nbsp;24 А Він відповів і сказав: Я посланий тільки до овечок заги
 нулих дому Ізраїлевого...&nbsp;\n\n\n\nJean Germain Drouais&nbsp;(1763-1788
 ). Ісус, учні та жінка-хананеянка.\n\n\n&nbsp;25 А вона, підійшовши, уклони
 лась Йому та й сказала: Господи, допоможи мені!\n\n\n&nbsp;26 А Він відпові
 в і сказав: Не годиться взяти хліб у дітей, і кинути щенятам...\n\n\n&nbsp;
 27 Вона ж відказала: Так, Господи! Але ж і щенята їдять ті кришки, що спада
 ють зо столу їхніх панів.&nbsp;\nJacopo d'Antonio Negretti&nbsp;(вперше зга
 даний 1510- помер 1528). Ісус і жінка-хананеянка.\n\n\n&nbsp;28 Тоді відпов
 ів і сказав їй Ісус: О жінко, твоя віра велика, нехай буде тобі, як ти хоче
 ш! І тієї години дочка її видужала.\n\n\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;Псалом 18(19):1-
 15&nbsp;(РСП:&nbsp;19:1-14):\n&nbsp;\nІ.К.Айвазовський (1817-1900). Італійс
 ький пейзаж (1859).\n\n\n19:1 Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (019-2) Н
 ебо звіщає про Божую славу, а про чин Його рук розказує небозвід.\n\nАрхип 
 Куїнджі (1842-1910). Місячна ніч на Дніпрі.\n\n\n2 (019-3) Оповіщує день дн
 еві слово, а ніч ночі показує думку,\n\n\n3 (019-4) без мови й без слів, не
  чутний їхній голос,\n&nbsp;\nChristian&nbsp;Ernst Bernhard&nbsp;Morgenster
 n&nbsp;(1805-1867). Романтичний пейзаж (1863)\n4 (019-5) та по цілій землі 
 пішов відголос їхній, і до краю вселенної їхні слова! Для сонця намета пост
 авив у них,\n5 (019-6) а воно, немов той молодий, що виходить із-під балдах
 ину свого, воно тішиться, мов той герой, щоб пробігти дорогу!\n&nbsp;\nТома
 с Коул (1801-1848). Романтичний пейзаж з руїнами (1832-36).\n\n\n6 (019-7) 
 Вихід його з краю неба, а обіг його аж на кінці його, і від спеки його ніщо
  не заховається.\n\nІ.К.Айвазовський (1817-1900). Млин на Україні.\n\n\n7 (
 019-8) Господній Закон досконалий, він зміцнює душу. Свідчення Господа певн
 е, воно недосвідченого умудряє.\n&nbsp;\nHall Groat II (Modern American). О
 рнаментована Біблія.\n\n\n8 (019-9) Справедливі Господні накази, бо серце в
 они звеселяють. Заповідь Господа чиста, вона очі просвітлює.\n\nВінсент Ван
  Гог (1853-1890). Натюрмор з Біблією та романом Еміля Золя.\n9 (019-10) Стр
 ах Господа чистий, він навіки стоїть. Присуди Господа правда, вони справедл
 иві всі разом,\n\nМатіас Стом (1500-1552). Жінка при свічці рахує монети.\n
 10 (019-11) дорожчі вони понад золото і понад безліч щирого золота, і солод
 ші за мед і за сік щільниковий,\n\nChristian&nbsp;Ernst Bernhard&nbsp;Morge
 nstern&nbsp;(1805-1867). Надвечірній пейзаж.\n\n\n11 (019-12) і раб Твій у 
 них бережкий, а в дотриманні їх нагорода велика.\n12 (019-13) А помилки хто
  зрозуміє? Від таємних очисть Ти мене,\n\nТомас Коул (1801-1848). Покинуте 
 місце (1837).\n\n\n13 (019-14) і від свавільців Свого раба заховай, нехай н
 е панують вони надо мною, тоді непорочним я буду, і від провини великої буд
 у очищений.\n14 (019-15) Нехай будуть із волі Твоєї слова моїх уст, а думки
  мого серця перед лицем Твоїм, Господи, скеле моя й мій Спасителю!\n&nbsp;\
 nТомас Коул (1801-1848). Минуле (1838).\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 4:14-19
 :\n&nbsp;\nПітер Брейгель Старший (1525-1569). Селяни і гпіздо розбійників 
 (1568).\n\n\n&nbsp;14 На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих
 ,\n\n\n&nbsp;15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,\n\n\n&nbs
 p;16 бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не з
 роблять кому, щоб спіткнувся!...&nbsp;\nDavid Vinckboons&nbsp;(1576-1632 ).
  Пейзаж з грабунком.\n\n\n&nbsp;17 Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино граб
 ежу попивають.\n&nbsp;\nChristian&nbsp;Ernst Bernhard&nbsp;Morgenstern&nbsp
 ;(1805-1867). Пейзаж з порогами.\n\n\n&nbsp;18 А путь праведних ніби те сві
 тло ясне, що світить все більше та більш аж до повного дня!\n&nbsp;\nChrist
 ian&nbsp;Ernst Bernhard&nbsp;Morgenstern&nbsp;(1805-1867). Пейзаж із дорого
 ю.\n\n\n&nbsp;19 Дорога ж безбожних як темність: не знають, об що спотикнут
 ься...\n\n\n&nbsp;\n\n\nБуття 46:1-47:31:\n\n\n46:1 І вирушив Ізраїль, і вс
 е, що його, і прибув до Беер-Шеви, і приніс жертви Богові батька свого Ісак
 а.\n\nFrancisco de Zurbarán&nbsp;(1598-1664). Яків.\n\n\n2 І промовив Бог д
 о Ізраїля в нічному видінні, і сказав: Якове, Якове! А той відказав: Ось я!
 \n\n\n&nbsp;3 І сказав Він: Я Той Бог, Бог батька твого. Не бійся зійти до 
 Єгипту, бо Я вчиню тебе там великим народом.\n\n\n&nbsp;4 Я зійду з тобою д
 о Єгипту, і Я також, виводячи, виведу тебе, а Йосип закриє рукою своєю очі 
 твої.\n\n\n&nbsp;5 І встав Яків з Беер-Шеви. І повезли Ізраїлеві сини свого
  батька Якова, і дітей своїх, і жінок своїх возами, що послав фараон, щоб п
 ривезти його.\n\n\n&nbsp;6 І взяли вони стада свої, і маєток свій, що набул
 и в землі ханаанській, і прибули до Єгипту Яків та ввесь рід його з ним.\n\
 n\n&nbsp;7 Він привів із собою до Єгипту синів своїх, і синів своїх синів з
  собою, дочок своїх, і дочок синів своїх, і ввесь рід свій.\n\nГюстав Доре 
 (1832-1883).&nbsp;Яків з родиною переселяється до Єгипту.&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 8 А оце ймення синів Ізраїлевих, що прибули до Єгипту: Яків та сини його: п
 ерворідний Яковів Рувим.\n\n\n&nbsp;9 І сини Рувимові: Ханох, і Паллу, і Хе
 црон, і Кармі.\n\n\n&nbsp;10 І сини Симеонові: Ємуїл, і Ямін, і Огад, і Яхі
 н, і Цохар, і Саул, син ханаанеянки.\n\n\n&nbsp;11 І сини Левієві: Ґершон, 
 Кегат і Мерарі.\n\n\n&nbsp;12 І сини Юдині: Ер, і Онан, і Шела, і Перец, і 
 Зерах. І вмер Ер і Онан у ханаанській землі. А сини Перецеві були: Хецрон і
  Хамул.\n\n\n&nbsp;13 І сини Іссахарові: Тола, і Цувва, і Йов, і Шимрон.\n\
 n\n&nbsp;14 І сини Завулонові: Серед, і Елон, і Яхлеїл.\n\n\n&nbsp;15 Оце с
 ини Ліїні, що вродила вона Якову в Падані арамейськім, та дочку його Діну. 
 Усіх душ синів його й дочок його тридцять три.\nЯків з родиною переселяєтьс
 я до Єгипту. Книжклва ілюстрація.\n\n\n&nbsp;16 І сини Ґадові: Ціфйон, і Ха
 ґґі, Шуні, і Ецбон, Ері, і Ароді, і Ар'їлі.\n\n\n&nbsp;17 І сини Асирові: Ї
 мна, і Їшва, і Їшві, і Верія, і Сірах, сестра їх. І сини Верії: Хевер і Мал
 кіїл.\n\n\n&nbsp;18 Оце сини Зілпи, що Лаван був дав її своїй дочці Лії, а 
 вона вродила їх Якову, шістнадцять душ.\n\n\n&nbsp;19 Сини Рахілі, жінки Як
 ова: Йосип і Веніямин.\n\n\n&nbsp;20 І вродилися Йосипові в єгипетськім кра
 ї Манасія та Єфрем, що їх уродила йому Оснат, дочка Поті-Фера, жерця Ону.\n
 \n\n&nbsp;21 І сини Веніяминові: Бела, і Бехер, і Ашбел, Ґера, і Нааман, Ех
 і, і Рош, Муппім, і Хуппім, і Ард.\n\n\n&nbsp;22 Оце сини Рахілині, що врод
 илися Якову, усіх душ чотирнадцять.\n\n\n&nbsp;23 І сини Данові: Хушім.\n\n
 \n&nbsp;24 І сини Нефталимові: Яхсеїл, і Ґуні, і Єцер, і Шіллем.\n\n\n&nbsp
 ;25 Оце сини Білги, що її Лаван дав був своїй дочці Рахілі. І вона породила
  їх Якову, усіх душ сім.\n\nЯків з родиною переселяється до Єгипту. Книжклв
 а ілюстрація.\n\n\n&nbsp;26 Усіх душ, що прийшли з Яковом в Єгипет, що похо
 дять із стегон його, окрім жінок синів Якова, усіх душ шістдесят і шість.\n
 \n\n&nbsp;27 А сини Йосипа, що народилися йому в Єгипті, дві душі. Усіх душ
  дому Якова, що прийшли були до Єгипту, сімдесят.\n\n\n&nbsp;28 І послав ві
 н перед собою Юду до Йосипа, щоб показував перед ним дорогу до Ґошену. І пр
 ибули вони до краю Ґошен.\n\n\n&nbsp;29 І запріг Йосип свою колесницю, і ви
 рушив назустріч батькові своєму Ізраїлеві до Ґошену. І він показався йому, 
 і впав йому на шию, та й плакав довго на шиї його...\n\nOwen Jones (1809-18
 74). Яків зустрічається з Йосипом.\n\n\n&nbsp;30 І промовив Ізраїль до Йоси
 па: Нехай тепер помру я, побачивши обличчя твоє, що ти ще живий!\n\n\n&nbsp
 ;31 А Йосип промовив до своїх братів і до дому батька свого: Піду й розкажу
  фараонові, та й повім йому: Брати мої й дім батька мого, що були в Краї ха
 наанськім, прибули до мене.\n\n\n&nbsp;32 А люди ці пастухи отари, бо були 
 скотарі. І вони припровадили дрібну та велику худобу свою, і все, що їхнє б
 уло.\n&nbsp;\n&nbsp;Salomon de Bray&nbsp;(1597-1664). Йосип зустрічає батьк
 а в Єгипті.\n\n\n&nbsp;33 І станеться, коли покличе вас фараон і скаже: Яке
  ваше зайняття?\n\n\n&nbsp;34 то ви відкажете: Скотарями були твої раби від
  молодости своєї аж дотепер, і ми, і батьки наші, щоб ви осіли в країні Ґош
 ен, бо для Єгипту кожен пастух отари огида.\n\n\n47:1 І прийшов Йосип, і ро
 зповів фараонові та й сказав: Мій батько, і брати мої, і їхні отари, і худо
 ба їх, і все їхнє прибули з ханаанського Краю. І ось вони в країні Ґошен.\n
 \nФранческо Граначчі (1469-1543). Йосип представляє братів фараону.\n\n\n&n
 bsp;2 І взяв він із своїх братів п'ятеро чоловіка, та й поставив їх перед л
 ицем фараоновим.\n\n\n&nbsp;3 І сказав фараон до братів його: Яке ваше зайн
 яття? А вони відказали фараонові: Пастухи отари раби твої, і ми, і наші бат
 ьки.\n&nbsp;\n&nbsp;Джеймс Тіссо (1836-1902). Йосип привів братів до фараон
 а.\n\n\n&nbsp;4 І сказали вони фараонові: Ми прибули, щоб мешкати в краї ці
 м, нема бо паші для отари, що є в рабів твоїх, бо в ханаанському Краї тяжки
 й голод. А тепер нехай же осядуть раби твої в країні Ґошен.\n\n\n&nbsp;5 І 
 промовив фараон до Йосипа, говорячи: Батько твій та брати твої прибули до т
 ебе.\n\n\n&nbsp;6 Єгипетьський край він перед лицем твоїм. У найліпшім місц
 і цього краю осади батька свого та братів своїх, нехай осядуть у країні Ґош
 ен. А коли знаєш, і між ними є здатні люди, то зроби їх зверхниками моєї че
 реди.\n\n\n&nbsp;7 І привів Йосип батька свого Якова, та й поставив його пе
 ред лицем фараоновим. І Яків поблагословив фараона.\n\nOwen Jones (1809-187
 4). Яків благословляє фараона.\n\n\n&nbsp;8 І промовив фараон до Якова: Скі
 льки днів часу життя твого?\n\n\n&nbsp;9 А Яків сказав до фараона: Днів час
 у мандрівки моєї сто й тридцять літ. Короткі та лихі були дні часу життя мо
 го, і не досягли вони днів часу життя батьків моїх у днях часу мандрівки їх
 ньої.\n\n\n&nbsp;10 І Яків поблагословив фараона, та й вийшов від обличчя ф
 араонового.\n\n\n&nbsp;11 І осадив Йосип батька свого та братів своїх, і да
 в їм володіння в єгипетській країні, у найкращім місці цієї землі у країні 
 Рамесес, як наказав був фараон.\n\n\n&nbsp;12 І постачав Йосип хліб для бат
 ька свого й братів своїх, та для всього дому свого батька відповідно до чис
 ла дітей.\n\n\n&nbsp;13 А хліба не було в усім тім краї, бо голод став дуже
  тяжкий. І виснажився єгипетський край та Край ханаанський через той голод.
 \n\n\n&nbsp;14 І зібрав Йосип усе срібло, що знаходилося в єгипетськім краї
  та в Краї ханаанськім, за поживу, що вони купували. І Йосип вніс те срібло
  до фараонового дому.\n\nСер Ло́уренс А́льма-Таде́ма (1836-1912). Йосип наг
 лядає за заготівлею хліба.&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 І вичерпалося срібло в краї 
 єгипетськім та в Краї ханаанськім. І прибув увесь Єгипет до Йосипа, говоряч
 и: Дай же нам хліба! Нащо нам умирати перед тобою, тому що вичерпалося сріб
 ло?\n\n\n16 А Йосип сказав: Дайте свою худобу, а я дам вам за худобу вашу, 
 коли вичерпалося срібло.\n\n\n&nbsp;17 І вони припровадили худобу свою до Й
 осипа. І дав їм Йосип хліба за коні, і за отари, і за череди худоби, і за о
 сли. І він того року постачав їм хліб за всю їхню худобу.\n\n\n&nbsp;18 І с
 кінчився той рік, і вони прибули до нього другого року, та й сказали йому: 
 Не скажемо неправди перед паном своїм, що вичерпалося срібло, а череди здоб
 утку в нашого пана. Нічого не зосталося перед нашим паном, хібащо наше тіло
  та наша земля!\n\nJan van Noordt&nbsp;(1623--1681), Йосип продає зерно в Є
 гипті.\n\n\n&nbsp;19 Нащо ми маємо вмирати на очах твоїх, і ми, і наша земл
 я? Купи нас та нашу землю за хліб, і будемо ми та наша земля рабами фараоно
 ві. А ти дай насіння, і будемо жити, і не помремо, а земля не опустіє...\n\
 n\n&nbsp;20 І Йосип купив усю землю єгипетську для фараона, бо єгиптяни спр
 одували кожен поле своє, посилився бо був голод між ними. І стала земля фар
 аоновою.\n\n\n&nbsp;21 А народ він перепроваджував його до міст від кінця г
 раниці Єгипту й аж до кінця її.\n\nBartholomeus Breenbergh&nbsp;(1598-1657)
 . Йосип продає хліб у Єгипті.\n\n\n&nbsp;22 Тільки землі жерців не купив ві
 н, бо для жерців була устава жити на прибутки від фараона. І вони їли свій 
 пай, що давав їм фараон, тому не продали своєї землі.\n\n\n&nbsp;23 І сказа
 в Йосип до народу: Оце купив я сьогодні для фараона вас і землю вашу. Ось в
 ам насіння, і засійте землю.\n\n\n&nbsp;24 А настануть жнива, то дасте п'ят
 у частину фараонові, а чотири частині будуть вам на насіння для поля й на ї
 жу вам та тим, хто в домах ваших, та на їжу для ваших дітей.\n\n\n&nbsp;25 
 А вони відказали: Ти нас удержав при житті. Нехай же знайдемо милість в оча
 х свого пана, і станемо рабами фараонові.\n\n\n&nbsp;26 А Йосип поклав це з
 а постанову на єгипетську землю аж до сьогоднішнього дня: на п'яту частину 
 для фараона. Сама тільки земля жерців не стала фараоновою.\n\nAntonio del C
 astillo&nbsp;y Saavedra (1616-1668). Слава Йосипа в Єгипті.&nbsp;\n\n\n&nbs
 p;27 І осів Ізраїль в єгипетськім краї в країні Ґошен, і набули в нім волод
 іння. І вони розродилися й сильно розмножилися.\n\n\n&nbsp;28 І жив Яків в 
 єгипетськім краї сімнадцять літ. І були дні Якова, літа життя його, сто літ
  і сорок і сім літ.\n\n\n&nbsp;29 І наблизилися дні Ізраїля до смерти. І кл
 икнув він до сина свого до Йосипа, та й промовив йому: Коли знайшов я миліс
 ть в очах твоїх, поклади руку свою під стегно моє, і вчини зо мною милість 
 та правду: Не поховай мене в Єгипті!\n\n\n&nbsp;30 І ляжу я з батьками свої
 ми, і ти винесеш мене з Єгипту, і поховаєш мене в їхньому гробі. А той відк
 азав: Я вчиню за словом твоїм.\n\n\n&nbsp;31 А Яків сказав: Присягни ж мені
 ! І він присягнув йому. І вклонився Ізраїль на зголов'я постелі.\n\n\n&nbsp
 ;\n
DTSTAMP:20260511T020221Z
DTSTART:20150123T000000Z
DTEND:20150123T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+023
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR