BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:d4f2df26ee666ea2c2235e0970cc19a4
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:14 вересня: Ісая 15:1-18:7, Галатів 1:1-24,&nbsp;Псалом&nbsp;57(58):1-12&nb
 sp;(РСП, NIV:58:1-11), Приповісті 23:12\n\n\nГалатів 1:1-24:\n\n\n1:1 Апост
 ол Павло, поставлений ні від людей, ані від чоловіка, але від Ісуса Христа 
 й Бога Отця, що з мертвих Його воскресив,\n\nЕль Греко (1541-1614). Святий 
 Павло.\n\n\n&nbsp;2 і присутня зо мною вся браття, до Церков галатійських:\
 n\n\n&nbsp;3 благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Хри
 ста,\n\n\n&nbsp;4 що за наші гріхи дав Самого Себе, щоб від злого сучасного
  віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого,\n\n\n&nbsp;5 Йому слава н
 а віки вічні, амінь!\n&nbsp;\nАльбрехт Дюрер (1471-1528). Вівтар Ландауера.
 \n\n\n&nbsp;6 Дивуюся я, що ви так скоро відхилюєтесь від того, хто поклика
 в Христовою благодаттю вас, на іншу Євангелію,\n\n\n&nbsp;7 що не інша вона
 , але деякі є, що вас непокоять, і хочуть перевернути Христову Євангелію.\n
 \n\n&nbsp;8 Але якби й ми або Ангол із неба зачав благовістити вам не те, щ
 о ми вам благовістили, нехай буде проклятий!\n\nКарло Дольчі (1616-1686). А
 нгол-охоронець.&nbsp;\n\n\n&nbsp;9 Як ми перше казали, і тепер знов кажу: к
 оли хто вам не те благовістить, що ви прийняли, нехай буде проклятий!\n\n\n
 &nbsp;10 Бо тепер чи я в людей шукаю признання чи в Бога? Чи людям дбаю я д
 огоджати? Бо коли б догоджав я ще людям, я не був би рабом Христовим.\n\n\n
 &nbsp;11 Звіщаю ж вам, браття, що Євангелія, яку я благовістив, вона не від
  людей.\n\n\n&nbsp;12 Бо я не прийняв, ні навчився її від людини, але відкр
 иттям Ісуса Христа.\n\nАннибале Караччи (1560 — 1609). Каменування Святого 
 Степана (1604).\n\n\n&nbsp;13 Чули бо ви про моє поступовання перше в юдейс
 тві, що Божу Церкву жорстоко я переслідував та руйнував її.\n\n\n&nbsp;14 І
  я перевищував в юдействі багатьох своїх ровесників роду мого, бувши запекл
 им прихильником моїх отцівських передань.\n\n\n&nbsp;15 Коли ж Бог, що вибр
 ав мене від утроби матері моєї і покликав благодаттю Своєю, уподобав\n\n\n&
 nbsp;16 виявити мною Сина Свого, щоб благовістив я Його між поганами, я не 
 радився зараз із тілом та кров'ю,\n\n\n&nbsp;17 і не відправився в Єрусалим
  до апостолів, що передо мною були, а пішов я в Арабію, і знову вернувся в 
 Дамаск.\n\n\n&nbsp;18 По трьох роках потому пішов я в Єрусалим побачити Киф
 у, і в нього пробув днів із п'ятнадцять.\n&nbsp;\nЕль Греко (1541-1614). Св
 яті Апостоли Петро і Павло.\n\n\n&nbsp;19 А іншого з апостолів я не бачив, 
 крім Якова, брата Господнього.\n\n\n&nbsp;20 А що вам пишу, ось кажу перед 
 Богом, що я не обманюю!\n\n\n&nbsp;21 Потому пішов я до сирських та кілікій
 ських країн.\n\n\n&nbsp;22 Церквам же Христовим в Юдеї я знаний не був особ
 исто,\n\n\n&nbsp;23 тільки чули вони, що той, що колись переслідував їх, бл
 аговістить тепер віру, що колись руйнував був її.\n\n\n&nbsp;24 І славили Б
 ога вони через мене!\n\n&nbsp;До кого і звідки писав Святий Павло Послання 
 до Галатів (найбільш ймовірні варіанти).\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом&nbsp;57(58
 ):1-12&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV: 58:1-11):\n\n\n58:1 Для дириґетна хору. На спів
 : „Не вигуби". Золотий псалом Давидів. (058-2) Чи ж то справді ви, можні, г
 оворите правду, чи людських синів слушно судите?\n&nbsp;\nChristian Gottlie
 b Schick (1776–1812).&nbsp;Давид грає перед цаем Саулом та його свитою.\n\n
 \n&nbsp;2 (058-3) Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваш
 их торуєте ви на землі.\n\n\n&nbsp;3 (058-4) Від лоня ще матернього вже від
 далені несправедливі, з утроби ще матерньої заблудилися неправдомовці,\n\n\
 n&nbsp;4 (058-5) їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюк
 и, що ухо своє затуляє,\n\n\n&nbsp;5 (058-6) що не слухає голосу заклиначів
 , чарівника, в чарах вправного!\n&nbsp;&nbsp;\nWilliam Strutt (1825-1915). 
 Перша пермога Давида.&nbsp;Guido Reni&nbsp;(1575-1642). Давид з головою Гол
 іата.\n\n\n&nbsp;6 (058-7) Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх устах, левчука
 м розбий, Господи, щелепи,\n\n\n&nbsp;7 (058-8) нехай розпливуться, немов т
 а вода, що собі розтікається, хай пов'януть вони, як трава по дорозі,\n\n\n
 &nbsp;8 (058-9) бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускає
 ться, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!\n\n\n&nbsp;9 (058-
 10) Поки почують тернину запалену ваші горшки, нехай буря її рознесе, чи св
 іжу, чи спалену!\n\n\n&nbsp;10 (058-11) А праведний тішитись буде, бо помст
 у побачить, у крові безбожного стопи свої він обмиє!\n\nАрент де Гелдер (16
 45-1727). Давид отримує меч Голіата.&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 (058-12) і скаже л
 юдина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі!\n\n\n&
 nbsp;\n\n\nПриповісті 23:12:\n\nMatthias&nbsp;Stomer (бл.1600-1672). Юнак ч
 итає книгу біля свічки.\n\n\n&nbsp;12 Своє серце зверни до навчання, а уші 
 свої до розумних речей.&nbsp;\n&nbsp;\nЛоренцо Лотто (1480-1556). Портрет м
 олодого вченого (бл. 1530).\n&nbsp;&nbsp;\n\nІсая 15:1-18:7:&nbsp;\n\n\n15:
 1 Пророцтво про Моава. Справді вночі Ар-Моав пограбований був та понищений,
  справді вночі Кір-Моав пограбований був та понищений.\n&nbsp;\nГюстав Доре
  (1832-1883). Пророк Ісая.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Він пішов до святині, а Дивон
  на верхів'я, щоб плакати; на Нево й на Медеву голосить Моав. На всіх голов
 ах його лисина, обстрижена кожна його борода,\n\n\n&nbsp;3 на всіх його вул
 ицях підперезались веретою, на дахах його та на площах його всі голосять, з
  плачу розпливаються...\n\n\n&nbsp;4 І кричали Ешбон та Ел'але, аж до Ягацу
  був чутий їхній голос, тому то голосять вояки Моава, і душа його в ньому т
 ремтить.\n\n\n&nbsp;5 Моє серце кричить про Моава, втікачі його аж до Цоару
 , до Еглат-Шелішійї, бо з плачем ходять збіччям Лухіту, бо на Хоронаїмській
  дорозі встає крик загибелі,\n\n\n&nbsp;6 бо води Німріму спустошенням буду
 ть, бо посохла трава, мурава позникала, немає нічого зеленого...\n\nHenry O
 ssawa Tanner&nbsp;(1859-1937). Піщані дюни, коли сідає сонце.&nbsp;\n\n\n&n
 bsp;7 Тому то набутий останок і маєток вони віднесуть за потік степовий.\n\
 n\n&nbsp;8 Бо країну Моава той крик оточив, по Еглаїм його голосіння, і по 
 Беер-Елім голосіння його.\n\n\n&nbsp;9 Бо наповнилась кров'ю димонська вода
 , бо Я покладу на Димон додаткове: лева для втікачів із Моава, і на останок
  землі.\n\nМоав на схематичній мапі.&nbsp;\n\n\n16:1 Овечки пошліть власник
 ові землі, із Сели на пустиню, на гору Сіонської дочки.\n\n\n&nbsp;2 І стан
 еться, мов те сполошене птаство, з кубла повигонене, будуть дочки Моавські 
 при бродах Арнону:\n\n\n&nbsp;3 Подай раду, зроби присуд, учини нічну тінь 
 свою повного полудня, сховай вигнаних, біженця не видавай...\n\n\n&nbsp;4 Н
 ехай мешкають в тебе вигнанці Моаву, стань їм захистом перед грабіжником, б
 о не стало насильника, скінчився грабунок, загинув топтач із землі...\n\n\n
 &nbsp;5 І буде утверджений милістю трон, і сяде на ньому у правді в наметі 
 Давида суддя, що дбатиме за правосуддя та буде в справедливості вправний.\n
 \nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Ісус - Переможець над смертю.&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;6 Ми чули про гордість Моава, що гордий він дуже, про сваволю його й 
 його гордість, про лютість його, про неслушні його нісенітниці...\n\n\n&nbs
 p;7 Буде тому голосити Моав над Моавом, увесь голосити він буде! За паляниц
 ями з грон Кір-Харесету плакати будуть насправді побиті,\n\n\n&nbsp;8 бо по
 сохли хешбонські поля, і виноградник Сівми; володарі народів понищили грозн
 а добірні, які до Язеру сягали й зникали в пустині; галузки ж його розтягал
 ися, і море вони перейшли.\n\n\n&nbsp;9 Тому то язерським плачем буду плака
 ти за виноградину Сівми. Сльозою своєю тебе орошу, о Хешбоне й Ел'але, бо к
 рик бою напав на твій збір та на жниво твоє.\n\nЕмануель Лойце (1816-1868).
  Міссіс Шіллер підпалює своє поле перед прибуттям британської армії.&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;10 І буде забрана радість та втіха із саду, а по виноградниках п
 існі не буде й не здійметься окрик. Вина по чавилах не буде топтати чавильн
 ик, окрик радости Я припинив!\n\n\n&nbsp;11 Тому то в жалобі звучать про Мо
 ав мої нутрощі, мов би та арфа, а нутро моє про Кір-Херес.\n\n\n&nbsp;12 І 
 буде, як виявиться, що змучивсь на взгір'ї Моав, і ввійде молитись у святин
 ю свою, та він не осягне нічого.\n\n\n&nbsp;13 Оце слово, яке говорив був в
 іддавна Господь про Моава.\n\n\n&nbsp;14 А тепер Господь каже, говорячи: За
  три роки, однакові з літами наймита, буде зневажена слава Моава з усім вел
 елюддям його, а позосталість мала та дрібна, невелика!\n\n\n17:1 Пророцтво 
 про Дамаск. Ось Дамаск вилучається з міст, і стається, як купа руїн.\n\nМап
 а Близького Сходу.\n\n\n&nbsp;2 Покинені будуть міста Ароеру, для черід вон
 и будуть, і ті будуть лежати, і не буде кому їх сполошити...\n\n\n&nbsp;3 З
 аникне твердиня з Єфрема, і царство з Дамаску, і решта Араму будуть, як сла
 ва синів Ізраїля, говорить Господь Саваот!\n\n\n&nbsp;4 І станеться в день 
 той, слава Якова знидіє, і вихудне товщ його тіла.\n\n\n&nbsp;5 І буде, нем
 ов би жнець збирає збіжжя, а рамено його жне колосся; і буде, немов би збир
 ають колосся в долині Рефаїм.\n\n\n&nbsp;6 І на ньому зостануться залишки з
  плодів, як при оббиванні оливки: дві-три ягідки на верховітті, чотири-п'ят
 ь на галузках плідної деревини, говорить Господь, Бог Ізраїлів.\n\nРубенс П
 ітер-Пауль (1577-1640). Жертвоприношення Старого Заповіту (1625).&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;7 Того дня зверне людина зір до свого Творця, а очі її на Святого І
 зраїлевого дивитися будуть.\n\n\n&nbsp;8 І не буде звертатись людина до жер
 тівників, чину рук своїх, і не буде дивитись на те, що зробили були її паль
 ці, ні на ашери, ані на стовпи на честь сонця.\n\n\n&nbsp;9 Того дня її сил
 ьні міста будуть, мов ті опустілі місця лісу та верхів'я гір, що їх позоста
 влено перед синами Ізраїля, і руїною станеться те.\n\n\n&nbsp;10 Бо забула 
 ти, дочко Ізраїля, Бога спасіння свого, і не пам'ятала про Скелю сили своєї
 . Тому то садиш розсадника приємного, і пересаджуєш туди чужу виноградину.\
 n\n\n&nbsp;11 Того дня, як садила, ти обгородила його, і про посів свій под
 бала, щоб рано зацвіло. Але жниво минулося в день слабости невигойного болю
 !...\n&nbsp;Ян Матейко (1838-1893). Грюнвальдська битва.\n\n\n&nbsp;12 Біда
 , рев численних народів, гуркочуть, як гуркіт морів, і галас племен, вони г
 аласують, як гуркіт міцної води.\n\n\n&nbsp;13 Галасують племена, як гуркіт
  міцної води, та Він їм погрозить, і кожен далеко втече, і буде гнаний, нем
 ов та полова на горах за вітром, і мов перед вихром перекотиполе...\n\n\n&n
 bsp;14 Як вечір насуне то й жах ось, поки ранок настане не буде його. Це та
 лан наших грабівників, і це доля дерилюдів наших!...\n\n\n18:1 Горе тобі, д
 звінкокрилий ти краю, що з другого боку річок етіопських,\n\nПророк Ісая. Л
 ітографія бл. 1907 року компанії ПРОВІДЕНС.\n\n\n&nbsp;2 що морем послів по
 силаєш на човнах папірусових по поверхні води! Ідіть, скороходні посли, до 
 народу високого й блискучезбройного, до народу страшного віддавна й аж досі
 , до люду пресильного, що топче усе, що річки його землю поперетинали.\n\n\
 n&nbsp;3 Усі мешканці всесвіту, що на землі пробуваєте, дивіться, коли підн
 есеться прапор на горах, слухайте, чи не затрублять у ріг.\n\n\n&nbsp;4 Бо 
 Господь так промовив до мене: Я буду спокійний, і буду дивитися з місця Сво
 го пробування, як тепло те при світлі ясному, як та хмара роси в спеку жнив
 !\n\nІван Шишкін (1832-1898). Жито.\n\n\n&nbsp;5 Бо перед жнивами, як скінч
 иться цвіт, недозріле ж усе стане зрілими грознами, то Він зріже серпами га
 луззя м'які, а галузки, що стеляться, повідкидає, повідрубує Він.\n\n\n&nbs
 p;6 Будуть вони позоставлені разом для хижого птаха гірського й звірини зем
 ної, і літо над ним проведе хижий птах, і вся земна звірина над ним перезим
 ує.\n\n\n&nbsp;7 Того часу принесений буде дарунок для Господа Саваота від 
 народу високого й блискучезбройного, і від народу страшного віддавна й аж д
 осі, від люду пресильного, що топче усе, що річки його землю поперетинали, 
 до місця Ймення Господа Саваота на Сіонській горі.\n\nАсирійське мистецтво.
  Полювання на левів.\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260428T231340Z
DTSTART:20150914T000000Z
DTEND:20150914T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+257
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR