BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:df85f7cb72ac9edc1338cb8066f5a8ae
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:28 січня: Вихід 5:22-7:24, Матвія 18:23-19:12, &nbsp;Псалом 22(23):1-6 (РСП
 : 23:1-6), Приповісті 5:22-23\n\n\nМатвія 18:23-19:12:\n\n\n&nbsp;18:23 Тим
  то Царство Небесне подібне одному цареві, що захотів обрахунок зробити з с
 воїми рабами.\n&nbsp;\nGerbrand van den Eeckhout&nbsp;(1621-1674). Притча п
 ро немилосердного боржника.\n\n\n&nbsp;24 Коли ж він почав обраховувати, то
  йому привели одного, що винен був десять тисяч талантів.\n\n\n&nbsp;25 А щ
 о він не мав із чого віддати, наказав пан продати його, і його дружину та д
 іти, і все, що він мав, і заплатити.\n\nPieter Coecke van Aelst the Elder&n
 bsp;(1502-1550). Притча про немилосердного боржника.\n\n\n&nbsp;26 Тоді раб
  той упав до ніг, і вклонявся йому та благав: Потерпи мені, я віддам тобі в
 се!\n\n\n&nbsp;27 І змилосердився пан над рабом тим, і звільнив його, і про
 стив йому борг.\n\n\n&nbsp;28 А як вийшов той раб, то спіткав він одного з 
 своїх співтоваришів, що був винен йому сто динаріїв. І, схопивши його, він 
 душив та казав: Віддай, що ти винен!\n&nbsp;\nHarold Copping (1863-1932).&n
 bsp;Притча про немилосердного слугу.\n\n\n&nbsp;29 А товариш його впав у но
 ги йому, і благав його, кажучи: Потерпи мені, і я віддам тобі!\n\n\n&nbsp;3
 0 Та той не схотів, а пішов і всадив до в'язниці його, аж поки він боргу не
  верне.\n\nПритча про немилосердного слугу. Народна ікона, Росія.\n\n\n&nbs
 p;31 Як побачили ж товариші його те, що сталося, то засмутилися дуже, і при
 йшли й розповіли своєму панові все, що було.\n&nbsp;\nWillem&nbsp;Drost&nbs
 p;(1633-1659). Притча про Немилосердного боржника.\n\n\n&nbsp;32 Тоді пан й
 ого кличе його, та й говорить до нього: Рабе лукавий, я простив був тобі вв
 есь той борг, бо просив ти мене.\n\n\n&nbsp;33 Чи й тобі не належало змилув
 атись над своїм співтоваришем, як і я над тобою був змилувався?\n&nbsp;\nНе
 відомий майстер 16-го століття. Притча про Немилосердного боржника.\n\n\n&n
 bsp;34 І прогнівався пан його, і катам його видав, аж поки йому не віддасть
  всього боргу.\n\n\n&nbsp;35 Так само й Отець Мій Небесний учинить із вами,
  коли кожен із вас не простить своєму братові з серця свого їхніх прогріхів
 .\n\n\n19:1 І сталось, як Ісус закінчив ці слова, то Він вирушив із Галілеї
 , і прибув до країни Юдейської, на той бік Йордану.\n\n\n&nbsp;2 А за Ним і
 шла безліч народу, і Він уздоровив їх тут.\n&nbsp;\nГюстав Доре (1832-1883)
 . Ісус і фарисеї.\n\n\n&nbsp;3 І підійшли фарисеї до Нього, і, випробовуючи
 , запитали Його: Чи дозволено дружину свою відпускати з причини всякої?\n\n
 \n&nbsp;4 А Він відповів і сказав: Чи ви не читали, що Той, Хто створив спо
 конвіку людей, створив їх чоловіком і жінкою?\n\n\n&nbsp;5 І сказав: Покине
  тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і стануть обоє в
 они одним тілом,\n\n\n&nbsp;6 тому то немає вже двох, але одне тіло. Тож, щ
 о Бог спарував, людина нехай не розлучує!\n\n\n&nbsp;7 Вони кажуть Йому: А 
 чому ж Мойсей заповів дати листа розводового, та й відпускати?\n&nbsp;\nДже
 ймс Тіссо (1836-1902). &nbsp;Фарисеї питають Ісуса про Його владу.\n\n\n&nb
 sp;8 Він говорить до них: То за ваше жорстокосердя дозволив Мойсей відпуска
 ти дружин ваших, спочатку ж так не було.\n\n\n&nbsp;9 А Я вам кажу: Хто дру
 жину відпустить свою не з причини перелюбу, і одружиться з іншою, той чинит
 ь перелюб. І хто одружиться з розведеною, той чинить перелюб.\n\n\n&nbsp;10
  Учні говорять Йому: Коли справа така чоловіка із дружиною, то не добре одр
 ужуватись.\n\n&nbsp;Генріх Хоффман (1824-1911).&nbsp;Портрет Ісуса в білому
  (розфарбований)&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 А Він їм відказав: Це слово вміщають н
 е всі, але ті, кому дано.\n\n\n&nbsp;12 Бо бувають скопці, що з утроби ще м
 атерньої народилися так; є й скопці, що їх люди оскопили, і є скопці, що са
 мі оскопили себе ради Царства Небесного. Хто може вмістити, нехай вмістить.
 \n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 22(23):1-6&nbsp;(РСП:&nbsp;23:1-6):\n\nDyce Willia
 m (1806-1864). Добрий Пастир.\n\n\n23:1 Псалом Давидів. Господь то мій Паст
 ир, тому в недостатку не буду,\n\n\n&nbsp;2 на пасовиськах зелених оселить 
 мене, на тихую воду мене запровадить!\n\n\n&nbsp;3 Він душу мою відживляє, 
 провадить мене ради Ймення Свого по стежках справедливости.\n\nГенрі Осава 
 Таннер (1859-1937). Добрий Пастир.&nbsp;\n\n\n&nbsp;4 Коли я піду хоча б на
 віть долиною смертної темряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені,&nb
 sp;Твоє жезло й Твій посох вони мене втішать!\n\n\n&nbsp;5 Ти передо мною т
 рапезу зготовив при моїх ворогах, мою голову Ти намастив був оливою, моя ча
 ша то надмір пиття!\n\nДобрий Пастир. Мозаїка в Равеннах (Північна Італія, 
 6 ст.).\n\n\n&nbsp;6 Тільки добро й милосердя мене супроводити будуть по вс
 і дні мого життя, а я пробуватиму в домі Господньому довгі часи!\n\n\n&nbsp
 ;\n\n\nПриповісті 5:22-23:\n\nМікельанжело Мерізі ді Караваджо (1571-1610).
  Юдит і Олоферн.\n\n\n&nbsp;22 власні провини безбожного схоплять його, і п
 овороззям свого гріха буде зв'язаний він,\n\n\n&nbsp;23 помиратиме він без 
 напучування, і буде блукати в великій глупоті своїй!...&nbsp;\n\nАлекса́ндр
 -Габріель Дека́н (1803-1860). Суїцід.\n\n\n&nbsp;\n\n\nВихід 5:22-7:24:\n\n
 \n5:22 І вернувся Мойсей до Господа та й сказав: Господи, чому Ти кривду вч
 инив цьому народові? Чому Ти послав мені це?\n&nbsp;\nКарло Дольчі (1616-16
 86). Мойсей.\n\n\n&nbsp;23 Бо відколи прийшов я до фараона, щоб говорити Тв
 оїм Ім'ям, він ще більшу кривду чинить цьому народові, а насправді Ти не ви
 зволив народу Свого!\n\n\n6:1 І сказав Господь до Мойсея: Тепер побачиш, що
  вчиню Я фараонові, бо він, змушений рукою сильною, їх відпустить, і, змуше
 ний рукою сильною, вижене їх із краю свого.\n\n\n&nbsp;2 І говорив Бог до М
 ойсея, та й сказав йому: Я Господь!\n\n\n&nbsp;3 І являвся Я Авраамові, Іса
 кові та Яковові Богом Всемогутнім, але Йменням Своїм Господь Я не дався їм 
 пізнати.\n\n\n&nbsp;4 А також Я склав був із ними Свого заповіта, що дам їм
  землю ханаанську, землю їх мандрування, в якій вони мандрували.\n\nМихайло
  Врубель (1856-1910). Мойсей.\n\n\n&nbsp;5 І почув Я теж стогін синів Ізраї
 левих, що єгиптяни роблять їх своїми рабами, і згадав заповіта Свого.\n\n\n
 &nbsp;6 Тому скажи синам Ізраїлевим: Я Господь! І Я виведу вас з-під тягарі
 в Єгипту, і визволю вас від їхньої роботи, і звільню вас витягненим раменом
  та великими присудами.\n\n\n&nbsp;7 І візьму вас Собі за народа, і буду ва
 м Богом, і ви познаєте, що Я Господь, Бог ваш, що виводить вас із-під тягар
 ів Єгипту!\n\n\n&nbsp;8 І введу вас до того Краю, що про нього Я підняв був
  Свою руку, щоб дати його Авраамові, Ісакові та Якову. І Я дам його вам на 
 спадщину. Я Господь!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Мойсей говорить людям, щоб
  вони йшли за ним.\n\n\n&nbsp;9 І так говорив Мойсей до синів Ізраїлевих, т
 а вони не слухали Мойсея через легкодухість та тяжку роботу.\n\n\n&nbsp;10 
 І казав Господь до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;11 Увійди, говори до фараон
 а, царя єгипетського, і нехай він відпустить Ізраїлевих синів із свого краю
 .\n\n\n&nbsp;12 І казав Мойсей перед лицем Господнім, говорячи: Таж Ізраїле
 ві сини не слухали мене, як же послухає мене фараон? А я необрізановустий!\
 n\nМойсей та Аарон.\n\n\n&nbsp;13 І казав Господь до Мойсея та до Аарона, і
  дав їм накази до Ізраїлевих синів та до фараона, царя єгипетського, щоб ви
 вести Ізраїлевих синів з єгипетського краю.\n\n\n&nbsp;14 Оце голови батькі
 вських домів їхніх. Сини Рувима, перворідного Ізраїлевого: Ханох і Паллу, Х
 ецрон і Кармі, це родини Рувимові.\n\n\n&nbsp;15 А сини Симеонові: Ємуїл, і
  Ямін, і Огад, і Яхін, і Цохар, і Шаул, син ханаанеянки, це родини Симеонов
 і.\n\n\n&nbsp;16 А оце імена синів Левієвих за їхніми родинами: Ґершон, і К
 егат, і Мерарі. А літа життя Левієвого сто і тридцять і сім літ.\n\n\n&nbsp
 ;17 Сини Ґершонові: Лівні, і Шім'ї за їхніми родинами.\n\n\n&nbsp;18 А сини
  Кегатові: Амрам, і Їцгар, і Хеврон, і Уззіїл. А літа життя Кегатового сто 
 і тридцять і три роки.\n\n\n&nbsp;19 А сини Мерарі: Махлі та Муші. Оце роди
 ни Левієві за їхніми родами.\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;\nДжеймс Тіссо (183
 6-1902).&nbsp;Мойсей. Аарон.\n\n\n&nbsp;20 І взяв Амрам свою тітку Йохевед 
 собі за жінку, і вона породила йому Аарона та Мойсея. А літа життя Амрамово
 го сто і тридцять і сім літ.\n\n\n&nbsp;21 А сини Їцгарові: Корах, і Нефеґ,
  і Зіхрі.\n\n\n&nbsp;22 А сини Уззіїлові: Мішаїл, і Елцафан, і Сітрі.\n\n\n
 &nbsp;23 І взяв Аарон Елішеву, дочку Амінадавову, сестру Нахшонову, собі за
  жінку, і вона породила йому Надава, і Авігу, і Елеазара, і Ітамара.\n\n\n&
 nbsp;24 А сини Корахові: Ассир, і Елкана, і Аваасаф, це родини Корахові.\n\
 n\n&nbsp;25 А Елеазар, син Ааронів, узяв собі з дочок Путіїлових за жінку, 
 і вона породила йому Пінхаса. Оце голови батьківських домів Левітів за їхні
 ми родинами.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Мойсей говорить людям, щоб вони й
 шли за ним.\n\n\n&nbsp;26 Оце Аарон і Мойсей, що Господь говорив їм: Виведі
 ть Ізраїлевих синів з єгипетського краю за їхніми військовими відділами.\n\
 n\n&nbsp;27 Вони ті, що говорили до фараона, царя єгипетського, щоб вивести
  Ізраїлевих синів з Єгипту, це Мойсей та Аарон.\n\n\n&nbsp;28 І сталося в д
 ні, коли Господь говорив до Мойсея в єгипетськім краї,\n\n\n&nbsp;29 то каз
 ав Господь до Мойсея, говорячи: Я Господь! Говори фараонові, цареві єгипетс
 ькому, усе, що Я говорю тобі.\n\n\n&nbsp;30 І сказав Мойсей перед обличчям 
 Господнім: Таж я необрізановустий! Як же слухати буде мене фараон?\n\n\n7:1
  І сказав Господь до Мойсея: Дивись, Я поставив тебе замість Бога для фарао
 на, а твій брат Аарон буде пророк твій.\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). 
 Мойсей та Аарон перед фараоном.\n\n\n&nbsp;2 Ти будеш говорити все, що Я на
 кажу тобі, а брат твій Аарон буде говорити фараонові, і нехай він відпустит
 ь Ізраїлевих синів з свого краю.\n\n\n&nbsp;3 А Я вчиню запеклим фараонове 
 серце, і помножу ознаки мої та чуда мої в єгипетськім краї.\n\n\n&nbsp;4 І 
 не послухає вас фараон, а Я покладу Свою руку на Єгипет, і виведу війська С
 вої, народ Мій, синів Ізраїлевих, з єгипетського краю великими присудами.\n
 \n\n&nbsp;5 І пізнають єгиптяни, що Я Господь, коли простягну Свою руку на 
 Єгипет і виведу від них Ізраїлевих синів.\n\nJózsef&nbsp;Molnár&nbsp;(1821-
 1899).&nbsp;Мойсей виводить євреїв з Єгипту.\n\n\n&nbsp;6 І вчинив Мойсей т
 а Аарон, як звелів їм Господь, так учинили вони.\n\n\n&nbsp;7 А Мойсей був 
 віку восьмидесяти літ, а Аарон восьмидесяти і трьох літ, коли вони говорили
  до фараона.\n\n\n&nbsp;8 І промовив Господь до Мойсея й до Аарона, говоряч
 и:\n\n\n&nbsp;9 Коли буде до вас говорити фараон, кажучи: Покажіть своє чуд
 о, то скажеш Ааронові: Візьми свою палицю, та й кинь перед лицем фараоновим
 , нехай станеться вужем!\n\n\n&nbsp;10 І ввійшов Мойсей та Аарон до фараона
 , та й вчинили так, як наказав був Господь. І кинув Аарон палицю свою перед
  лицем фараона й перед його рабами, і вона стала вужем!\n&nbsp;\nДжеймс Тіс
 со (1836-1902). Палиця Аарона перед фараоном.\n\n\n&nbsp;11 І покликав фара
 он також мудреців та ворожбитів, і вчинили так само й вони, чарівники єгипе
 тські, своїми чарами.\n\n\n&nbsp;12 І кинули кожен палицю свою, і вони пост
 авали вужами. Та Ааронова палиця проковтнула палиці їхні.\n\n\n&nbsp;13 Та 
 затверділо фараонове серце, і він не послухався їх, як говорив був Господь.
 \n\nMaster of the Dinteville Allegory (Netherlandish or French, active mid-
 16th century). Аарон і Мойсей із палицею перед фараоном (1537).&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;14 І сказав Господь до Мойсея: Запекле фараонове серце, він відмовив 
 відпустити народ!\n\n\n&nbsp;15 Піди до фараона рано вранці. Ось він вийде 
 до води, а ти стань навпроти нього на березі Річки. А палицю, що була зміне
 на на вужа, візьмеш у свою руку.\n\n\n&nbsp;16 І скажеш йому: Господь, Бог 
 євреїв, послав мене до тебе, кажучи: Відпусти Мій народ, і нехай вони служа
 ть Мені на пустині! Та не послухався ти дотепер.\n\n\n&nbsp;17 Так сказав Г
 осподь: По цьому пізнаєш, що Я Господь: Ось я вдарю палицею, що в руці моїй
 , по воді, що в Річці, і вона зміниться на кров!\n\n\n&nbsp;18 А риба, що в
  Річці, погине. І засмердиться Річка, і попомучаться єгиптяни, щоб пити вод
 у з Річки!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Вода в річці стає червоною.\n\n\n&n
 bsp;19 І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Візьми свою палицю, і пр
 остягни свою руку над водою єгиптян, над їхніми річками, над їхніми потокам
 и, і над ставами їхніми, і над кожним водозбором їхнім, і вони стануть кров
 'ю. І буде кров по всій єгипетській землі, і в посуді дерев'янім, і в камін
 нім.\n\n\n&nbsp;20 І Мойсей та Аарон зробили так, як наказав був Господь. І
  підняв він палицю, та й ударив воду, що в Річці, на очах фараона й на очах
  його рабів. І змінилася вся вода, що в Річці, на кров!\n\n\n&nbsp;21 А риб
 и, що в Річці, погинули. І засмерділася Річка, і не могли єгиптяни пити вод
 у з Річки. І була кров у всім єгипетськім краї.\n\nThe plague of blood from
  The Golden Haggadah Catalonia (бл. 1300 року).\n\n\n&nbsp;22 І так само зр
 обили єгипетські чарівники своїми чарами. І стало запеклим фараонове серце,
  і він не послухався їх, як говорив був Господь.\n\n\n&nbsp;23 І повернувся
  фараон, і ввійшов до дому свого, і не приклав він свого серця також до цьо
 го.\n\n\n&nbsp;24 І всі єгиптяни копали біля Річки, щоб дістати води до пит
 тя, бо не могли пити води з Річки.&nbsp;\n\nПерша кара - перетворення вод Н
 ілу в кров. Кадр із фільму "10 заповідей" (США, 1956).&nbsp;\n
DTSTAMP:20260502T130527Z
DTSTART:20150128T000000Z
DTEND:20150128T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+028
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR