BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:9161ca353ad030fb61e6351432141abe
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогоднi
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:2&nbsp;березня: Левит 25:47-27:13, Марк 10:32-52,&nbsp;Псалом 44(45):1-18 (
 РСП, NIV: 45:1-17), Приповісті 10:22\n\n\nМарк 10:32-52:\n&nbsp;Паоло Верон
 езе (1528-1588). Святий Марк.\n\n\n10:32 Були ж у дорозі вони, простуючи в 
 Єрусалим. А Ісус ішов попереду них, аж дуже вони дивувались, а ті, що йшли 
 вслід за Ним, боялись. І, взявши знов Дванадцятьох, почав їм розповідати, щ
 о з Ним статися має:\n\nВасілій Полєнов (1844-1927). Вирішено йти до Єрусал
 иму.\n\n\n&nbsp;33 Оце в Єрусалим ми йдемо, і первосвященикам і книжникам в
 иданий буде Син Людський, і засудять на смерть Його, і поганам Його видадут
 ь,\n\nВасілій Полєнов (1844-1927). Єрусалим. Яфська брама.\n\n\n&nbsp;34 і 
 насміхатися будуть із Нього, і будуть плювати на Нього, і будуть Його бичув
 ати, і вб'ють, але третього дня Він воскресне!\n&nbsp;Джеймс Тіссо (1836-19
 02). Ісус подорожує разом з учнями.\n\n\n&nbsp;35 І підходять до Нього Яків
  та Іван, сини Зеведеєві, та й кажуть Йому: Учителю, ми хочемо, щоб Ти зроб
 ив нам, про що будемо просити Тебе.\n\n\n&nbsp;36 А Він їх поспитав: Чого ж
  хочете, щоб Я вам зробив?\n\n\n&nbsp;37 Вони ж відказали Йому: Дай нам, що
 б у славі Твоїй ми сиділи праворуч від Тебе один, і ліворуч один!\n&nbsp;\n
 Паоло Веронезе (1528-1588). Прохання матері Заведеєвих синів.\n\n\n&nbsp;38
  А Ісус відказав їм: Не знаєте, чого просите. Чи ж можете ви пити чашу, що 
 Я її п'ю, і христитися хрищенням, що Я ним хрищуся?\n\n\n&nbsp;39 Вони відк
 азали Йому: Можемо. А Ісус їм сказав: Чашу, що Я її п'ю, ви питимете, і хри
 щенням, що Я ним хрищусь, ви охриститеся.\n\n\n&nbsp;40 А сидіти праворуч М
 ене та ліворуч не Моє це давати, а кому уготовано.\n\n\n&nbsp;41 Як почули 
 ж це Десятеро, то обурились на Якова та на Івана.\n\nДжеймс Тіссо (1836-190
 2). Ісус та апостоли.\n\n\n&nbsp;42 А Ісус їх покликав, і промовив до них: 
 Ви знаєте, що ті, що вважають себе за князів у народів, панують над ними, а
  їхні вельможі їх тиснуть.\n\n\n&nbsp;43 Не так буде між вами, але хто з ва
 с великим бути хоче, нехай буде він вам за слугу.\n\nДжеймс Тіссо (1836-190
 2). Ісус йде до Єрусалиму.\n\n\n&nbsp;44 А хто з вас бути першим бажає, нех
 ай буде всім за раба.\n\n\n&nbsp;45 Бо Син Людський прийшов не на те, щоб с
 лужили Йому, але щоб послужити, і душу Свою дати на викуп за багатьох.\n\n\
 n&nbsp;46 І приходять вони в Єрихон. А коли з Єрихону виходив Він разом із 
 Своїми учнями й з безліччю люду, сидів і просив при дорозі сліпий Вартимей,
  син Тимеїв.\n&nbsp;\nКарл Генріх Блох (1834-1890). Зцілення сліпого на дор
 озі.\n\n\n&nbsp;47 І, прочувши, що то Ісус Назарянин, почав кликати та гово
 рити: Сину Давидів, Ісусе, змилуйся надо мною!\n\n\n&nbsp;48 І сварились на
  нього багато-хто, щоб мовчав, а він іще більше кричав: Сину Давидів, змилу
 йся надо мною!\n\n\n&nbsp;49 І спинився Ісус та й сказав: Покличте його! І 
 кличуть сліпого та й кажуть йому: Будь бадьорий, устань, Він кличе тебе.\n\
 n\n&nbsp;50 А той скинув плаща свого, і скочив із місця, і прибіг до Ісуса.
 \n&nbsp;\nPieter Norbert van Reysschoot (1738 - 1795).&nbsp;Зцілення сліпог
 о на дорозі.\n\n\n&nbsp;51 А Ісус відповів і сказав йому: Що ти хочеш, щоб 
 зробив Я тобі? Сліпий же Йому відказав: Учителю, нехай я прозрю!\n\n\n&nbsp
 ;52 Ісус же до нього промовив: Іди, твоя віра спасла тебе! І той зараз проз
 рів, і пішов за Ісусом дорогою.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 44(45):1-18&nbsp;(Р
 СП, NIV: 45:1-17):\n\n\n45:1 Для дириґетна хору. На „Лілеї". Синів Кореєвих
 . Псалом навчальний. Пісня любови. (045-2) Моє серце бринить добрим словом,
  проказую я: Для Царя мої твори, мій язик мов перо скорописця!\n&nbsp;\nLor
 enzo Lotto (1480 - 1556) Христос.\n\n\n&nbsp;2 (045-3) Ти кращий від людськ
 их синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки
  Тебе.\n\n\n&nbsp;3 (045-4) Прив'яжи до стегна Свого, Сильний, Свого меча, 
 красу Свою та величність Свою,\n\n\n&nbsp;4 (045-5) і в величності Своїй сі
 дай, та й верхи помчися за справи правди, і лагідности та справедливости, і
  навчить Тебе страшних чинів правиця Твоя!\n\n\n&nbsp;5 (045-6) Твої стріли
  нагострені, а від них під Тобою народи попадають, у серце Царських ворогів
 .\n\n\n&nbsp;6 (045-7) Престол Твій, о Боже, на вічні віки, берло правди бе
 рло Царства Твого.\n&nbsp;\nВолодимир Боровиковський (1757-1825). Христос в
  оточенні ангелів.\n\n\n&nbsp;7 (045-8) Ти полюбив справедливість, а беззак
 оння зненавидів, тому намастив Тебе Бог, Твій Бог, оливою радости понад дру
 зів Твоїх.\n\n\n&nbsp;8 (045-9) Миро, алое й кассія всі шати Твої, а з пала
 т із слонової кости струни Тебе звеселили.\n\n\n&nbsp;9 (045-10) Серед скар
 бів Твоїх царські дочки, по правиці Твоїй стала цариця в офірському щирому 
 золоті.\n\n\n&nbsp;10 (045-11) Слухай, дочко, й побач, і нахили своє ухо, і
  забудь свій народ і дім батька свого!\n\n\n&nbsp;11 (045-12) А Цар буде жа
 дати твоєї краси, бо Він твій Господь, а ти до землі Йому кланяйся.\n&nbsp;
 \nGiovanni Battista Moroni&nbsp;(c.1520/24–1579). Жіночий портрет.&nbsp;\n\
 n\n&nbsp;12 (045-13) А Тирська дочка прийде з даром, будуть благати тебе на
 йбагатші з народу.\n\n\n&nbsp;13 (045-14) Вся оздоба царської дочки усереди
 ні, шата ж її погаптована золотом.\n\n\n&nbsp;14 (045-15) У шати гаптовані 
 вбрану провадять її до Царя, за нею дівчата, подруги її, до Тебе проваджені
 .\n\n\n&nbsp;15 (045-16) Провадять їх з радощами та потіхою, у палату царсь
 ку вони війдуть.\n\n\n&nbsp;16 (045-17) Замість батьків Твоїх будуть сини Т
 вої, їх по цілій землі Ти поставиш володарями.\n\n\n&nbsp;17 (045-18) Я буд
 у ім'я Твоє згадувати по всіх поколіннях, тому то народи по вічні віки Тебе
  славити будуть!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 10:22:\n\n\n22 Благословення Г
 осподнє воно збагачає, і смутку воно не приносить з собою.\n&nbsp;\nSalvato
 r Rosa&nbsp;(1615-1673). Аллегорія Фотруни.\n\n\n&nbsp;\n\n\nЛевит 25:47-27
 :13:&nbsp;\n\nЮвілейний та суботній рік - Божий план успішного суспільства.
 \n\n\n&nbsp;47 А коли рука приходька чи осілого при тобі спроможна, а брат 
 твій збідніє при ньому, і буде проданий приходькові чи осілому в тебе, або 
 нащадкові племени приходька,\n\n\n&nbsp;48 то потім, як буде проданий, вику
 п буде йому, один із братів його викупить його,\n\n\n&nbsp;49 або дядько йо
 го, або син дядька його викупить його, або з однокровних його, із роду його
  викупить його, або спроможна рука його, і буде викуплений.\n\n\n&nbsp;50 І
  облічить він із тим, хто набув його, від року продажу його аж до ювілейног
 о року, і буде ціна продажу його за числом літ; як за дні наймита буде полі
 чено йому.\n\n\n&nbsp;51 Якщо ще багато літ, то згідно з ними він верне сві
 й викуп із срібла його купівлі.\n\nHenry Le Jeune&nbsp;(1819-1904). Ювілейн
 ий рік.\n\n\n&nbsp;52 А якщо позостало мало літ до ювілейного року, то облі
 чить йому, згідно з роками його верне свого викупа.\n\n\n&nbsp;53 Як щорічн
 ии наймит він буде при ньому, він не буде жорстоко панувати над ним на твої
 х очах.\n\n\n&nbsp;54 А якщо він не буде викуплений у тих роках, то вийде ю
 вілейного року він та сини його з ним,\n\n\n&nbsp;55 бо Ізраїлеві сини Мої 
 раби, Мої раби вони, що Я вивів їх із єгипетського краю. Я Господь, Бог ваш
 !\n\n\n26:1 Не зробите собі божків та ідола, і кам'яного стовпа не поставит
 е собі, і каменя з фіґурами не покладете в вашім Краї, щоб кланятися перед 
 ними. Бо Я Господь, Бог ваш!\n\nНіколай Реріх (1874-1847). Ідоли (давньорус
 ькі).\n\n\n&nbsp;2 Субіт Моїх будете додержувати, а святиню Мою будете шану
 вати. Я Господь!\n\n\n&nbsp;3 Якщо будете ходити згідно з постановами Моїми
 , а заповідей Моїх будете додержувати й будете виконувати їх,&nbsp;\n\nGreg
 ory Frank Harris (1953). Жнива.\n\n\n&nbsp;4 то дам ваші дощі в їхнім часі,
  і земля дасть свій урожай, а польове дерево дасть плід свій.\n\n\n&nbsp;5 
 І молочення досягне вам виноградобрання, а виноградобрання досягне сіяння, 
 і ви будете їсти хліб свій досита, і будете сидіти безпечно в вашому Краї.\
 n\nGregory Frank Harris (1953). Відпочинок.\n\n\n&nbsp;6 І дам мир у Краю, 
 і ви будете лежати, і ніхто не вчинить, щоб ви тремтіли, бо злу звірину вин
 ищу з землі, а меч не перейде через Край ваш.\n\n\n&nbsp;7 І ви будете гнат
 и ворогів своїх, а вони попадають перед вами від меча.\n\nНіколя Пуссен (15
 94-1665). Перемога Гідеона над мідіятянами.\n\n\n&nbsp;8 І п'ятеро з вас по
 женуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, і попадають вороги ваші пе
 ред вами від меча.&nbsp;\n\n\n&nbsp;9 І обернусь Я до вас, і розплоджу вас,
  і розмножу вас, і виконаю Свого заповіта з вами.\n\nДжеймс Тіссо (1836-190
 2). Самсон пибиває 10 000 чоловік.\n\n\n&nbsp;10 І ви будете їсти старе-пер
 естаріле, і повикидаєте старе перед новим.\n\n\n&nbsp;11 І поставлю місце п
 еребування Свого серед вас, і душа Моя не обридить вами.\n\n\n&nbsp;12 І Я 
 буду ходити серед вас, і буду вам Богом, а ви будете Мені народом.\n\n\n&nb
 sp;13 Я Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського краю, щоб ви не були 
 їм рабами. І Я поламав занози вашого ярма, і вивів вас із піднесеною голово
 ю.\n\n\n\nFrederick Arthur Bridgman (1847-1928). Фараон тоне в Черовному мо
 рі.\n\n\n&nbsp;14 А коли ви не будете слухняні Мені, і не виконуватиме всіх
  тих заповідей,\n\n\n&nbsp;15 і якщо постановами Моїми будете погорджувати,
  і якщо душа ваша бридитиметься законами Моїми, щоб не виконувати всіх запо
 відей Моїх, щоб ламати вам заповіта Мого,\n\n\n&nbsp;16 то й Я зроблю вам о
 це: поставлю над вами перестрах, сухоти й пропасницю, що винищують очі й об
 езсилюють душу. І ви надаремно сіятимете насіння своє, бо поїдять його воро
 ги ваші.\n\n\n&nbsp;17 І зверну Я лице Своє на вас, і ви будете вдарені пер
 ед своїми ворогами. І будуть панувати над вами ненависники ваші, і ви будет
 е втікати, хоч ніхто вас не гнатиме.\n\n\n&nbsp;18 А якщо й при тому не буд
 ете слухняні Мені, то Я семикратно побільшу кару на вас за ваші гріхи.\n\n\
 n&nbsp;19 І зломлю пиху вашої сили, і зроблю ваше небо як залізо, а землю в
 ашу як мідь!\n\n\n&nbsp;20 І надаремно буде вичерпуватися ваша сила: земля 
 ваша не дасть свого врожаю, а дерево на землі не дасть свого плоду.\n\nHenr
 y Ossawa Tanner&nbsp;(1859–1937). Пісчані дюни у сяйві сонця, що сідає.&nbs
 p;\n\n\n&nbsp;21 А якщо й тоді підете проти Мене, і не схочете бути слухнян
 ими Мені, то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріх
 ами.\n\n\n&nbsp;22 І пошлю на вас пільну звірину, а вона винищить вам дітей
 , і вигубить вашу худобу, і зменшить кількість вашу, і попустошить ваші дор
 оги.\n\n\n&nbsp;23 А якщо цими карами не будете навчені, і будете ходити пр
 оти Мене,\n\n\n&nbsp;24 то й Я піду проти вас, і вдарю вас і Я семикратно з
 а ваші гріхи.\n\nВасілій Верещагін (1842-1902). Апофеоз війни.\n\n\n&nbsp;2
 5 І приведу на вас меча, що помстить пімсту за заповіта, і ви будете зібран
 і до ваших міст, і Я пошлю моровицю на вас, і ви будете віддані в руку воро
 га.\n\n\n&nbsp;26 Коли Я знищу вам хліб, підпору вашу, то десять жінок буду
 ть пекти хліб вам в одній печі, і вернуть хліб ваш вагою, а ви будете їсти 
 і не насититеся.\n\n\n&nbsp;27 А якщо й тим не станете слухняні Мені, і буд
 ете ходити проти Мене,\n\n\n&nbsp;28 то й Я з лютістю піду проти вас, і так
 ож Я семикратно покараю вас за ваші гріхи,\n\n\n&nbsp;29 і ви тіло своїх си
 нів будете їсти, і тіло дочок своїх будете поїдати...\n\nПітер Брейгель Ста
 рший (1525-1569). Тріумф Смерті.\n\n\n&nbsp;30 І поруйную ваші висоти, і по
 витинаю ваші стовпи сонця, і поскладаю трупи ваші на трупах божків ваших, і
  обридить душа Моя вас!\n\n\n&nbsp;31 І вчиню міста ваші руїною, і поспусто
 шую ваші святині, і не прийму ваших пахощів любих.\n\n\n&nbsp;32 І спустошу
  Я Край той, і будуть дивуватися з того ваші вороги, що мешкають у ньому.\n
 \n\n&nbsp;33 А вас порозпорошую поміж народів, і вийму за вами меча, і стан
 е Край ваш спустошенням, а міста ваші будуть руїною...\n\nDavid Roberts (17
 96-1864). Зруйнування Єрусалиму.\n\n\n&nbsp;34 Тоді земля та надолужить соб
 і за суботні роки по всі дні спустошення її. Коли будете в краї ваших ворог
 ів, тоді ваша земля святкуватиме відпочинок, і надолужить собі за свої субо
 тні роки.\n\n\n&nbsp;35 По всі дні спустошення святкуватиме вона відпочинок
 , чого не святкувала в суботні роки, коли ви сиділи на ній.\n\n\n&nbsp;36 А
  щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях 
 їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу, і б
 удуть вони втікати, як утікають перед мечем, та й попадають, хоч ніхто не ж
 енеться...\n\n\n&nbsp;37 І будуть вони спотикатися один об одного, ніби від
  меча, хоч ніхто не женеться за ними. І ви не зможете стати проти ваших вор
 огів...\n\n\n&nbsp;38 І погинете серед поганів, і пожере вас земля ваших во
 рогів.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Євреїв ведуть до Вавилонського полону.\
 n\n\n&nbsp;39 А позосталі серед вас помарніють у краях ворогів ваших за грі
 х свій, а також за гріхи батьків своїх помарніють із ними.\n\n\n&nbsp;40 І 
 визнають вони гріх свій та гріх батьків своїх, що ними спроневірилися були 
 Мені, а також, що ходили проти Мене.\n\n\n&nbsp;41 Також і Я піду проти них
 , і впроваджу їх до краю їхніх ворогів. Якщо тоді впокориться їхне необріза
 не серце, то тоді понесуть кару за свої гріхи.\n\n\n&nbsp;42 І Я згадаю зап
 овіта Свого з Яковом, а також заповіта Свого з Ісаком, і також заповіта Сво
 го з Авраамом згадаю, і згадаю той Край.\n\nДжон Мартин (1789-1854). Руїни 
 античного міста.\n\n\n&nbsp;43 А Край той буде позбавлений їх, і надолужить
  собі свої суботні роки, опустілий від них, а вони понесуть кару за свої гр
 іхи, а то для того, що законами Моїми погорджували, а постанови Мої огидила
  була їхня душа.\n\n\n&nbsp;44 А проте, коли вони пробували в краю своїх во
 рогів, то Я не погорджував ними, і не збридив їх, щоб винищити їх, щоб злам
 ати заповіта Свого з ними. Бо Я Господь, Бог їх!\n\nАрент де Гелдер (1645-1
 727). Естер та Мордехай пишуть листа на захист євреїв (іл. до Естер 9:20-21
 ).\n\n\n&nbsp;45 І Я пам'ятатиму їм заповіта з предками, що Я вивів їх з єг
 ипетського краю на очах поган, щоб бути їм Богом. Я Господь!\n\n\n&nbsp;46 
 Оце постанови, і устави та закони, що дав Господь між Собою та між Ізраїлев
 ими синами на Сінайскій горі через Мойсея.\n\n\n27:1 І Господь промовляв до
  Мойсея, говорячи:\n\nPhilippe de Champaigne&nbsp;(1602-1674). Мойсей із ск
 рижалями.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш їм: 
 Коли хто складає обітницю Богові за твоєю оцінкою душ для Господа,\n\n\n&nb
 sp;3 то буде твоя оцінка: чоловіка від віку двадцяти літ і аж до віку шости
 десяти літ, і буде твоя оцінка п'ятдесят шеклів срібла на міру шеклем святи
 ні;\n\nФранс Халс (1582/1583-1666). Кавалер, який сміється.\n\n\n&nbsp;4 а 
 якщо жінка вона, то буде твоя оцінка тридцять шеклів.\n\nJan Victors&nbsp;(
 1619-1679). Молода жінка, яка виглядає з вікна (1640).\n\n\n&nbsp;5 А якщо 
 від віку п'яти літ і до віку двадцяти літ, то буде твоя оцінка: чоловіка дв
 адцять шеклів, а для жінки десять шеклів.\n\nФранс Халс (1582/1583-1666). Х
 лопчик з флейтою, який співає.\n\n\n&nbsp;6 А якщо від віку місяця й аж до 
 віку п'яти літ, то буде твоя оцінка: чоловіка п'ять шеклів срібла, а для жі
 нки твоя оцінка три шеклі срібла.\n\nРембрандт ван Рейн (1606-1669). Портре
 т хлопчика у дивному костюмі.\n\n\n&nbsp;7 А якщо від віку шостидесяти літ 
 і вище: якщо чоловік, то буде твоя оцінка п'ятнадцять шеклів, а для жінки д
 есять шеклів.\n\nРембрандт ван Рейн (1606-1669). Портрет старого в червоном
 у капелюшку.\n\n\n&nbsp;8 А якщо він обіднілий проти твоєї оцінки, то поста
 вить його перед священиком, і священик оцінує його, за тим, що спроможна ру
 ка того, хто обіцяв, оцінує його священик.\n\nОцінка вартості людини, залеж
 но від віку та статі.\n\n\n&nbsp;9 А якщо буде худоба, що з неї приносять ж
 ертву для Господа, усе, що дається із неї для Господа, буде святощами.\n\n\
 n&nbsp;10 Не вільно обміняти її, ані заступити її, добру злою, або злу добр
 ою; а якщо справді заступить худобу худобою, то буде вона та заступство її 
 буде святощами.\n\nKarel Dujardin&nbsp;(1622-1678). Пейзаж з худобою та жін
 кою, яка доїть.\n\n\n&nbsp;11 А якщо та всяка худоба нечиста, що з неї не п
 риносять жертов для Господа, то він поставить ту худобу перед священиком,\n
 \n\n&nbsp;12 і священик оцінує її чи то добре, чи недобре. Як оцінує священ
 ик, так нехай буде.\n\n\n&nbsp;13 А якщо він справді викупить її, то додаст
 ь п'яту частину її над оцінку твою.&nbsp;\n
DTSTAMP:20260502T140819Z
DTSTART:20150302T000000Z
DTEND:20150302T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+061
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR