BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:179b5498b10e0026fd9f6fd8c84f48fb
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:25 січня: Буття 50:1-Вихід 2:10, Матвія 16:13-17:9, &nbsp;Псалом 20(21):1-1
 4 (РСП: 21:1-13), Приповісті 5:1-6\n\n\nМатвія 16:13-17:9:\n\nКарл Генріх Б
 лох (1834-1890). Портрет Христа.\n\n\n&nbsp;13 Прийшовши ж Ісус до землі Ке
 сарії Пилипової, питав Своїх учнів і казав: За кого народ уважає Мене, Сина
  Людського?\n\n\n&nbsp;14 Вони ж відповіли: Одні за Івана Христителя, одні 
 за Іллю, інші ж за Єремію або за одного з пророків.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1
 902). Віровизнання Петра.\n\n\n&nbsp;15 Він каже до них: А ви за кого Мене 
 маєте?\n\n\n&nbsp;16 А Симон Петро відповів і сказав: Ти Христос, Син Бога 
 Живого!\n\nП'єтро Перуджино (1446-1524). Христос дає ключі Святому Петру (1
 492)\n\n\n&nbsp;17 А Ісус відповів і до нього промовив: Блаженний ти, Симон
 е, сину Йонин, бо не тіло і кров тобі оце виявили, але Мій Небесний Отець.\
 n\n\n&nbsp;18 І кажу Я тобі, що ти скеля, і на скелі оцій побудую Я Церкву 
 Свою, і сили адові не переможуть її.\n\n\n&nbsp;19 І ключі тобі дам від Цар
 ства Небесного, і що на землі ти зв'яжеш, те зв'язане буде на небі, а що на
  землі ти розв'яжеш, те розв'язане буде на небі!\n\nЖан Огю́ст Доміниік Енг
 р (1780-1867). Христос дає ключі Петру.\n\n\n&nbsp;20 Тоді наказав Своїм уч
 ням, щоб нікому не казали, що Він Христос.\n\n\n&nbsp;21 Із того часу Ісус 
 став виказувати Своїм учням, що Він мусить іти до Єрусалиму, і постраждати 
 багато від старших, і первосвящеників, і книжників, і вбитому бути, і воскр
 еснути третього дня.\n\n\n&nbsp;22 І, набік відвівши Його, Петро став Йому 
 докоряти й казати: Змилуйся, Господи, такого Тобі хай не буде!\n&nbsp;\nДже
 ймс Тіссо (1836-1902). Відступися, сатано!\n\n\n&nbsp;23 А Він обернувся й 
 промовив Петрові: Відступися від Мене, сатано, ти спокуса Мені, бо думаєш н
 е про Боже, а про людське!\n\n\n&nbsp;24 Промовив тоді Ісус учням Своїм: Ко
 ли хоче хто йти вслід за Мною, хай зречеться самого себе, і хай візьме свог
 о хреста, та й іде вслід за Мною.\n\n\n&nbsp;25 Бо хто хоче спасти свою душ
 у, той погубить її, хто ж за Мене свою душу погубить, той знайде її.\n\n\n&
 nbsp;26 Яка ж користь людині, що здобуде ввесь світ, але душу свою занапаст
 ить? Або що дасть людина взамін за душу свою?\n\nАгостіно&nbsp;Карраччі&nbs
 p;(1557-1602). Куди Ти йдеш, Господи?\n\n\n&nbsp;27 Бо прийде Син Людський 
 у славі Свого Отця з Анголами Своїми, і тоді віддасть кожному згідно з діла
 ми його.\n\n\n&nbsp;28 Поправді кажу вам, що деякі з тут-о приявних не скуш
 тують смерти, аж поки не побачать Сина Людського, що йде в Царстві Своїм.\n
 \n\n17:1 А через шість день забирає Ісус Петра, і Якова, і Івана, брата йог
 о, та й веде їх осібно на гору високу.\n\n\n&nbsp;2 І Він перед ними переоб
 разився: обличчя Його, як те сонце, засяло, а одежа Його стала біла, як сві
 тло.\n\nАлєкса́ндр Іва́нов&nbsp;(1806-1858). Преображення Господнє.\n\n\n&n
 bsp;3 І ось з'явились до них Мойсей та Ілля, і розмовляли із Ним.\n\n\n&nbs
 p;4 І озвався Петро та й сказав до Ісуса: Господи, добре бути нам тут! Коли
  хочеш, поставлю отут три шатрі: для Тебе одне, і одне для Мойсея, і одне д
 ля Іллі.\n\n\n&nbsp;5 Як він ще говорив, ось хмара ясна заслонила їх, і ось
  голос із хмари почувсь, що казав: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав
 . Його слухайтеся!\n\nКарл Генріх Блох (1834-1890).&nbsp;Преображення Госпо
 днє.\n\n\n&nbsp;6 А почувши, попадали учні долілиць, і полякалися сильно...
 \n\n\n&nbsp;7 А Ісус підійшов, доторкнувся до них і промовив: Уставайте й н
 е бійтесь!\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;\nПреображення Господнє:&nbsp;Рафаель
  Санті (1483-1520)&nbsp;та&nbsp;Ludovico&nbsp;Carracci&nbsp;(1555-1619).\n\
 n\n&nbsp;8 Звівши ж очі свої, нікого вони не побачили, окрім Самого Ісуса.\
 n\n\n&nbsp;9 А коли з гори сходили, заповів їм Ісус і сказав: Не кажіть нік
 ому про цеє видіння, аж поки Син Людський із мертвих воскресне.\n\n\n&nbsp;
 \n\n\nПсалом 20(21):1-14&nbsp;(РСП:&nbsp;21:1-13):\n&nbsp;\nВестмінстерськи
 й Псалтир (бл.1200 р.). Цар Давид.\n\n\n21:1 Для дириґетна хору. Псалом Дав
 идів. (021-2) Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм як він
  сильно радіє!\n\n\n&nbsp;2 (021-3) Ти йому дав бажання серця його, і проха
 ння уст його не відмовив. Села.\n\n\n&nbsp;3 (021-4) Бо Ти його випередив б
 лагословеннями добра, на голову йому поклав корону зо щирого золота.\n\n\n&
 nbsp;4 (021-5) Життя він у Тебе просив, і дав Ти йому довголіття на вічні в
 іки!\n\n\n&nbsp;5 (021-6) Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу та ве
 личність кладеш Ти на нього,\n\n\n&nbsp;6 (021-7) бо Ти вчиниш його благосл
 овенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!\n\n\n&nbs
 p;7 (021-8) Цар має надію на Господа, у ласці Всевишнього не захитається ві
 н.\n\nАндре Боневё&nbsp;(1335-бл.1400). Цар Давид. Мініатюра з Псалтиря Жан
 а Беррійського\n\n\n&nbsp;8 (021-9) Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зн
 айде правиця Твоя Твоїх ненависників.\n\n\n&nbsp;9 (021-10) На час гніву Св
 ого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь 
 пожере їх.\n\n\n&nbsp;10 (021-11) Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє на
 сіння з-поміж синів людських.\n\n\n&nbsp;11 (021-12) Бо нещастя на Тебе вон
 и простягли, замишляли злу думку, якої здійснити не зможуть,\n\n\n&nbsp;12 
 (021-13) бо Ти їх обернеш плечима до нас, на тятивах Своїх міцно стріли пос
 тавиш на них.\n\n\n&nbsp;13 (021-14) Піднесися ж, о Господи, в силі Своїй, 
 а ми будем співати й хвалити могутність Твою!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 5
 :1-6:\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Портрет старого.&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 1 Мій сину, на мудрість мою уважай, нахили своє ухо до мого розуму,\n\n\n&n
 bsp;2 щоб розважність ти міг стерегти, а пізнання хай уста твої стережуть!\
 n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Вірсавія біля фонтану.\n\n\n&nbsp;3 Бо к
 рапають солодощ губи блудниці, а уста її від оливи масніші,\n\nПітер Пауль 
 Рубенс (1577-1640). Самсон і Деліла.&nbsp;\n\n\n&nbsp;4 та гіркий їй кінець
 , мов полин, гострий, як меч обосічний,\n\nРембрандт ван Рейн (1606-1669). 
 Филистимляни осліпляють Самсона.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 її ноги до смерти спуск
 аються, шеолу тримаються кроки її!\n\n\n&nbsp;6 Вона путь життя не урівнює,
  її стежки непевні, і цього не знає вона.\n\nЛовіс Коринт&nbsp;(1858-1925).
  Осліплений Самсон, закутий в ланцюги.&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n\n\nБуття 50:1-Ви
 хід 2:10:\n\n\nБуття 50:1 І впав Йосип на лице батька свого, та й плакав на
 д ним, і цілував його.\n\n\n&nbsp;2 І звелів Йосип рабам своїм лікарям заба
 льзамувати батька його. І забальзамували ці лікарі Ізраїля.\n\nБальзамуванн
 я Якова. Книжкова ілюстрація.\n\n\n&nbsp;3 І сповнилося йому сорок день, бо
  так сповняються дні бальзамування. І оплакував його Єгипет сімдесят день.\
 n\n\n&nbsp;4 А як минули дні оплакування його, то сказав Йосип до дому фара
 онового, говорячи: Коли знайшов я ласку в очах ваших, то говоріть до ушей ф
 араонових так:\n\n\n&nbsp;5 Батько мій заприсяг був мене, говорячи: Ось я в
 мираю. У гробі моїм, що я собі викопав у Країні ханаанській, там поховаєш м
 ене. А тепер нехай я піду, і поховаю батька свого, та й вернуся.\n\n\n&nbsp
 ;6 І сказав фараон: Піди, і поховай свого батька, як заприсяг він тебе.\n\n
 \n&nbsp;7 І пішов Йосип поховати батька свого, а з ним пішли всі раби фарао
 нові, старші дому його, і всі старші єгипетського краю,\n\nДжеймс Тіссо (18
 36-1902). Похорон Якова.\n\n\n&nbsp;8 і ввесь дім Йосипів, і браття його, і
  дім батька його. Тільки дітей своїх та дрібну й велику худобу свою вони по
 зоставили в країні Ґошен.\n\n\n&nbsp;9 І вирушили з ним також колесниці та 
 комонники. І був табір їх дуже великий.&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 І прийшли вони 
 до Ґорен-Атаду, що по другім боці Йордану, і плакали там великим та дуже ре
 вним плачем... І він учинив батькові своєму семиденну жалобу.\n\nFoster Bib
 le.&nbsp;Похорон Якова.\n\n\n&nbsp;11 І побачили мешканці того Краю, ханаан
 еяни, жалобу в Ґорен-Атаді, та й сказали:\n\n\n&nbsp;12 І вчинили йому сини
  його так, як він їм заповів був.\n\n\n&nbsp;13 І понесли його сини його до
  ханаанського Краю, та й поховали його в печері поля Махпели, яке поле купи
 в був Авраам на володіння для гробу від хіттеянина Ефрона, навпроти Мамре.\
 n\nDavid Roberts&nbsp;(1796-1864). Єгипет.\n\n\n&nbsp;14 А Йосип, як похова
 в він батька свого, вернувся до Єгипту, він і брати його, та всі, хто ходив
  з ним ховати батька його.\n\n\n&nbsp;15 І побачили Йосипові брати, що вмер
  їхній батько, та й сказали: А що як зненавидить нас Йосип, і справді верне
  нам усе зло, що ми йому були заподіяли?\n\n\n&nbsp;16 І переказали вони Йо
 сипові, говорячи: Батько твій заповів був перед своєю смертю, кажучи:\n\n\n
 &nbsp;17 Отак скажіть Йосипові: Прошу, вибач гріх братів твоїх та їхню пров
 ину, бо вони тобі зло були заподіяли! А тепер вибач гріх рабам Бога батька 
 твого! І заплакав Йосип, як вони говорили до нього...\n\n\n&nbsp;18 І пішли
  також браття його, і впали перед лицем його, та й сказали: Ось ми тобі за 
 рабів!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Йосип та його брати.\n\n\n&nbsp;19 А Йос
 ип промовив до них: Не бійтеся, бо хіба ж я замість Бога?\n\n\n&nbsp;20 Ви 
 задумували були на мене зло, та Бог задумав те на добре, щоб зробити, як ви
 йшло сьогодні, щоб заховати при житті великий народ!\n\n\n&nbsp;21 А тепер 
 не лякайтеся, я буду утримувати вас та дітей ваших! І він потішав їх, і про
 мовляв до їхнього серця.\n\n\n&nbsp;22 І осівся Йосип в Єгипті, він та дім 
 батька його. І жив Йосип сто і десять літ.\n\nAlonso Cano&nbsp;(11601-1667)
 . Смерть Йосипа.&nbsp;\n\n\n&nbsp;23 І побачив Йосип в Єфрема дітей третьог
 о покоління. Також сини Махіра, сина Манасіїного, були народилися на Йосипо
 ві коліна.\n\n\n&nbsp;24 І сказав Йосип до братів своїх: Я вмираю, а Бог ко
 нче згадає вас, і виведе вас із цієї землі до Краю, якого присягнув був Авр
 аамові, Ісакові та Якову.\n\n\n25 І Йосип заприсяг Ізраїлевих синів, говоря
 чи: Конче згадає Бог вас, а ви винесете звідси кості мої!\n\n\n&nbsp;26 І в
 покоївся Йосип у віці ста й десяти літ. І забальзамували його, і він був по
 кладений у труну в Єгипті.\n\n\n&nbsp;\n\n\nВИХІД 1:1 А оце ймення Ізраїлев
 их синів, що прийшли з Яковом до Єгипту. Кожен із домом своїм прибули:\n\nЯ
 ків з родиною переселяється до Єгипту. Книжклва ілюстрація.\n\n\n&nbsp;2 Ру
 вим, Симеон, Левій і Юда,\n\n\n&nbsp;3 Іссахар, Завулон і Веніямин,\n\n\n&n
 bsp;4 Дан і Нефталим, Ґад і Асир.\n\n\n&nbsp;5 І було всіх душ, що вийшли з
  стегна Якового, сімдесят душ. А Йосип був ув Єгипті.\n\n\n&nbsp;6 І вмер Й
 осип і всі браття його, та ввесь той рід.\n\n\n&nbsp;7 А Ізраїлеві сини пло
 дилися сильно, і розмножувались, та й стали вони надзвичайно сильні. І напо
 внився ними той край.\n\n\n&nbsp;8 І став над Єгиптом новий цар, що не знав
  Йосипа.\n\n\n&nbsp;9 І сказав він до народу свого: Ось народ Ізраїлевих си
 нів численніший і сильніший від нас!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Фараон ві
 ддає наказ.\n\n\n&nbsp;10 Станьмо ж мудріші за нього, щоб він не множився! 
 Бо буде, коли нам трапиться війна, то прилучиться й він до ворогів наших, і
  буде воювати проти нас, і вийде з цього краю.\n\n\n&nbsp;11 І настановили 
 над ним начальників податків, щоб його гнобити своїми тягарами. І він будув
 ав міста на запаси фараонові: Пітом і Рамесес.\n\n\n&nbsp;12 Але що більше 
 його гнобили, то більше він множився та більше ширився. І жахалися єгиптяни
  через Ізраїлевих синів.\n\n\n&nbsp;13 І Єгипет змушував синів Ізраїля тяжк
 о працювати.\n\n\n\nЕдвард Джон&nbsp;Пойнтер&nbsp;(1836-1919). Праця євреїв
  у Єгипті.\n\n\n&nbsp;14 І вони огірчували їхнє життя тяжкою працею коло гл
 ини та коло цегли, і коло всякої праці на полі, кожну їхню працю, яку змушу
 вали тяжко робити.\n\n\n&nbsp;15 І звелів був єгипетський цар єврейським ба
 бам-сповитухам, що одній ім'я Шіфра, а ім'я другій Пуа,\n\n\n&nbsp;16 і гов
 орив: Як будете бабувати єврейок, то дивіться на порід: коли буде син, то в
 бийте його, а коли це дочка, то нехай живе.\n\n\n&nbsp;17 Але баби-сповитух
 и боялися Бога, і не робили того, як казав їм єгипетський цар. І вони лишал
 и хлопчиків при житті.\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Фараон і баби-спо
 витухи.\n\n\n&nbsp;18 І покликав єгипетський цар баб-сповитух, та й сказав 
 їм: Нащо ви робите цю річ, та лишаєте дітей при житті?\n\n\n&nbsp;19 І сказ
 али баби-сповитухи до фараона: Бо єврейки не такі, як єгипетські жінки, бо 
 вони самі баби-сповитухи: поки прийде до них баба-сповитуха, то вони вже й 
 народять.\n\n\n&nbsp;20 І Бог чинив добро бабам-сповитухам, а народ розмнож
 увався, і сильно міцнів.\n\n\n&nbsp;21 І сталося, тому, що ті баби-сповитух
 и боялися Бога, то Він будував їм доми.\n\nФараон, баби-сповитухи та наказ 
 топити єврейських немовлят.&nbsp;(early 14th century Golden Haggadah, Catal
 onia)\n\n\n&nbsp;22 І наказав фараон усьому народові своєму, говорячи: Кожн
 ого народженого єврейського сина кидайте його до Річки, а кожну дочку зоста
 вляйте при житті!\n\nMichiel van der Borch&nbsp;(?- помер 1364). Фараон нак
 азує топити єврейських немовлят у Нилі (1332).\n\n\nВИХІД 2:1 І пішов один 
 муж з дому Левія, і взяв собі за жінку дочку Левієву.\n\n\n2 І завагітніла 
 та жінка, та й сина вродила. І побачили його, що він гарний, та й ховала йо
 го три місяці.\n&nbsp;\nЛіворуч: Pedro Américo&nbsp;(1843-1905).&nbsp;Право
 руч: Paul Delaroche (1797-1856)&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 Та не могла його більше 
 ховати. І взяла йому папірусову скриньку, і виасфальтувала її асфальтом та 
 смолою, і положила до неї дитину, та й поклала в очереті на березі Річки.\n
 &nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Сестра Мойсея відпускає кошик з братом по
  воді та дивиться за подальшою його долею.\n\n\n&nbsp;4 А сестра його стоял
 а здалека, щоб довідатися, що йому станеться.\n\nЗнайдення Мойсея. Фреска х
 раму Дура Европас (Сирія, 3 століття по Христу?)\n\n\n&nbsp;5 І зійшла фара
 онова дочка купатися на Річку, а служниці її ходили понад Річкою. І побачил
 а вона ту скриньку серед очерету, і послала невільницю свою, щоб узяла її.\
 n\nLawrence Alma-Tadema&nbsp;(1836-1912).&nbsp;Знайдення Мойсея (1904).\n&n
 bsp;6 І відчинила, та й побачила дитину, ось хлопчик плаче. І вона змилосер
 дилася над ним, та й сказала: Це з єврейських дітей!\n\nОраціо Джентилескі 
 (1563-1639). Знайдення Мойсея.\n\n\n&nbsp;7 І сказала сестра його до фараон
 ової дочки: Чи не піти й не покликати тобі жінку-мамку з єврейок, і вона го
 дуватиме тобі дитину?\n\nPieter Fransz de&nbsp;Grebber&nbsp;(c.1600–1652/3)
 . Знайдення Мойсея.\n\n\n&nbsp;8 І сказала їй дочка фараонова: Іди. І пішла
  та дівчина, і покликала матір дитини.\n&nbsp;\nПаоло Веронезе (1528-1588).
  Знайдення Мойсея.\n\n\n&nbsp;9 А дочка фараонова сказала до неї: На тобі ц
 ю дитину, та й годуй її для мене. А я дам тобі заплату. І взяла та жінка ди
 тину, і годувала її.\n\nАндре́а Челе́сти (1637-1712). Дочка фараона передає
  Мойсея його матері як годувальниці.\n\n\n&nbsp;10 І підросло те дитя, і во
 на привела його до фараонової дочки, і він став їй за сина. І вона назвала 
 йому ймення Мойсей, і сказала: бо з води я витягла його.\n\nУільям Хогарт (
 1697-1764). Мойсей перед дочкою фараона.&nbsp;\n
DTSTAMP:20260429T094005Z
DTSTART:20150125T000000Z
DTEND:20150125T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+025
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR