BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:34667b44fc6b67c2360772e39c693135
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:17 грудня: Наум 1:1-3:19, Об’явлення 8:1-13,&nbsp;&nbsp;Псалом 135(136):1-2
 6 (РСП, NIV: 136:1-26), Приповісті 30:7-9\n\n\nОб’явлення 8:1-13:\n&nbsp;\n
 Юліус&nbsp;Шнорр&nbsp;фон&nbsp;Карольсфельд&nbsp;Юліус&nbsp;(1794-1872). Ви
 діння Апокаліпсиса Іваном.\n\n\n8:1 І коли сьому печатку розкрив, німа тиша
  настала на небі десь на півгодини.\n\n\n&nbsp;2 І я бачив сімох Анголів, щ
 о стояли перед Богом. І дано було їм сім сурем.\n\n\n&nbsp;3 І прийшов друг
 ий Ангол, та й став перед жертівником із золотою кадильницею. І було йому д
 ано багато кадила, щоб до молитов усіх святих додав на золотого жертівника,
  що перед престолом.\n\n\n&nbsp;4 І знявся дим кадильний з молитвами святих
  від руки Ангола перед Бога.\n\n\n&nbsp;5 А Ангол кадильницю взяв, і наповн
 ив її огнем із жертівника, та й кинув на землю. І зчинилися громи, і гуркот
 нява, і блискавиці та трясіння землі...\n\nVictor-Louis Mottez&nbsp;(1809-1
 897). Анголи сурмлять.\n\n\n&nbsp;6 І сім Анголів, що мали сім сурем, приго
 тувалися, щоб сурмити.\n\n\n&nbsp;7 І засурмив перший Ангол, і вчинилися гр
 ад та огонь, перемішані з кров'ю, і впали на землю. І спалилась третина зем
 лі, і згоріла третина дерев, і всіляка зелена трава погоріла...\n&nbsp;\nTh
 e Apocalypse of St. Sever (близько 1150 року). Огонь з неба.\n\n\n&nbsp;8 І
  засурмив другий Ангол, і немов би велика гора, розпалена огнем, була вкине
 на в море. І третина моря зробилася кров'ю,\n\n\n&nbsp;9 і померла третина 
 морського створіння, що мають життя, і загинула третина кораблів...\n&nbsp;
 \nThe Apocalypse of St. Sever (близько 1150 року).\n\n\n&nbsp;10 І засурмив
  третій Ангол, і велика зоря спала з неба, палаючи, як смолоскип. І спала в
 она на третину річок та на водні джерела.\n\n\n&nbsp;11 А ймення зорі тій П
 олин. І стала третина води, як полин, і багато з людей повмирали з води, бо
  згіркла вона...\n\n\n&nbsp;12 І засурмив Ангол четвертий, і вдарено третин
 у сонця, і третину місяця, і третину зір, щоб затьмилася їхня третина, щоб 
 третина дня не світила, так само ж і ніч...\n&nbsp;\nАнжерський Апокаліпсис
  (гобелени 1370-1380-х років).&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 І бачив, і чув я одного 
 орла, що летів серед неба і кликав гучним голосом: Горе, горе, горе тим, хт
 о живе на землі, від голосів сурмових позосталих трьох Анголів, що мають су
 рмити!...\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 135(136):1-26&nbsp;(РСП, NIV: 136:1-26):\
 n\n\n136:1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!\n\nП'є
 тро&nbsp;Перуджино&nbsp;(1446-1523). Бог в оточенні анголів.\n\n\n&nbsp;2 Д
 якуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;3 Дякуйте Владиці в
 ладик, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;4 Тому, хто чуда великі Єдиний 
 вчиняє, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;5 Хто розумом небо вчинив, бо 
 навіки Його милосердя!\n\nЯн Алоїз Матейко&nbsp;(1838-1893). Астроном Копер
 ник розмовляє з Богом. (1873)\n\n\n&nbsp;6 Хто землю простяг над водою, бо 
 навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;7 Хто світила великі вчинив, бо навіки Йо
 го милосердя!\n&nbsp;\nІван Айвазовський (1817-1900). Схід сонця над морем.
 \n\n\n&nbsp;8 сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!\n\n
 \n&nbsp;9 місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
 \n\nІван Айвазовський (1817-1900). Місячна ніч в Криму.\n\n\n&nbsp;10 Хто Є
 гипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;1
 1 і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;12 рукою 
 міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;13 Хто 
 море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!&nbsp;\n\nFrédéric
  Schopin (1804-1880). Перехід євреїв через Червоне море.\n\n\n&nbsp;14 і се
 ред нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;15 і ф
 араона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!\n\n
 \n&nbsp;16 Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!\n\n
 \n&nbsp;17 Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!\n\nNicolas
  Poussin (1594-1665). Побиття Ісусом Навином амореян.\n\n\n&nbsp;18 і потуж
 них царів перебив, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;19 Сигона, царя амо
 реян, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;20 і Оґа, Башану царя, бо навіки
  Його милосердя!\n\n\n&nbsp;21 і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки 
 Його милосердя!\n\n\n&nbsp;22 на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки
  Його милосердя!\n\nNicolas Poussin (1594-1665). Розвідка Обіцяного краю.\n
 \n\n&nbsp;23 Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосер
 дя!\n\n\n&nbsp;24 і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосерд
 я!\n\n\n&nbsp;25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!\n\
 nHelen Allingham&nbsp;(1848-1926). Випікання хліба.\n\n\n&nbsp;26 Дякуйте Б
 огу небесному, бо навіки Його милосердя!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 30:7-9
 :&nbsp;\n\nФранц фон Дефре́ггер (1835-1921). Благословення їжі молитвою.\n\
 n\n&nbsp;7 Двох речей я від Тебе просив, не відмов мені, поки помру:\n\n\n&
 nbsp;8 віддали Ти від мене марноту та слово брехливе, убозтва й багатства м
 ені не давай! Годуй мене хлібом, для мене призначеним,\n\nРембнандт ван Рей
 н (1606-1669). Притча про нерозумного багатого чоловіка (Лука 12:16-21).\n\
 n\n&nbsp;9 щоб я не переситився та й не відрікся, і не сказав: Хто Господь?
  і щоб я не збіднів і не крав, і не зневажив Ім'я мого Бога.\n&nbsp;\nCésar
  Pattein&nbsp;(1850-1931). Яблуневий злодій.\n\n\n&nbsp;\n\n\nНаум 1:1-3:19
 :\n\n\n1:1 Пророцтво на Ніневію. Книга видіння елкошейця Наума.\n\nПророк Н
 аум. Ікона пророчого ряду іконостасу церкви Преображення в Кіжах (Росія, 18
 ст.)\n\n\n&nbsp;2 Палкий Бог, і мстивий Господь, Господь мстивий та лютий, 
 Господь мстивий до тих, хто Його ненавидить, і пам'ятає про кривду Своїх во
 рогів.\n\n\n&nbsp;3 Господь довготерпеливий і великої потуги, та очистити в
 инного Він не очистить. Господь у бурі та в вихрі дорога Його, а хмара від 
 стіп Його курява.\n\n\n&nbsp;4 Як загнівається Він на море, то сушить його,
  і всі ріки висушує, в'яне Башан та Кармел, і в'яне та квітка Лівану.\n\n\n
 &nbsp;5 Гори тремтять перед Ним, а підгірки топніють, перед обличчям Його т
 рясеться земля та вселенна, та всі її мешканці.\n\n\n&nbsp;6 Хто встоїть пе
 ред гнівом Його, і хто стане у полум'ї люті Його? Його шал виливається, мов
  той огонь, і розпадаються скелі від Нього!\n\n\n&nbsp;7 Добрий Господь, пр
 истановище Він у день утиску, і знає Він тих, хто на Нього надіється!\n\n\n
 &nbsp;8 Але в зливі навальній Він зробить кінця між Його заколотниками, і в
 орогів зажене у темноту.\n\n\n&nbsp;9 Що ви думаєте проти Господа? Бо Він з
 робить кінця, не постане два рази насильство.\n&nbsp; &nbsp;&nbsp;\nПророк 
 Наум. Лівопуч:&nbsp;&nbsp;Джеймс Тіссо (1836-1902). Праворуч: православна і
 кона.\n\n\n&nbsp;10 Бо вони переплутані, наче той терен, і повпивались, нем
 ов би вином, вони будуть пожерті зовсім, мов солома суха!\n\n\n&nbsp;11 З т
 ебе вийшов задумуючий проти Господа лихо, радник нікчемний.\n\n\n&nbsp;12 Т
 ак говорить Господь: Хоч були б найсильніші і дуже численні, та постинані б
 удуть вони, та й минуться! І хоч Я тебе мучив, та мучити більше тебе вже не
  буду!\n\n\n&nbsp;13 А тепер Я зламаю ярмо його, яке на тобі, і пута твої п
 озриваю.\n\n\n&nbsp;14 І накаже на тебе, Ашшуре, Господь: Більш не буде вже
  сіятися з твого ймення! З дому бога твого Я боввана та ідола витну, зроблю
  тобі гроба із них, бо ти став легковажений.\n\n\n&nbsp;15 (02-1) Ось на го
 рах ноги благовісника, що звіщає про мир: Святкуй, Юдо, свята свої, виконуй
  присяги свої, бо більше не буде нікчемний ходити по тобі, він витятий ввес
 ь!\n&nbsp;\nБігун. Давньогрецька ваза.\n\n\n2:1 (02-2) На тебе йде розпорош
 увач, твердині свої стережи, виглядай на дорогу, зміцняй свої стегна, міцно
  скріпи свою потугу,&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 (02-3) бо верне Господь велич Якова
 , як велич Ізраїля, що їхні спустошителі поруйнували, і понищили їхні виног
 радні галузки.\n\n\n&nbsp;3 (02-4) Щит хоробрих його зачервонений, вояки в 
 кармазині; блищить сталь у день зброєння їхнього на колесницях, хвилюються 
 ратища.\n\n\n&nbsp;4 (02-5) Колесниці шалено по вулицях мчать, по майданах 
 гуркочуть, їхній вид немов полум'я те смолоскипів, літають вони, як ті блис
 кавки.\n\n\n&nbsp;5 (02-6) Він згадає шляхетних своїх, та спіткнуться вони 
 у ході своїй; вони поспішають на мури її, і поставлена міцно будівля облоги
 .\n\n\n&nbsp;6 (02-7) Брами річок відчиняються, а палата руйнується.\n\nІлю
 страція до Біблії в перекладі Лютера. Наум проповідує про зруйнування Нінев
 ії.\n\n\n&nbsp;7 (02-8) І постановлено: буде оголена, відведеться в полон, 
 а рабині її голоситимуть, мов ті голубки, що воркують на персах своїх.\n\n\
 n&nbsp;8 (02-9) І Ніневія як саджавка водна, що води її відпливають. Стійте
 , стійте! Та немає нікого, хто б їх завернув!\n\n\n&nbsp;9 (02-10) Розграбо
 вуйте срібло, розграбовуйте золото, немає кінця наготовленому, багатству ко
 штовних речей.\n\n\n&nbsp;10 (02-11) Знищення та зруйнування й спустошення 
 буде... І серце розтопиться, і ноги дрижатимуть, і корчі по крижах усіх, а 
 обличчя їх всіх на червоно розпаляться.\n\n\n&nbsp;11 (02-12) Де леговище л
 евів, і для левчуків пасовище, що там ходив лев та левиця, та левеня, і ніх
 то не лякав?\n\nІлюстрація до Біблії в перекладі Лютера. Наум проповідує пр
 о зруйнування Ніневії.\n\n\n&nbsp;12 (02-13) Лев грабував для своїх молодят
  і душив для левиць своїх він, і печери свої переповнював здобиччю, а лігва
  свої награбованим.\n\n\n&nbsp;13 (02-14) Ось Я проти тебе, говорить Господ
 ь Саваот, і попалю серед диму твої колесниці, а твоїх левчуків поїсть меч, 
 і повитинаю з землі грабування твої, і вже не почується голос твого посла.\
 n\n\n3:1 Горе місту цьому кровожерному, воно все неправда, воно повне насил
 ля, грабіж не виходить із нього!&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Чути свист батога, гурк
 іт колеса, і чвал коней, і колеснична гуркотнява,\n\n\n&nbsp;3 і гін верхів
 ця, і полум'я меча, і блиск ратища, і багато побитих, і мертвих велике числ
 о, і трупу немає кінця, і спотикатимуться об їхній труп,\n\n\n&nbsp;4 це за
  многоту блудодійства розпусниці, привабно ласкавої, вправної в чарах, що н
 ароди за блуд свій вона продавала, а роди за чари свої.\n\nІлюстрація до Бі
 блії в перекладі Лютера. Наум проповідує про зруйнування Ніневії (фрагмент)
 .\n\n\n5 Ось Я проти тебе, говорить Господь Саваот, і подолка твого підійму
  на обличчя твоє, і покажу Я твій сором народам, а царствам твій стид!\n\n\
 n&nbsp;6 І кину на тебе огиди, і погордженою вчиню Я тебе, і зроблю Я тебе,
  мов позорище!\n\n\n&nbsp;7 І станеться, кожен, хто вгледить тебе, від тебе
  втече та й прокаже: Пограбована Ніневія! Хто висловить їй співчуття? Звідк
 и буду шукати тобі потішителів?\n\n\n&nbsp;8 Чи краща ти від Но-Амона, що с
 идить серед рік, вода коло нього, що вал його море, від моря його мур?\n&nb
 sp; &nbsp;\nПророк Наум. Фреска, ікона в православних храмах.\n\n\n&nbsp;9 
 Етіопія сила його, і Єгипет, і не має кінця. Пут та лівійці були тобі в пом
 іч,\n\n\n&nbsp;10 та й він на вигнання пішов, у полон... А діти його порозб
 ивані на роздоріжжі всіх вулиць, і кидали жереб про славних його, й всі вел
 ьможі його у кайдани закуті.\n\n\n&nbsp;11 Уп'єшся і ти, будеш схована, тве
 рдині від ворога будеш шукати і ти!\n\n\n&nbsp;12 Всі фортеці твої, мов ті 
 фіґи з доспілими овочами: коли затрясуться, то падають в уста того, хто їх 
 їсть.\n\n\n&nbsp;13 Ось народ твій немов ті жінки серед тебе: вони повідчин
 яють твоїм ворогам брами краю твого, огонь пожере твої засуви.\n\n\n&nbsp;1
 4 Води на облогу собі набери, твердині свої позміцняй, увійди до болота та 
 в глині топчись, форму на цеглу візьми міцно в руку.\n\nНіневія часів розкв
 иту.\n\n\n&nbsp;15 Там огонь тебе з'їсть, посіче тебе меч, пожеруть тебе, н
 аче та гусінь. Стань численна, як гусінь, стань численна, немов сарана,\n\n
 \n&nbsp;16 понамножуй купців своїх більше від зірок небесних, але гусінь та
  знищить тебе й полетить!\n\n\n&nbsp;17 Вельможні твої немов та сарана, гет
 ьмани твої мов мошва, що гніздиться по стінах в день холоду, але сонце засв
 ітить і вони помандрують, і не пізнане буде те місце, де вони пробували.\n\
 n\n&nbsp;18 Твої пастирі, царю асирійський, поснули, лежать вельможі твої, 
 твій народ розпорошивсь по горах, і немає кому позбирати його.\n\n\n&nbsp;1
 9 Нема ліку для лиха твого, рана твоя невигойна! Всі, що звістку про тебе п
 очують, заплещуть у долоні на тебе, бо над ким твоє зло не ходило постійно?
 \n\nJohn Martin&nbsp;(1789-1854). &nbsp;Падіння Ніневії.\n\n\n&nbsp;\n\n\n&
 nbsp;\n
DTSTAMP:20260511T030122Z
DTSTART:20151217T000000Z
DTEND:20151217T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+351
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR