BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:1b9f2673a9930903d693c7fa6200fc42
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:26 лютого: Левит 19:1-20:21, Марк 8:11-38, &nbsp;Псалом 41(42):1-12 (РСП, N
 IV: 42:1-11), Приповісті 10:17&nbsp;\nМарк 8:11-38:&nbsp;\n\nErnst Zimmerma
 nn (1898-1966) Ісус і фарисеї.&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 І вийшли фарисеї, і поча
 ли сперечатися з Ним, і, Його випробовуючи, хотіли від Нього ознаки із неба
 .&nbsp;\n\n\n&nbsp;12 А Він тяжко зідхнув у Своїм дусі й промовив: Якої озн
 аки цей рід вимагає? Поправді кажу вам, що родові цьому ознака не буде дана
 !&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 І покинув Він їх, усів знову до човна, і на той бік в
 ідбув.&nbsp;\n&nbsp;\nEdward Armitage&nbsp;(1817-1896). Ісус кличе апостолі
 в на служіння.\n\n\n&nbsp;14 І забули вони взяти хліба, і крім одного бухан
 ця, у човні не мали з собою нічого.&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 А Він їм наказував 
 та говорив: Стережіться уважливо фарисейської розчини й розчини Іродової!&n
 bsp;\n\n\n&nbsp;16 Вони ж міркували й казали один до одного, що хліба не ма
 ють вони.&nbsp;\n&nbsp;17 А Ісус, знавши те, промовляє до них: Чого ви мірк
 уєте, що хліба не маєте? Чи ви ще не знаєте й не розумієте? Чи ще маєте сер
 це своє затверділим?&nbsp;\n\nРембрандт ван Рейн (1606-1669) чи його коло. 
 Портрет Христа.\n\n\n&nbsp;18 Мавши очі не бачите, і мавши вуха не чуєте? І
  не пам'ятаєте,&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 коли п'ять хлібів Я ламав на п'ять тися
 ч, скільки повних кошів із кусків ви зібрали? Вони кажуть до Нього: Дванадц
 ять.&nbsp;\n\n\n&nbsp;20 А як сім на чотири тисячі, скільки кошиків повних 
 з кусків ви зібрали? І відказують: Сім.&nbsp;\n\n\n&nbsp;21 І сказав Він до
  них: Ви ще не розумієте?...&nbsp;\n\n\n&nbsp;22 І приходять вони в Віфсаїд
 у. І приводять до Нього сліпого, і благають Його, щоб доторкнувся до нього.
 &nbsp;\n&nbsp;\nNicolas Poussin&nbsp;(1594-1665). Ісус зцілює сліпого біля 
 Єрихону (фрагмент) (1650)\n&nbsp;&nbsp;23 І взяв Він сліпого за руку, та й 
 вивів його за село. І послинивши очі йому, поклав руки на нього, і питався 
 його, чи що бачить.&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 І, зиркнувши, сказав той: Я бачу лю
 дей, які ходять, немов би дерева...&nbsp;\n\n\n&nbsp;25 Потім знов Він покл
 ав Свої руки на очі йому, і прозрів той, і одужав, і виразно став бачити вс
 е!&nbsp;\n\n\n&nbsp;26 І послав Він додому його й наказав: До села й не зах
 одь, і нікому в селі не розповідай!&nbsp;\n\n\n&nbsp;27 Потому пішов Ісус й
  учні Його до сіл Кесарії Пилипової, а в дорозі питав Своїх учнів, говорячи
  їм: За кого Мене люди вважають?&nbsp;\n\n\n&nbsp;28 Вони ж відповіли Йому,
  кажучи: За Івана Христителя, другі за Іллю, а інші за одного з пророків.&n
 bsp;\n\nП'єтро Перуджино (1446-1524). Христос дає ключі Святому Петру (1492
 )\n\n\n&nbsp;29 І Він запитав їх: А ви за кого Мене маєте? Петро Йому в від
 повідь каже: Ти Христос!&nbsp;\n\n\n&nbsp;30 І Він заборонив їм, щоб нікому
  про Нього вони не казали!&nbsp;\n\n\n&nbsp;31 І почав їх навчати, що Синов
 і Людському треба багато страждати, і Його відцураються старші, і первосвящ
 еники, і книжники, і Він буде вбитий, але третього дня Він воскресне.&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;32 І те слово казав Він відкрито. А Петро узяв набік Його, і Йо
 му став перечити.&nbsp;\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Відступися, сата
 но!\n\n\n&nbsp;33 А Він обернувся й поглянув на учнів Своїх, та й Петру док
 орив і сказав: Відступись, сатано, від Мене, бо думаєш ти не про Боже, а пр
 о людське!&nbsp;\n\n\n&nbsp;34 І Він покликав народ із Своїми учнями, та й 
 промовив до них: Коли хоче хто йти вслід за Мною, хай зречеться самого себе
 , і хай візьме свого хреста та й за Мною йде!&nbsp;\n\n\n&nbsp;35 Бо хто хо
 че душу свою зберегти, той погубить її, а хто згубить душу свою ради Мене т
 а Євангелії, той її збереже.&nbsp;\n&nbsp;\nАгостіно&nbsp;Карраччі&nbsp;(15
 57-1602). Куди Ти йдеш, Господи?\n\n\n\n&nbsp;36 Яка ж користь людині, що з
 добуде ввесь світ, але душу свою занапастить?&nbsp;\n\n\n&nbsp;37 Або що на
 замін дасть людина за душу свою?&nbsp;\n\n\n&nbsp;38 Бо хто буде Мене та Мо
 єї науки соромитися в роді цім перелюбнім та грішнім, того посоромиться так
 ож Син Людський, як прийде у славі Свого Отця з Анголами святими.&nbsp;\n&n
 bsp;\nПсалом 41(42):1-12&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;42:1-11):&nbsp;\n\n\n\nС
 ічасний художник. Пара оленів біля води.\n\n\n&nbsp;1 Для дириґетна хору. П
 салом навчальний, синів Кореєвих. (042-2) Як лине той олень до водних поток
 ів, так лине до Тебе, о Боже, душа моя,&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 (042-3) душа моя
  спрагнена Бога, Бога Живого! Коли я прийду й появлюсь перед Божим лицем?&n
 bsp;\n\n\n&nbsp;3 (042-4) Сльоза моя стала для мене поживою вдень та вночі,
  коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог?&nbsp;\n\nHans Andersen Brendekil
 de&nbsp;(1857-1942). Вид на Єрусалим з південного сходу(1890).\n\n\n&nbsp;4
  (042-5) Як про це пригадаю, то душу свою виливаю, як я многолюдді ходив, і
  водив їх до Божого дому, із голосом співу й подяки святкового натовпу...&n
 bsp;\n\n\n&nbsp;5 (042-6) Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непок
 оїшся? Май надію на Бога, бо я Йому буду ще дякувати за спасіння Його!&nbsp
 ;\n\n\n&nbsp;6 (042-7) Мій Боже, душа моя тужить в мені, бо я пам'ятаю про 
 Тебе з країни Йордану й Гермону, із гори із Міц'ар.&nbsp;\n\nДжон Мартін (1
 789-1854). Манфред в горах.\n\n\n&nbsp;7 (042-8) Прикликає безодня безодню 
 на гуркіт Твоїх водоспадів, усі вали Твої й хвилі Твої перейшли надо мною.&
 nbsp;\n\n\n&nbsp;8 (042-9) Удень виявляє Господь Свою милість, уночі ж Його
  пісня зо мною, молитва до Бога мого життя!&nbsp;\n\n\n&nbsp;9 (042-10) Пов
 ім я до Бога: Ти Скеле моя, чому Ти про мене забув? Чого я блукаю сумний че
 рез утиск ворожий?&nbsp;\n\nІван Айвазовський (1817-1900). Кавсказькі вершн
 ики.&nbsp;\n\n\n10 (042-11) Ніби кості ламають мені, коли вороги мої лають 
 мене, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог?&nbsp;\n\n\n11 (042-12) Чого
 , душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непокоїшся? Май надію на Бога, бо я
  Йому буду ще дякувати за спасіння Його, мого Бога!&nbsp;\n&nbsp;\nПриповіс
 ті 10:17:&nbsp;\n\n\n&nbsp;17 Хто напучування стереже той на стежці життя, 
 а хто нехтує картання, той блудить.&nbsp;&nbsp;\nПітер Брейгель Старший (бл
 изько 1525-1569). Сліпі.\n&nbsp;&nbsp;\nЛевит 19:1-20:21:\n\nДжеймс Тіссо (
 1836-1902). Мойсей та Аарон говорять до народу.\n\n\n19:1 І Господь промовл
 яв до Мойсея, говорячи:\n\n\n2 Промовляй до всієї громади Ізраїлевих синів,
  та й скажеш їм: Будьте святі, бо святий Я, Господь, Бог ваш!\n\n&nbsp;Карл
  Генріх Блох (1834-1900). Нагірна Проповідь: "Будьте досконалі, як досконал
 ий ваш Отець Неебсний!" (Мт.5:48)\n\n\n&nbsp;3 Кожен буде боятися матері св
 оєї та батька свого, а субіт Моїх будете додержувати. Я Господь, Бог ваш!\n
 \n\n&nbsp;4 Не звертайтеся до ідолів, і не робіть собі литих божків. Я Госп
 одь Бог ваш!\n\n\n&nbsp;5 А коли ви принесете мирну жертву для Господа, на 
 вподобання вас принесете її.\n\nФранціско де Сурбан (1598-1664). Агнець Бож
 ий.\n\n\n&nbsp;6 Ви будете їсти її в день принесення вашого та взавтра, а п
 озостале до дня третього огнем буде спалене.\n\n\n&nbsp;7 А якщо справді бу
 де їджене воно третього дня, нечистість воно, не буде вподобане.\n\n\n&nbsp
 ;8 А хто те їсть, понесе він свій гріх, бо споганив він святиню Господню, і
  буде винищена душа та з-посеред народу свого!\n\nBenjamin West&nbsp;(1738-
 1820). Жнива і Віндзорі.\n\n\n&nbsp;9 А коли ти будеш жати жниво своєї земл
 і, не докінчуй жати до краю свого поля, а попадалих колосків твого жнива не
  будеш збирати;\n\nJulius Schnorr von Carolsfeld&nbsp;(1794–1872). Рут на п
 олі Боаза.\n\n\n&nbsp;10 а виноградника свого не вибереш дорешти, а попадал
 их ягід виноградника свого не будеш збирати, для вбогого та для приходька п
 озостав їх. Я Господь, Бог ваш!\n\nВінсе́нт Ван Гог (1853-1890). Червоні ви
 ноградники в Арлє.\n\n\n&nbsp;11 Не будете красти, і не будете неправдиво з
 аперечувати, і не будете говорити неправди один на одного!\n\n\n&nbsp;12 І 
 не будете присягати Моїм Іменем на неправду, бо зневажиш Ім'я Бога свого. Я
  Господь!\n\n\n&nbsp;13 Не будеш гнобити ближнього свого, і не будеш грабув
 ати, і не задержиш в себе через ніч аж до ранку заробітку наймита.&nbsp;\n\
 nJean-Baptiste&nbsp;Greuze&nbsp;(1725-1805). Обман сліпого.\n\n\n&nbsp;14 Н
 е будеш проклинати глухого, а перед сліпим не роби перешкоди, і будеш бояти
 ся Бога свого. Я Господь!\n\n\n&nbsp;15 Не зробите кривди в суді: не будеш 
 потурати особі вбогого, і не будеш підлещуватися до особи вельможного, за п
 равдою суди свого ближнього!\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;\nБлаас Ежен (1843-
 1932). Цікава історія. Підслуховування.\n\n\n&nbsp;16 Не будеш ходити плітк
 арем серед народу свого. Не будеш наставати на життя свого ближнього. Я Гос
 подь!\n\nБлаас Ежен (1843-1932). Поширення новини.\n\n\n&nbsp;17 Не будеш н
 енавидіти брата свого в серці своєму. Конче вияви неправду свого ближнього,
  і не понесеш гріха за нього.\n\n\n&nbsp;18 Не будеш мститися, і не будеш н
 енавидіти синів свого народу. І будеш любити ближнього свого, як самого себ
 е! Я Господь!\n\n\n&nbsp;19 Постанов Моїх будете дотримувати. Не зробиш, що
 б худоба твоя злучувалася двоїсто. Поля свого не будеш обсівати двоїсто. А 
 одежа двоїста, мішанина ниток, не ввійде на тебе.\n\n\n&nbsp;20 А чоловік, 
 коли буде злягатися з жінкою, а вона невільниця, заручена чоловікові, а спр
 авді не була вона викуплена, або визволення не було дане їй, то нехай буде 
 кара, але не будуть вони забиті, бо не увільнена вона.\n&nbsp;\nПітер Пауль
  Рубенс (1577-1640). Жертвоприношення Старого Заповіту..\n\n\n21 І спровади
 ть він жертву за провину свою Господеві до входу скинії заповіту, барана же
 ртви за провину.\n\n\n&nbsp;22 І очистить його священик бараном жертви за п
 ровину перед Господнім лицем за гріх його, що він був згрішив. І проститься
  йому гріх його, що він був згрішив.\n\n\n&nbsp;23 А коли ви ввійдете до Кр
 аю цього, і понасаджуєте всяке їстивне дерево, то плід його вважатимете за 
 необрізаний, три роки буде воно для вас необрізане, не буде їджене.\n\nFern
 ando Amorsolo&nbsp;(1892-1972). Врожай манго.\n\n\n&nbsp;24 А року четверто
 го ввесь плід його присвятиться для Господа.\n\n\n&nbsp;25 А року п'ятого б
 удете їсти плід його, щоб помножився для вас урожай його. Я Господь, Бог ва
 ш.\n\nFrans Francken the Younger&nbsp;(1581-1642). Кухня відьом.\n\n\n&nbsp
 ;26 Не будете їсти з кров'ю. Не будете ворожити, і не будете чарувати!\n\n\
 n&nbsp;27 Не будете стригти волосся довкола голови вашої, і не будеш нищити
  краю бороди своєї.\n\n\n&nbsp;28 І не зробите на тілі своїм нарізу за душу
  померлого, і не зробите на собі наколеного напису. Я Господь!\n\n\n&nbsp;2
 9 Не безчесть своєї дочки, і не роби її блудливою, щоб не стала блудливою ц
 я земля, і не наповнилась земля розпустою.\n\n\n&nbsp;30 Субіт Моїх будете 
 додержувати, а святиню Мою будете шанувати. Я Господь!\n\nМікельанджело Кар
 аваджо (1571-1610). Ворожка\n\n\n&nbsp;31 Не звертайтесь до духів померлих 
 та до ворожбитів, і не доводьте себе до опоганення ними. Я Господь, Бог ваш
 !\n\n\n&nbsp;32 Перед лицем сивизни встань, і вшануй лице старого, і будеш 
 боятися Бога свого. Я Господь!\n\n\n&nbsp;33 А коли мешкатиме з тобою прихо
 дько в вашім Краї, то не будете гнобити його.\n\n\n&nbsp;34 Як тубілець із 
 вас буде для вас приходько, що мешкає з вами, і ти будеш любити його, як са
 мого себе, бо приходьки були ви в єгипетськім краї. Я Господь, Бог ваш!\n\n
 Герріт Доу (1613-1675). &nbsp;The Grocer’s Shop&nbsp;(1647)\n\n\n&nbsp;35 Н
 е будете чинити кривди в суді, у мірі, у вазі та в мірі рідини.\n\n\n&nbsp;
 36 Вага вірна, тягарці вірні, ефа вірна, гін вірний буде в вас. Я Господь, 
 Бог ваш, що вивів вас із єгипетського краю!\n\n\n&nbsp;37 І ви будете держа
 ти всі постанови Мої та всі устави Мої, і виконуватимете їх. Я Господь!\n\n
 Johannes Vermeer (1632-1675). Жінка з терезами зважує перли.\n\n\n20:1 І Го
 сподь промовляв до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;2 І скажеш до Ізраїлевих си
 нів: Кожен чоловік із Ізраїлевих синів та з приходька, що мешкає в Ізраїлі,
  який дасть із насіння свого Молохові, буде конче забитий, народ краю закид
 ає його камінням.\n\n\n&nbsp;3 А Я зверну лице Своє проти того чоловіка, і 
 винищу його з-поміж народу його, бо з насіння свого дав він Молохові, щоб з
 анечистити святиню Мою, збезчестити Моє святе Ймення.\n\n\n&nbsp;4 А якщо с
 правді люди того краю сховають свої очі від того чоловіка, коли він дасть і
 з насіння свого Молохові, щоб не забити його,\n\n\n&nbsp;5 то Я зверну Своє
  лице проти того чоловіка та проти родини його, і винищу його й усіх, що бл
 удять за ним, блудячи за Молохом, з-посеред народу його.\n\nІлюстрація з Бі
 блії Фостера. Поклоніня Молохові.\n\n\n&nbsp;6 А душа, що звертається до по
 мерлих духів та до чарівників, щоб блудити за ними, то Я зверну Своє лице п
 роти тієї душі, і винищу того з-посеред народу його.\n\n\n&nbsp;7 І ви буде
 те освячуватися, і будьте святі, бо Я Господь, Бог ваш!\n\n\n&nbsp;8 І ви б
 удете держати постанови Мої, і будете виконувати їх. Я Господь, що освячує 
 вас!\n\n\n&nbsp;9 Бо кожен чоловік, що прокляне свого батька чи матір свою,
  буде конче забитий, батька свого чи матір свою він прокляв, кров його на н
 ьому!\n\nЖан Оноре́ Фрагона́р (1732-1806). Поцілунок крадькома.\n\n\n&nbsp;
 10 А кожен, хто буде чинити перелюб із чиєю жінкою, хто буде чинити перелюб
  із жінкою свого ближнього, буде конче забитий перелюбник та перелюбниця.\n
 \n\n&nbsp;11 А хто буде лежати із жінкою батька свого, він відкрив наготу с
 вого батька, будуть конче забиті обоє вони, кров їхня на них!\n\n\n&nbsp;12
  А хто буде лежати з невісткою своєю, будуть конче забиті обоє вони, гидоту
  вчинили вони, кров їхня на них!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Содомити.\n\n
 \n&nbsp;13 А хто лежатиме з чоловіком як із жінкою, гидоту вчинили обоє вон
 и, будуть конче забиті, кров їхня на них!\n\n\n&nbsp;14 А хто візьме жінку 
 й матір її, гидота це, в огні спалять його та її, і не буде кровозмішання с
 еред вас!\n\n\n&nbsp;15 А хто паруватиметься з скотиною, буде конче забитий
 , і скотину ту заб'єте.\n\n\n&nbsp;16 А жінка, що наблизиться до якої скоти
 ни, щоб лежати з нею, то заб'єш ту жінку та скотину ту, будуть конче забиті
  вони, кров їхня на них!\n\n\n&nbsp;17 А хто візьме сестру свою, дочку бать
 ка свого або дочку матері своєї, і побачить наготу її, а вона побачить наго
 ту його, ганьба це! І будуть вони знищені на очах синів їхнього народу, він
  наготу сестри своєї відкрив, він понесе провину свою!\n\n\n&nbsp;18 А хто 
 буде лежати із жінкою, часу хвороби місячним, і відкриє її наготу, він джер
 ело її обнажив, а вона відкрила джерело своєї крови, то будуть вони обоє зн
 ищені з-посеред народу свого!\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Вкаменуван
 ня порушника суботи.&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 І не відкриєш наготи сестри матері
  своєї й сестри батька свого, бо однокровну свою обнажив би ти, вони понесу
 ть провину свою.\n\n\n&nbsp;20 А хто буде лежати з тіткою своєю, він відкри
 в наготу дядька свого, гріх свій вони понесуть, бездітні помруть!\n\n\n&nbs
 p;21 А хто візьме жінку брата свого, це нечисть, він відкрив наготу брата с
 вого, бездітні будуть.\n
DTSTAMP:20260506T145131Z
DTSTART:20150226T000000Z
DTEND:20150226T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+057
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR