BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:2ad2a8f92f1c386c21ce0f22fbeb698f
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогоднi
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:1 березня: Левит 24:1-25:46, Марк 10:13-31, &nbsp;Псалом 43(44):10-27 (РСП,
  NIV: 44:9-26), Приповісті 10:20-21&nbsp;\nМарк 10:13-31:&nbsp;&nbsp;\n\nКа
 рл Генріх Блох (1834-1890). Христос пригортає дітей.\n&nbsp;13 Тоді поприно
 сили діток до Нього, щоб Він доторкнувся до них, учні ж їм докоряли.&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;14 А коли спостеріг це Ісус, то обурився, та й промовив до них: 
 Пустіть діток до Мене приходити, і не бороніть їм, бо таких Царство Боже!&n
 bsp;\n&nbsp;15 Поправді кажу вам: Хто Божого Царства не прийме, немов те ди
 тя, той у нього не ввійде.&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 І Він їх пригорнув, і поблаг
 ословив, на них руки поклавши.&nbsp;\n\nHarold Copping&nbsp;(1863-1932). Іс
 ус - Надія світу.\n\n\n&nbsp;17 І коли вирушав Він у путь, то швидко наблиз
 ивсь один, упав перед Ним на коліна, і спитався Його: Учителю Добрий, що ро
 бити мені, щоб вічне життя вспадкувати?&nbsp;\n\n\n&nbsp;18 Ісус же йому ві
 дказав: Чого звеш Мене Добрим? Ніхто не є Добрий, крім Бога Самого.&nbsp;\n
 \n\n&nbsp;19 Знаєш заповіді: Не вбивай, не чини перелюбу, не кради, не свід
 куй неправдиво, не кривди, шануй свого батька та матір.&nbsp;\n\n\n&nbsp;20
  А він відказав Йому: Учителю, це все виконав я ще змалку.&nbsp;\n\n\n&nbsp
 ;21 Ісус же поглянув на нього з любов'ю, і промовив йому: Одного бракує тоб
 і: іди, розпродай, що маєш, та вбогим роздай, і матимеш скарб ти на небі! П
 отому приходь та й іди вслід за Мною, узявши хреста.&nbsp;\n&nbsp;Генріх Хо
 ффман (1824-1911). Ісус і Багатий юнак (1881)\n\n\n&nbsp;22 А він засмутивс
 я тим словом, і пішов, зажурившись, бо великі маєтки він мав! &nbsp;&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;23 І поглянув довкола Ісус, та й сказав Своїм учням: Як тяжко от
 им, хто має багатство, увійти в Царство Боже!&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 І у
 чні жахнулись від слів Його. А Ісус знов у відповідь каже до них: Мої діти,
  як тяжко отим, хто надію кладе на багатство, увійти в Царство Боже!&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;25 Верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Б
 ожеє Царство ввійти!&nbsp;\n&nbsp;\nErnst Zimmerman (1852-1901). Ісус .і ри
 балки\n\n\n&nbsp;26 А вони здивувалися дуже, і казали один до одного: Хто ж
  тоді може спастися?&nbsp;\n\n\n&nbsp;27 Ісус же поглянув на них і промовив
 : Неможливе це людям, а не Богові. Бо для Бога можливе все!&nbsp;\n\n\n&nbs
 p;28 А Петро став казати Йому: От усе ми покинули, та й пішли за Тобою слід
 ом.&nbsp;\n&nbsp;29 Ісус відказав: Поправді кажу вам: Немає такого, щоб дім
  полишив, чи братів, чи сестер, або матір, чи батька, або діти, чи поля рад
 и Мене та ради Євангелії,&nbsp;\n\n\n&nbsp;30 і не одержав би в сто раз біл
 ьше тепер, цього часу, серед переслідувань, домів, і братів, і сестер, і ма
 терів, і дітей, і піль, а в віці наступному вічне життя.&nbsp;\n&nbsp;\nДже
 ймс Тіссо (1836-1902). Ісус з учнями.\n\n\n&nbsp;31 І багато-хто з перших с
 тануть останніми, а останні першими.&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n&nbsp;\nПсалом 43(4
 4):10-27&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;44:9-26):\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-19
 02). "На ріках Вавілонських ми сиділи та плакали..."\n&nbsp;9 (044-10) та о
 днак Ти покинув і нас засоромив, і вже не виходиш із нашими військами:&nbsp
 ;\n\n\n&nbsp;10 (044-11) Ти вчинив, що від ворога ми обернулись назад, а на
 ші ненависники грабували собі наш маєток...&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 (044-12) Ти
  віддав нас на поїд, немов тих овечок, і нас розпорошив посеред народів,&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;12 (044-13) Ти за безцін продав Свій народ, і ціни йому не п
 обільшив!&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 (044-14) Ти нас нашим сусідам віддав на знева
 гу, на наругу та посміх для наших околиць,&nbsp;\n\n\n&nbsp;14 (044-15) Ти 
 нас учинив за прислів'я поганам, і головою хитають народи на нас...&nbsp;\n
 \n\n&nbsp;15 (044-16) Передо мною щоденно безчестя моє, і сором вкриває обл
 иччя моє,&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 (044-17) через голос того, хто лає мене й про
 клинає, через ворога й месника...&nbsp;\n&nbsp;Arnold Friberg&nbsp;(1913-20
 10). Молитва Джорджа Вашингтона у форті Веллей-Фордж.\n&nbsp;&nbsp;17 (044-
 18) Прийшло було все це на нас, та ми не забули про Тебе, й заповіту Твого 
 не порушили,&nbsp;\n\n\n&nbsp;18 (044-19) не вступилось назад наше серце, і
  не відхилився наш крок від Твоєї дороги!&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 (044-20) Хоч 
 у місце шакалів Ти випхнув був нас, і прикрив був нас смертною тінню,&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;20 (044-21) чи й тоді ми забули ім'я Бога нашого, і руки свої п
 ростягнули до Бога чужого?&nbsp;\n\n\n&nbsp;21 (044-22) Таж про те Бог дові
 дається, бо Він знає таємності серця,&nbsp;\n\n\n&nbsp;22 (044-23) що нас п
 обивають за Тебе щоденно, пораховано нас, як овечок жертовних...&nbsp;\n&nb
 sp;\nAry Sheffer (1795 – 1858). Молитва Св.Августина та Св.Моніки. (1858).\
 n\n\n&nbsp;23 (044-24) Прокинься ж, для чого Ти, Господи, спиш? Пробудися, 
 не кидай назавжди!&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 (044-25) Для чого обличчя Своє Ти хо
 ваєш, забуваєш про нашу недолю та нашу тісноту?&nbsp;\n\n\n&nbsp;25 (044-26
 ) Бо душа наша знижилася аж до пороху, а живіт наш приліг до землі...&nbsp;
 \n&nbsp;\nБартоломе Естебан Мурільо (1617-1682). Молитва Святого Франциска 
 Ассизького (1650).\n\n\n&nbsp;26 (044-27) Устань же, о Помоче наша, і викуп
 и нас через милість Свою!\n\n\n&nbsp;\nПриповісті 10:20-21:&nbsp;\n\nДжеймс
  Тіссо (1836-1902). Ісус проповідує...\n&nbsp;20 Язик праведного то добірне
  срібло, а розум безбожних мізерний.&nbsp;\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902
 ). Притча про сліпців.\n\n\n&nbsp;21 Пасуть багатьох губи праведного, безгл
 узді ж умирають з нерозуму.&nbsp;&nbsp;\n&nbsp;\nЛевит 24:1-25:46:\n24:1 І 
 Господь промовляв до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;2 Накажи Ізраїлевим синам
 , і вони принесуть тобі чистої, вичавленої оливи з оливкового дерева на осв
 ітлення, щоб запалювати вічну лямпаду.&nbsp;\n\nПервосвященик заралює мінор
 у.\n\n\n&nbsp;3 Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон
  від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди. Це вічна постанова 
 для ваших поколінь!\n\n\n&nbsp;4 На чистім свічнику прирядить він ті лямпад
 и перед Господнім лицем назавжди.\n\n\n&nbsp;5 І візьмеш пшеничної муки, і 
 випечеш із неї дванадцять калачів, по дві десяті ефи буде один калач.\n\n\n
 &nbsp;6 І покладеш їх у два ряди, шість у ряд, на чистому столі перед Госпо
 днім лицем,\n\n\n&nbsp;7 і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для х
 ліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа.\n\nСтіл та хліби.
 \n\n\n&nbsp;8 Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди, від І
 зраїлевих синів, вічний заповіт.\n\n\n&nbsp;9 І він буде для Аарона та для 
 синів його, і вони будуть їсти його в святому місці, бо він найсвятіше з ог
 няних жертов Господніх. Це вічна постанова.\n\n\n&nbsp;10 І вийшов син ізра
 їльтянки, а він був син єгиптянина, між Ізраїлевих синів. І сварився в табо
 рі син тієї ізраїльтянки з одним ізраїльтянином.\n\n\n&nbsp;11 І син тієї і
 зраїльтянки богозневажив Ім'я Господнє, і проклинав. І привели його до Мойс
 ея. А ймення матері його Шеломіт, дочка Діври, з Данового племени.\n\n\n&nb
 sp;12 І посадили його під сторожу аж до вияснення через уста Господні.\n\n\
 n&nbsp;13 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;14 Виведи тог
 о, що проклинав, поза табір, і покладуть усі, хто чув, свої руки на голову 
 його, і закидає його камінням уся громада.\n\n\n&nbsp;15 А до Ізраїлевих си
 нів будеш промовляти, говорячи: Кожен чоловік, коли прокляне Бога свого, то
  понесе він свій гріх.\n\n\n&nbsp;16 А той, хто богозневажив Господнє Йменн
 я, буде конче забитий, конче укаменує його вся громада; чи приходько, чи ту
 білець, коли богозневажатиме Ймення Господнє, буде забитий.\n&nbsp;\nДжеймс
  Тіссо (1836-1902). Вкаменування порушника суботи.&nbsp;\n\n\n&nbsp;17 І ко
 жен, хто заб'є людину, буде конче забитий.\n\n\n&nbsp;18 А хто заб'є яку ск
 отину, той відшкодує її, життя за життя.\n\n\n&nbsp;19 І кожен, коли зробит
 ь ваду своєму ближньому, як хто зробив, так буде зроблено йому:\n\n\n&nbsp;
 20 зламання за зламання, око за око, зуб за зуба, яку ваду зробить хто кому
 , така буде зроблена йому.\n\n\n&nbsp;21 А хто заб'є скотину, той відшкодує
  її, а хто заб'є людину, той буде забитий.\n\n\n&nbsp;22 Суд один буде для 
 вас, приходько буде як тубілець. Бо Я Господь Бог ваш!\n\n\n&nbsp;23 І Мойс
 ей промовляв до Ізраїлевих синів. І вони вивели того, хто проклинав, поза т
 абір, та й закидали його камінням. І зробили Ізраїлеві сини, як Господь нак
 азав був Мойсеєві.\n\nЮвілейний та суботній рік - Божий план успішного сусп
 ільства.\n\n\n25:1 І Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі, говоря
 чи:\n\n\n&nbsp;2 Промовляй до Ізраїлевих синів, та й скажеш їм: Коли ви вві
 йдете до землі, що Я даю вам, то святкуватиме земля та суботу для Господа.\
 n\nВінсент Ван Гог (1853-1890).Червоні винаградники в Арле\n\n\n&nbsp;3 Шіс
 ть літ будеш засівати своє поле, і шість літ обтинатимеш свого виноградника
 , і збиратимеш урожай його,\n\n\n&nbsp;4 а сьомого року субота повного відп
 очинку буде для землі, повний відпочинок, субота для Господа: поля свого не
  будеш обсіювати, а виноградника свого не будеш обтинати.\n\n\n&nbsp;5 Само
 рослого колосу жнив твоїх не будеш жати, а ґрон з необрізаних виноградин тв
 оїх не збиратимеш, рік повного відпочинку буде для землі.\n&nbsp;\nВінсент 
 Ван Гог (1853-1890). Пшеничне поле з снопами.&nbsp;\n\n\n&nbsp;6 І те, що с
 аме вродиться в цім відпочинку землі, буде для вас на їжу, для тебе, і для 
 раба твого, і для невільниці твоєї, і для наємника твого, і для осілого тво
 го, що мешкають з тобою,\n\n\n&nbsp;7 і для скотини твоєї, і для звірини, щ
 о в Краї твоїм, буде ввесь урожай його на їжу.\n\n\n&nbsp;8 І відлічиш собі
  сім суботніх років, по сім років сім раз, і будуть для тебе дні семи субот
 ніх років сорок літ і дев'ять.\n\n\n&nbsp;9 І засурмите у сурми сьомого міс
 яця, десятого дня місяця, в день Очищення засурмите в сурми по цілому Краю.
 \n\n\n&nbsp;10 І освятите рік п'ятдесятріччя, і оголосите волю в Краю для в
 сіх мешканців його, ювілей він буде для вас: і вернеться кожен до своєї пос
 ілости, і кожен до родини своєї вернеться.\n\nЮвілейний рік. Праця сучасног
 о ізраїльського художника.\n\n\n&nbsp;11 Ювілей цей рік п'ятдесятріччя буде
  для вас: на будете сіяти, і не будете жати саморослі колосся її, і не буде
 те збирати грон з необрізаних виноградин їх,\n\n\n&nbsp;12 бо це ювілей, св
 ятощі будуть для вас, з поля будете їсти врожай його.\n\n\n&nbsp;13 У році 
 того ювілею вернетесь кожен до своєї посілости.\n\n\n&nbsp;14 А коли продас
 те що своєму ближньому, або купите з руки свого ближнього, не обманюйте оди
 н одного.\n\n\n&nbsp;15 За числом років по ювілеї купиш від ближнього свого
 , за числом років урожаю він продасть тобі.\n\n\n&nbsp;16 За многістю літ п
 обільшиш ціну тієї купівлі, а за малістю літ зменшиш ціну тієї купівлі, бо 
 він продає тобі число літ урожаю.\n\n\n&nbsp;17 І не обманите один одного, 
 і будеш боятися Бога свого, бо Я Господь, Бог ваш!\n\nВінсент Ван Гог (1853
 -1890). Селянський дім. Вигляд з висоти.\n\n\n&nbsp;18 І ви виконаєте поста
 нови Мої, а устави Мої будете держати, і будете виконувати їх, і безпечно с
 идітимете на землі.\n\n\n&nbsp;19 І земля дасть плід свій, а ви будете їсти
  досита, і безпечно сидітимете на ній.\n\n\n&nbsp;20 А коли ви скажете: Що 
 будемо їсти сьомого року, тож не будемо сіяти, не будемо збирати врожаї сво
 ї?\n\n\n&nbsp;21 І зошлю Я благословення Своє на вас шостого року, і зродит
 ь врожай на три роки.\n\n\n&nbsp;22 І будете сіяти восьмий той рік, і будет
 е їсти з старих урожаїв аж до року дев'ятого, аж до виросту врожаю його буд
 ете їсти старе.\n\n\n&nbsp;23 А земля не буде продаватися назавжди, бо Моя 
 та земля, бо ви приходьки та осілі в Мене.\n\n\n&nbsp;24 А ви в усій землі 
 вашої посілости дозволяйте викуп землі.\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890). Пше
 ничне поле з птахами.\n\n\n&nbsp;25 Коли збідніє твій брат, і продасть із с
 воєї посілости, то прийде викупник його, близький йому, і викупить продаж б
 рата свого.\n\n\n&nbsp;26 А чоловік, коли не буде йому викупника, а рука йо
 го стане спроможна, і знайде потрібне на викуп його,\n\n\n&nbsp;27 то обліч
 ить він літа продажу свого, і верне позостале чоловікові, що продав йому, т
 а й вернеться до своєї посілости.\n\n\n&nbsp;28 А якщо рука його не знайде 
 потрібного на заплату йому, то буде продаж його в руці покупця його аж до ю
 вілейного року, і вийде він в ювілеї, та й вернеться до посілости своєї.\n\
 nВінсент Ван Гог (1853-1890). Білий будинок уночі.\n\n\n&nbsp;29 А коли хто
  продасть мешкальний дім в обмурованому місті, то викуп його буде до кінця 
 року від часу продажу його, рік буде на викуп його.\n\n\n&nbsp;30 А якщо ві
 н не буде викуплений аж до кінця року, то стане той дім, що в місті, яке ма
 є мур, назавжди для покупця його на покоління його, не вийде він в ювілеї.\
 n\n\n&nbsp;31 А доми в оселях, що не мають муру навколо, до поля землі буде
  те прираховане, і буде йому викуп, і в ювілеї він вийде.\n\n\n&nbsp;32 А м
 іста Левитів, доми в містах їх посілости викуп для Левитів завжди буде можл
 ивий.\n\n\n&nbsp;33 А хто викупить від Левитів, то продаж дому й міста посі
 лости його вийде в ювілеї, бо то доми міст Левитів, їхня посілість серед Із
 раїлевих синів.\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890).&nbsp;Жовтий будинок.\n\n\n&
 nbsp;34 А пасовисько навколо їхніх міст не буде продане, бо це вічна посілі
 сть для них.\n\n\n&nbsp;35 А коли збідніє твій брат, а його рука неспроможн
 ою стане, то підтримаєш його, приходько він чи осілий, і житиме він із тобо
 ю.\n\n\n&nbsp;36 Не візьмеш від нього лихви та прибутку, і будеш боятися Бо
 га свого, і житиме брат твій з тобою.\n\n\n&nbsp;37 Срібла свого не даси йо
 му на лихву, і на прибуток не даси їжі своєї.\n\n\n&nbsp;38 Я Господь, Бог 
 ваш, що вивів вас із єгипетського краю, щоб дати вам ханаанську землю, щоб 
 бути вашим Богом.\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890).&nbsp;&nbsp;Старий згорьов
 аний чоловік.\n\n\n&nbsp;39 А коли збідніє брат твій при тобі, і буде прода
 ний тобі, то не будеш робити ним праці раба,\n\n\n&nbsp;40 як наймит, як ос
 ілий він при тобі, аж до ювілейного року буде він працювати тобі.\n\n\n&nbs
 p;41 вийде від тебе він та сини його з ним, і вернеться він до родини своєї
 , і до посілости батьків своїх вернеться він:\n\n\n&nbsp;42 бо вони Мої раб
 и, що Я вивів їх з єгипетського краю, не будуть вони продані продажем раба.
 \n\n\n&nbsp;43 Не будеш володіти ним жорстоко, і будеш боятися Бога свого.\
 n\n&nbsp;Фламандський невідомий художник 17 століття. Багатий і бідний чи Х
 ліб і нема хліба.\n\n\n&nbsp;44 А раб твій та невільниця твоя, що будуть тв
 ої, будуть із народів, що навколо вас, із них купите раба й невільницю.\n\n
 \n&nbsp;45 А також із синів осілих, що мешкають з вами, з них купите та з п
 лемені їхнього, що з вами, що породили в Краї вашім, і будуть вони вам на п
 осілість.\n\n\n&nbsp;46 І передасте їх, як спадщину, вашим синам по вас на 
 спадок посілости навіки, ними будете робити, а братами вашими, синами Ізраї
 левими, один одним, не будете володіти жорстоко.&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260515T174631Z
DTSTART:20150301T000000Z
DTEND:20150301T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+060
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR