BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:9a8c31e7171f7d9561030ff5a3a952a5
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:19 вересня: Ісая 30:12-33:12, Галатів 5:1-12,&nbsp;Псалом&nbsp;62(63):1-12&
 nbsp;(РСП, NIV:&nbsp;63:1-11), Приповісті 23:22\n\n\nГалатів 5:1-12:\n\nХри
 стос благословляє. Мозаїка Святої Софії у Стамбулі.\n\n\n&nbsp;1 Христос дл
 я волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабст
 ва!\n\n\n&nbsp;2 Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, то нема ва
 м тоді жадної користи від Христа.\n\n\n&nbsp;3 І свідкую я знову всякому чо
 ловікові, який обрізується, що повинен він виконати ввесь Закон.\n\n\n&nbsp
 ;4 Ви, що Законом виправдуєтесь, полишилися без Христа, відпали від благода
 ті!\n\n\n&nbsp;5 Бо ми в дусі з віри чекаємо надії праведности.\n\n\n&nbsp;
 6 Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, щ
 о чинна любов'ю.\n\nСвятий Павло. Мозаїка Церкви Хора в Стамбулі.\n\n\n&nbs
 p;7 Бігли ви добре. Хто заборонив вам коритися правді?\n\n\n&nbsp;8 Таке пе
 реконання не від Того, Хто вас покликав.\n\n\n&nbsp;9 Трохи розчини квасить
  усе тісто!\n\n\n&nbsp;10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого ду
 мати не будете ви. А хто вас непокоїть, осуджений буде, хоч би він хто був!
 \n\n\n&nbsp;11 Чого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрізання ще пр
 оповідую? Тоді спокуса хреста в ніщо обертається!\n\nDuccio di Buoninsegna&
 nbsp;(1255 circa – 1318 o 1319). Розп'ятя.\n\n\n&nbsp;12 О, коли б були нав
 іть відсічені ті, хто підбурює вас!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом&nbsp;62(63):1-1
 2&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;63:1-11):\n\nЦар Давид.\n\n\n63:1 Псалом Давиді
 в, коли був він у пустині юдейській.\n\n\n(063-2) Боже Ти Бог мій, я шукаю 
 від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні 
 пустельній і вимученій без води...&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 (063-3) Я так пригляд
 ався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,\n\n\n&nbsp;3 (06
 3-4) ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!\n\n&nbs
 p;Jan de Bray (c.1627–1697). Давид молиться у скинії біля показних хлібів.\
 n\n\n&nbsp;4 (063-5) Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймен
 ня Твого буду руки свої підіймати!\n\n\n&nbsp;5 (063-6) Насичується, ніби л
 оєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.\n\n\n&nbsp;6 (0
 63-7) Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних
 :\n\n\n&nbsp;7 (063-8) що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я 
 співатиму!\n&nbsp;\nПітер Пауль Рубенс (1577-1641). Старий Давид молиться Г
 осподу.\n\n\n&nbsp;8 (063-9) Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя пі
 дпирає мене.\n\n\n&nbsp;9 (063-10) Вороги ж мою душу шукають для згуби, нех
 ай западуться до споду землі,\n\n\n&nbsp;10 (063-11) нехай помордовані буду
 ть мечем, бодай стали шакалам поживою!\n\nJan de Bray (1627-1697). Давид і 
 Ковчег Завіту (1676).\n\n\n&nbsp;11 (063-12) А цар звеселиться у Бозі, буде
  хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!\n\n\
 n&nbsp;\n\n\nПриповісті 23:22:\n\n\n&nbsp;22 Слухай батька свого, він тебе 
 породив, і не гордуй, як постаріла мати твоя.\n\nHonor Your Father and Your
  Mother (illustration from a Bible card published 1908 by the Providence Li
 thograph Company)\n\n\n&nbsp;\n\n\nІсая 30:12-33:12:\n\n\n30:12 Тому промов
 ляє Святий Ізраїлів так: За те, що ви нехтуєте оцим словом, і надію кладете
  на тиск та крутійство, і на це опираєтеся,\n&nbsp;\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs
 p;\nПророк Ісая: Бенджамін Вест (1738-1820,. Джеймс Тіссо (1836-1902).&nbsp
 ;Хуан де Вівар (c.1510-1566)\n\n\n&nbsp;13 тому буде для вас ця провина, як
  вилім, що має впасти, що зяє на мурі високім, що нагло, раптовно приходить
  руїна його!\n\n\n&nbsp;14 І Він поруйнує його, як руйнується посуд ганчарс
 ький, розбиваючи без милосердя його, і в уламках його не знайдеться ані чер
 епка, щоб із огнища взяти огню чи води зачерпнути з кринички...\n\n\n&nbsp;
 15 Бо так промовляє Господь, Бог, Святий Ізраїлів: Коли ви навернетесь та с
 починете, то врятовані будете, сила вам буде в утишенні та в сподіванні. Та
  ви не хотіли,\n\n\n&nbsp;16 і казали: О ні, бо на конях втечемо, тому то в
 тікати ви будете, На баских ми поїдемо, тому стануть баскими погоничі ваші!
 ...\n\nJonathan&nbsp;Eastman Johnson&nbsp;(1824-1906). Втеча американських 
 рабів від пана.\n\n\n&nbsp;17 Від крику одного полине одна тисяча, від крик
 у п'ятьох дременете ви всі, аж зостанетеся, немов щогла ота на вершечку гор
 и, і немов прапор на взгір'ї!\n\n\n&nbsp;18 І проте Господь буде чекати, що
 б помилувати вас, і тому Він підійметься, щоб милосердя вчинити над вами. Б
 о Господи то Бог правосуддя: блаженні всі ті, хто надію на Нього кладе!\n\n
 \n&nbsp;19 Бо ти, о народе в Сіоні, що в Єрусалимі сидиш, плакати не будеш 
 ти плакати: милостивим поправді Він буде до тебе на голос благання твого, і
  як почує його, відповість Він тобі.\n\n\n&nbsp;20 І дасть вам Господь хліб
 а в утиску і воду в гнобительстві, та твої вчителі вже не будуть ховатись, 
 і очі твої вчителів твоїх бачити будуть.\n\nЕвелин&nbsp;де&nbsp;Морган&nbsp
 ;(1855-1919). На ріках Вавилонських...&nbsp;\n\n\n&nbsp;21 А коли ви відхил
 итесь праворуч, чи підете ліворуч, то вуха твої будуть чути те слово, яке п
 озад тебе казатиме: Це та дорога, простуйте ви нею!\n\n\n&nbsp;22 І нечисти
 м учините ви поволоку бовванів своїх із срібла й покриття на божка золотого
  свого, розпорошиш ти їх, як нечисте, і геть скажеш йому.\n\nEugène Burnand
  (1850-1921). Вислюки.\n\n\n&nbsp;23 І Він пошле дощ на насіння твоє, яким 
 будеш обсіювати землю, та хліб урожаю землі, і поживний та ситий він буде. 
 Того дня на широкім пасовиську пастися буде твоя череда,\n\n\n&nbsp;24 а во
 ли й віслюки, що оброблюють землю, будуть мішанку їсти солону, лопатою й ві
 ялкою перечищену.\n\nEugène Burnand (1850-1921). Воли.&nbsp;\n\n\n&nbsp;25 
 І на кожній високій горі та на кожному взгір'ї високому будуть струмки та п
 отоки води в день великого бою, коли башти попадають.\n\n\n&nbsp;26 І світл
 о місяця стане, немов світло сонця, світло ж сонця усемеро буде ясніше, як 
 сімох днів, у той день, як Господь перев'яже зламання народу Свого та загої
 ть поранення вдару Свого!\n\n\n&nbsp;27 Ось Імення Господнє приходить здале
 ка, палахкотить Його гнів, і здіймається тяжко: Його уста обурення повні, я
 зик же Його, як жерущий огонь,\n\n\n&nbsp;28 Його ж дух, як потоп заливний,
  що до шиї сягає, щоб просіяти люди на ситі погибелі... І буде на щелепах л
 юдів вуздечка, що тягне до блуду.\n\nНікола́ Пуссе́н&nbsp;(1594-1665). Пісн
 я Мойсея.&nbsp;\n\n\n&nbsp;29 Буде пісня для вас, як за ночі освячення свят
 а, і радість сердечна, мов у того, хто ходить з сопілкою, щоб вийти на гору
  Господню до Скелі Ізраїля.\n\n\n&nbsp;30 І Господь дасть почути велич голо
 су Свого, опускання ж рамена Свого покаже у гніві бурхливому та в огняному 
 жерущому полум'ї, у бурі й дощі, та в камінному граді!\n\n\n&nbsp;31 Бо від
  голосу Господа буде лякатись Ашшур, що жезлом буде битий.\n\n\n&nbsp;32 І 
 станеться, кожне ударення кия карання Його, що на нього Господь покладе, бу
 де з бубнами й арфою, і Він рухом Своєї руки воюватиме з ним у боях.\n\n\n&
 nbsp;33 Бо давно приготовлений Тофет, приготовлений він і для царя, глибоки
 м, широким учинений; на багатті огню його й дров багатенно, запалить його д
 ух Господній, немов би потока сірчаного!\n\nМікельанджело Буанаротті (1477-
 1564). Пророк Ісая.\n\n\n31:1 Горе тим, що в Єгипет по поміч ідуть, що на к
 оней спираються, і на колесниці надію свою покладають, вони бо численні! та
  на верхівців, бо вони дуже сильні! але на Святого Ізраїлевого не дивляться
 , і до Господа не звертаються!\n\n\n&nbsp;2 Та мудрий і Він, і спровадить л
 ихе, і Своїх слів не відмінить, і підійметься Він проти дому безбожних, і п
 роти помочі несправедливих.\n\n\n&nbsp;3 А Єгипет не Бог, а людина, а коні 
 їхні тіло, не дух: як простягне Господь Свою руку, то спіткнеться помагач, 
 впаде і підпомаганий, і разом вони всі погинуть!\n&nbsp;\nSir Edwin Henry L
 andseer (1802-1873). Лев (ескиз).\n\n\n&nbsp;4 Бо до мене Господь сказав та
 к: Як муркає лев чи левчук над своєю здобиччю, хоч покликана буде на нього 
 юрба пастухів, він голосу їхнього не лякається, та не боїться їхнього крику
 , так зійде Господь Саваот воювати на Сіонській горі та на взгір'ї її!\n\n\
 n&nbsp;5 Як птахи летючі пташат, так Єрусалима Господь Саваот охоронить, ох
 оронить літаючи, та збереже, пощадить та врятує!\n\n\n&nbsp;6 Верніться до 
 Того, від Кого далеко відпали, синове Ізраїлеві!\n\nCollin Bogle (сучасний 
 американський художник). Орел.&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 Бо дня того обридить собі
  чоловік божків срібних своїх та бовванів своїх золотих, що вам наробили на
  гріх руки ваші.\n\n\n&nbsp;8 І Ашшур упаде від меча того нелюда, і його по
 жере меч нелюдський; і він побіжить не перед мечем, і стануть його юнаки кр
 іпаками...\n\n\n&nbsp;9 А скеля його проминеться від страху, і владики його
  затривожаться перед прапором... Так говорить Господь, що має огонь на Сіон
 і, а в Єрусалимі у Нього горнило.\n\n\n32:1 Тож за праведністю царюватиме ц
 ар, а князі володітимуть за правосуддям.\n&nbsp;\nAntonio Balestra&nbsp;(16
 66-1740). Пророк Ісая.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 І станеться кожен, як захист від 
 вітру, і немов та заслона від зливи, як потоки води на пустині, як тінь ске
 лі тяжкої на спраглій землі...\n\n\n&nbsp;3 І не будуть заплющені очі видющ
 их, і слухатимуть вуха тих, які слухають!\n\n\n&nbsp;4 І знання розумітиме 
 серце нерозважних, а язик недорікуватих поспішить говорити виразно.\n\n\n&n
 bsp;5 Не будуть вже кликати достойним глупця, а на обманця не скажуть шляхе
 тний,\n\n\n&nbsp;6 бо глупоту говорить безумний, а серце його беззаконня вч
 иняє, щоб робити лукавство, та щоб говорити до Господа слово облудне, щоб д
 ушу голодного випорожнити й напою позбавити спраглого!\n&nbsp;\nChristopher
  Ulrich (сучасний американський художник). Дурень.\n\n\n&nbsp;7 А лукавий л
 ихі його чини: він лихе замишляє, щоб нищити скромних словами брехливими, я
 к убогий говорить про право,\n\n\n&nbsp;8 а шляхетний міркує шляхетне, і ст
 оїть при шляхетному.\n\n\n&nbsp;9 Устаньте, безжурні жінки, почуйте мій гол
 ос, дочки безтурботні, послухайте слова мого!\n\n\n&nbsp;10 Днів багато на 
 рік ви, безтурботні, тремтітимете, бо збір винограду скінчився, а згромадже
 ння плоду не прийде!\n\n\n&nbsp;11 Тремтіть, ви безжурні, дрижіть, безтурбо
 тні, роздягніться, себе обнажіть, опережіться по стегнах!\n\n\n&nbsp;12 За 
 принадні поля будуть битися в груди, за виноградник урожайний...\n\nLeonard
 o Coccorante&nbsp;(1680–1750). Капріччіо: Пейзаж з руїнами та римським фору
 мом.&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 На землі цій народу мого зійде терен й будяччя, по
  всіх домах радости спаленина, на місті веселому...\n\n\n&nbsp;14 Бо палац 
 опущений буде, міський гомін замовкне, Офел та башта навік стануть ямами, р
 адістю диких ослів, пасовиськом черід,\n\n\n&nbsp;15 аж Дух з височини прол
 лється на нас, а пустиня в садок обернеться, а садок порахований буде за лі
 с!\n\n\n&nbsp;16 Тоді пробуватиме право в пустині, на ниві ж родючій сидіти
 ме правда.\n\n\n&nbsp;17 І буде роботою істини мир, а працею правди спокійн
 ість й безпека навіки.\n\nЗінаїда Серебрякова (1884-1967). Жниці.&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;18 І осяде народ мій у мешканні спокійнім, і в безпечних місцях, і 
 в спокійних місцях відпочинку.\n\n\n&nbsp;19 І буде падати град на повалени
 й ліс, і знизиться місто в долину...\n\n\n&nbsp;20 Блаженні ви, сівачі пона
 д всякими водами, що відпускаєте ногу волові й ослові на волю!\n\nEugène Jo
 seph Verboeckhoven&nbsp;(1798-1881). На пасовиську.&nbsp;\n\n\n33:1 Горе то
 бі, що пустошиш, хоч сам не спустошений, тобі, що грабуєш, хоч тебе й не гр
 абовано! Коли ти пустошити скінчиш, опустошений будеш, коли грабувати скінч
 иш, тебе пограбують...\n\n\n&nbsp;2 Господи, змилуйсь над нами, на Тебе над
 іємось ми! Будь їхнім раменом щоранку та в час утиску нашим спасінням!\n\n\
 n&nbsp;3 Від сильного голосу Твого народи втікатимуть, від Твого вивищення 
 розпорошаться люди.\n\n\n&nbsp;4 І ваша здобич збереться, як збирають тих к
 оників, як літає ота сарана, так кидатись будуть на неї.\n\n\n&nbsp;5 Велич
 ний Господь, бо на височині пробуває; Він наповнив Сіон правосуддям та прав
 дою.\n&nbsp;\nPompeo Girolamo&nbsp;Batoni (1708-1787). Бог-Отець.&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;6 І буде безпека за часу твого, щедрота спасіння, мудрости та пізна
 ння. Страх Господній буде він скарбом його.\n\n\n&nbsp;7 Тож по вулицях їхн
 і хоробрі кричать, гірко плачуть провісники миру.\n\n\n&nbsp;8 Биті дороги 
 порожніми стали, нема мандрівця на дорозі! Він зламав заповіта, зневажив мі
 ста, злегковажив людину...\n\n\n&nbsp;9 Сумує та слабне земля, засоромився 
 й в'яне Ливан, став Сарон немов пуща, Башан та Кармел своє листя зронили...
 \n\nДжотто Лі Бондоне (1276-1337). Вознесіння Христа.&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 Н
 ині воскресну, говорить Господь, нині прославлюсь, нині буду вознесений!\n\
 n\n&nbsp;11 Заваготієте сіном, стерню ви породите; дух ваш огонь, який вас 
 пожере...\n\n\n&nbsp;12 І стануть народи за місце паління вапна, за тернину
  потяту, і будуть огнем вони спалені...\n\n\n&nbsp;13 Почуйте, далекі, що Я
  був зробив, і пізнайте, близькі, Мою силу!\n&nbsp;\nЄфи́м&nbsp;Во́лков&nbs
 p;(1844-1920). Пожежа.\n\n\n&nbsp;14 Затривожились грішні в Сіоні, і трепет
  безбожних обняв... Хто з нас мешкатиме при жерущім огні? Хто з нас мешкати
  буде при вічному огнищіу?\n\n\n&nbsp;15 Хто ходить у правді й говорить пра
 вдиве, хто бридиться зиском насилля, хто долоні свої випорожнює, щоб хабара
  не тримати, хто ухо своє затикає, щоб не чути про кровопролиття, і зажмурю
 є очі свої, щоб не бачити зла,\n\n\n&nbsp;16 той перебуватиме на високостях
 , скельні твердині його недоступна оселя, його хліб буде даний йому, вода й
 ому завжди запевнена!\n\n\n&nbsp;17 Твої очі побачать Царя в Його пишній кр
 асі, будуть бачити землю далеку.\n\nПророк Ісая. Російська ікона 19-го стол
 іття.\n\n\n&nbsp;18 Твоє серце роздумувати буде про страх: Де Той, Хто раху
 є? Де Той, Хто все важить? Де Той, Хто обчислює башти?\n\n\n&nbsp;19 Уже не
  побачиш народу зухвалого, народу глибокомовного, якого не можна було б роз
 ібрати, незрозумілоязикого, якого не можна було б зрозуміти.\n\n\n&nbsp;20 
 Подивись на Сіон, на місто наших святкових зібрань, очі твої вгледять Єруса
 лим, мешкання спокійне, скинію ту незрушиму, кілля її не порушаться ввік, а
  всі шнури її не порвуться.\n\n\n&nbsp;21 Бо величний Господь для нас тільк
 и отам, місце потоків й просторих річок, не ходить по ньому весловий байдак
 , і міцний корабель не перейде його.\n\n\n&nbsp;22 Бо Господь наш суддя, Го
 сподь законодавець для нас, Господь то наш цар, і Він нас спасе!\n\n\n\nFra
 ncesco di Giorgio Martini (1439 – 1501). Бог-Отець.\n\n\n&nbsp;23 Опустилис
 я шнури твої, не зміцняють підвалини щогли своєї, вітрил не натягують. Тоді
  будуть ділити награбовану здобич, і навіть криві грабуватимуть.\n\n\n&nbsp
 ;24 І не скаже мешканець Я хворий! І прощені будуть провини народу, що в нь
 ому живе.\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260501T012410Z
DTSTART:20150919T000000Z
DTEND:20150919T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+262
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR