BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:cf7c3afd910fb45cb2149b15f2f6ec8f
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:12 квітня: Ісуса Навина 5:1-7:15, Лука 15:1-32,&nbsp;Псалом 80(81):1-17 (РС
 П, NIV: 81:1-16), Приповісті 13:1\n\n\nЛука 15:1-32:\n\n\n15:1 Наближались 
 до Нього всі митники й грішники, щоб послухати Його.\n\nHendrick&nbsp;Jansz
 &nbsp;ter Brugghen&nbsp;(1588-1629)/ Христос кличе слідувати за Ним митника
  Матвія.\n\n\n&nbsp;2 Фарисеї ж та книжники нарікали й казали: Приймає Він 
 грішників та з ними їсть.\n\n\n&nbsp;3 А Він їм розповів оцю притчу, говоря
 чи:\n\n\n&nbsp;4 Котрий з вас чоловік, мавши сотню овець і загубивши одну з
  них, не покине в пустині тих дев'ятидесяти й дев'яти, та й не піде шукати 
 загинулої, аж поки не знайде її?\n\n\n&nbsp;5 А знайшовши, кладе на рамена 
 свої та радіє.\n\nНатан Грін (сучасний американець). Агнець Божий.\n\n\n&nb
 sp;6 І, прийшовши додому, скликає він друзів і сусідів, та й каже до них: Р
 адійте зо мною, бо знайшов я вівцю свою тую загублену.\n\n\n&nbsp;7 Говорю 
 вам, що так само на небі радітимуть більш за одного грішника, що кається, а
 ніж за дев'ятдесятьох і дев'ятьох праведників, що не потребують покаяння!..
 .\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Притча про загублену драхму.\n\n\n&nbsp;8 Аб
 о яка жінка, що має десять драхм, коли згубить драхму одну, не засвічує сві
 тла, і не мете хати, і не шукає уважно, аж поки не знайде?\n\n\n&nbsp;9 А з
 найшовши, кличе приятельок та сусідок та каже: Радійте зо мною, бо знайшла 
 я загублену драхму!\n\n&nbsp;Бартоломе Естебан Мурільо (1618-1682). Жінка з
  монетою.\n\n\n&nbsp;10 Так само, кажу вам, радість буває в Божих Анголів з
 а одного грішника, який кається.\n\n\n&nbsp;11 І Він оповів: У чоловіка одн
 ого було два сини.\n\nEdouard de Jans&nbsp;(1855-1919). Блудний син залишає
  батьківський дім.\n\n\n&nbsp;12 І молодший із них сказав батькові: Дай мен
 і, батьку, належну частину маєтку! І той поділив поміж ними маєток.\n&nbsp;
 \nІєрріт ван Гонгорст &nbsp;(1590-1656). Бенкет Блудного сина.\n\n\n&nbsp;1
 3 А по небагатьох днях зібрав син молодший усе, та й подавсь до далекого кр
 аю, і розтратив маєток свій там, живучи марнотратно.\n\n\n&nbsp;14 А як він
  усе прожив, настав голод великий у тім краї, і він став бідувати.\n&nbsp; 
 &nbsp; &nbsp; &nbsp;\nБлудний син бідує. Джеймс Тіссо (1836-1902), Salvator
  Rosa (1615-1673).\n\n\n&nbsp;15 І пішов він тоді і пристав до одного з меш
 канців тієї землі, а той вислав його на поля свої пасти свиней.\n\n\n&nbsp;
 16 І бажав він наповнити шлунка свого хоч стручками, що їли їх свині, та ні
 хто не давав їх йому.\n\nП'єр Люві де Шаванн (1824-1898). Блудний син.\n\n\
 n&nbsp;17 Тоді він спам'ятався й сказав: Скільки в батька мого наймитів маю
 ть хліба аж надмір, а я отут з голоду гину!\n\n\n&nbsp;18 Устану, і піду я 
 до батька свого, та й скажу йому: Прогрішився я, отче, против неба та супро
 ти тебе...\n\n\n\nІєронімус Босх (1450-1516). Блудний син.\n\n\n&nbsp;19 Не
 достойний я вже зватись сином твоїм; прийми ж мене, як одного з своїх найми
 тів...\n\n\n&nbsp;20 І, вставши, пішов він до батька свого. А коли він дале
 ко ще був, його батько вгледів його, і переповнився жалем: і побіг він, і к
 инувсь на шию йому, і зачав цілувати його!\n&nbsp;\nEdouard de Jans&nbsp;(1
 855-1919).&nbsp;Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;21 І озвався до нього 
 той син: Прогрішився я, отче, против неба та супроти тебе, і недостойний вж
 е зватися сином твоїм...\n&nbsp;\nРембрандт Гарменсон ван Рейн (1606-1669).
  Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;22 А батько рабам своїм каже: Принесі
 ть негайно одежу найкращу, і його зодягніть, і персня подайте на руку йому,
  а сандалі на ноги.\n\nGiovanni Francesco Barbieri або Гверчіно (1591-1666)
 .&nbsp;Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;23 Приведіть теля відгодоване т
 а заколіть, будемо їсти й радіти,\n\nЯкопо Пальма молодший (1544-1628).&nbs
 p;Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;24 бо цей син мій був мертвий і ожив
 , був пропав і знайшовся! І почали веселитись вони.\n\nSimon de Vos&nbsp;(1
 603-1676).&nbsp;Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;25 А син старший його 
 був на полі. І коли він ішов й наближався до дому, почув музики та танці.\n
 \nFrancesco Bassano the Younger (1559-1592).&nbsp;Повернення Блудного сина.
 \n\n\n&nbsp;26 І покликав одного зо слуг, та й спитав: Що це таке?\n\n\n&nb
 sp;27 А той каже йому: То вернувся твій брат, і твій батько звелів заколоти
  теля відгодоване, бож здоровим його він прийняв.\n\nПовернення Блудного си
 на. Неаполітанська школа, 1630-ті роки.\n\n\n&nbsp;28 І розгнівався той, і 
 ввійти не хотів. Тоді вийшов батько його й став просити його.\n\nМішель Мар
 тен Дроллінг (1789-1851). Повернення Блудного сина.&nbsp;\n\n\n&nbsp;29 А т
 ой відповів і до батька сказав: Ото, стільки років служу я тобі, і ніколи н
 аказу твого не порушив, ти ж ніколи мені й козеняти не дав, щоб із приятеля
 ми своїми потішився я...\n\n\n\n&nbsp;Бартоломе Естебан Мурільо (1618-1682)
 . Повернення Блудного сина.\n\n\n&nbsp;30 Коли ж син твій вернувся оцей, що
  проїв твій маєток із блудницями, ти для нього звелів заколоти теля відгодо
 ване...\n\nFrans Francken the Younger&nbsp;(1581-1642). Історія Блудного си
 на.&nbsp;\n\n\n&nbsp;31 І сказав він йому: Ти завжди зо мною, дитино, і все
  моє то твоє!\n\n\n&nbsp;32 Веселитись та тішитись треба було, бо цей брат 
 твій був мертвий і ожив, був пропав і знайшовся!\n\nAxel Kulle (1846-1908).
  Повернення Блудного сина в сучасних обставинах.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 80
 (81):1-17&nbsp;(РСП, NIV: 81:1-16):\n\n\n81:1 Для дириґетна хору. На ґітійс
 ькім знарядді. Асафів. (081-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте 
 Богові Якова,\n\n\n&nbsp;2 (081-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, н
 а цитрі приємній із гуслами,\n\nНікола Пуссен (1598-1665). Радісна пісня єв
 реїв після перехтину Чнрвоне море.\n\n\n&nbsp;3 (081-4) засурміть у сурму в
  новомісяччя, на повні в день нашого свята,\n\n\n&nbsp;4 (081-5) бо це прав
 о ізраїлеві, Закон Бога Якова!\n\n\n&nbsp;5 (081-6) На свідчення в Йосипі В
 ін учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої 
 не знав:\n\n\n&nbsp;6 (081-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша йог
 о руки звільнились.\n\n\n&nbsp;7 (081-8) Ти був кликав у недолі, й я видер 
 тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою
  Мериви. Села.\n\n\n&nbsp;8 (081-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засві
 дчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:\n\n\n&nbsp;9 (081-10) нехай б
 ога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!\n\nНікола Пуссен
  (1598-1665). Перехід через Червоне море.\n\n\n&nbsp;10 (081-11) Я Господь,
  Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх напо
 вню!\n\n\n&nbsp;11 (081-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не
  згодився зо Мною ізраїль,\n\n\n&nbsp;12 (081-13) і Я їх пустив ради вперто
 сти їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!\n\n\n&nbsp;13 (081-
 14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах
  Моїх,\n\n\n&nbsp;14 (081-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і р
 уку Свою повернув би був Я на противників їхніх!\n\nPhilip James de&nbsp;Lo
 utherbourg&nbsp;(1740-1812). Знищення армії фараона в Червоному морі (1792)
 .\n\n\n&nbsp;15 (081-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би на
 віки їхній час,\n\n\n&nbsp;16 (081-17) і Я жиром пшениці його годував би, і
  медом із скелі тебе б насищав!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 13:1:\n&nbsp;Ed
 gard Pieter Josef Farasyn (1858-1938). Покарання в школі.\n\n\n1 Син мудрий
  приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.\n\n\n&nbsp;\n\n
 \nІсуса Навина 5:1-7:15:\n\n\n5:1 І сталося, як усі аморейські царі, що по 
 той бік Йордану на захід, і всі ханаанські царі, що над морем, почули, що Г
 осподь висушив був воду Йордану перед Ізраїлевими синами, аж поки вони пере
 йшли, то зомліло їхнє серце, і не було вже в них духу зо страху перед Ізраї
 левими синами.\n\n\n&nbsp;2 Того часу сказав Господь до Ісуса: Нароби собі 
 камінних ножів, і пообрізуй Ізраїлевих синів знову, другий раз.\n\n\n&nbsp;
 3 І наробив собі Ісус камінних ножів, та й пообрізував Ізраїлевих синів при
  Ґів'ат-Гааралоті.\n\nКам'яний ніж. Єгипт, близько 1000 до Христа.\n\n\n&nb
 sp;4 А оце та причина, чому Ісус пообрізував: увесь народ, що вийшов був із
  Єгипту, чоловічої статі, усі вояки, повмирали в пустині в дорозі, коли вий
 шли з Єгипту.\n\n\n&nbsp;5 Бо був обрізаний увесь народ, що виходив, а всьо
 го народу, що народився в пустині в дорозі по виході з Єгипту, не обрізувал
 и.\n\n\n&nbsp;6 Бо сорок літ ходили Ізраїлеві сини в пустині, аж поки не ви
 гинув увесь той народ, ті вояки, що вийшли були з Єгипту, що не слухалися Г
 осподнього голосу, що Господь заприсягнув був їм не показати їм того Краю, 
 що Господь заприсягнув був їхнім батькам дати їм Край, який тече молоком та
  медом.\n\n\n&nbsp;7 А їхніх синів поставив замість них. Їх пообрізував Ісу
 с, бо вони були необрізані, бо їх не обрізували в дорозі.\n\nІсус Навин (фр
 еска X століття, монастир Осиос Лукас).\n\n\n&nbsp;8 І сталося, як увесь на
 род закінчив обрізуватися, то вони осіли в таборі на своїх місцях аж до вид
 ужання.\n\n\n&nbsp;9 І сказав Господь до Ісуса: Сьогодні Я зняв з вас єгипе
 тську ганьбу. І назвав те місце ім'ям: Ґілґал, і так є аж до цього дня.\n\n
 \n&nbsp;10 І таборували Ізраїлеві сини в Ґілґалі, і справили Пасху ввечорі 
 чотирнадцятого дня місяця на єрихонських степах.\n\n\n&nbsp;11 А назавтра п
 о Пасці їли вони того самого дня з урожаю того Краю, опрісноки та пражене.\
 n\n\n&nbsp;12 І перестала падати манна з другого дня, як вони їли з урожаю 
 того Краю, і вже більш не було Ізраїлевим синам манни, і їли вони того року
  з урожаю ханаанського Краю.\n\nГюстав Доре (1832-1883). Ісус Навин та Анго
 л.\n\n\n&nbsp;13 І сталося, коли Ісус був при Єрихоні, то звів очі свої та 
 й побачив, аж ось стоїть навпроти нього чоловік, а витягнений його меч у ру
 ці його. І підійшов Ісус до нього, та й сказав йому: Чи ти наш, чи наших во
 рогів?\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902).&nbsp;Ісус Навин та Муж Божий.\n\n\n&nbs
 p;14 А той відказав: Ні, бо я вождь Господнього війська, тепер я прийшов. І
  впав Ісус на обличчя своє до землі, і вклонився, та й сказав йому: Що гово
 рить мій пан своєму рабові?\n\n\n&nbsp;15 І сказав вождь Господнього військ
 а до Ісуса: Скинь взуття своє з своїх ніг, бо це місце, на якому стоїш ти, 
 святе воно! І зробив Ісус так.\n&nbsp; &nbsp;&nbsp;\nФердинанд Боль (1616-1
 680). Ісус Навин та Вождь Ізраїлів. (1640-44 та 1660-63рр).\n\n\n6:1 А Єрих
 он замкнувся, і був замкнений зо страху перед Ізраїлевими синами, ніхто не 
 виходив і не входив.\n\nІлюстоація Sweet Media.\n\n\n&nbsp;2 І сказав Госпо
 дь до Ісуса: Ось, Я дав у твою руку Єрихон та царя його, сильних вояків.\n\
 n\n&nbsp;3 І обійдете навколо це місто, всі вояки, обхід навколо міста один
  раз. Так зробиш шість день.\n\n\n&nbsp;4 А сім священиків будуть нести сім
  сурем із баранячих рогів перед ковчегом. А сьомого дня обійдете навколо те
  місто сім раз, а священики засурмлять у роги.\n\n\n&nbsp;5 І станеться, ко
 ли засурмить баранячий ріг, коли ви почуєте голос тієї сурми, а ввесь народ
  крикне гучним криком, то мур цього міста впаде на своєму місці, а народ ув
 ійде кожен перед себе.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Обхід стін Єрихону з Ко
 вчегом та сурмами.\n\n\n&nbsp;6 І покликав Ісус, син Навинів, священиків, т
 а й сказав до них: Несіть ковчега заповіту, а сім священиків будуть нести с
 ім сурем із баранячих рогів перед Господнім ковчегом.\n\n\n&nbsp;7 А до нар
 оду сказав: Підіть, обійдіть навколо це місто, а озброєний піде перед Госпо
 днім ковчегом.\n\n\n&nbsp;8 І сталося, як Ісус сказав це народові, то сім с
 вящеників, що несли сім сурем із баранячих рогів, ішли та сурмили в ці сурм
 и, а ковчег Господнього заповіту йшов за ними.\n\n\n&nbsp;9 А озброєні йшли
  перед священиками, що сурмили в роги, а військо заднє йшло за ковчегом. І 
 все сурмили в сурми.\n\n\n&nbsp;10 А народові Ісус наказав, говорячи: Не бу
 дете кричати, і не дасте почути вашого голосу, і не вийде слово з ваших уст
  аж до дня, коли я скажу вам: Закричіть! І ви закричите.\n\n\n&nbsp;11 І Го
 сподній ковчег пішов навколо міста, обійшов один раз. І ввійшли до табору, 
 та й ночували в таборі.\n\nІлюстоація Sweet Media.\n\n\n&nbsp;12 І встав Іс
 ус рано вранці, і понесли священики Господнього ковчега.\n\n\n&nbsp;13 А сі
 м священиків, що несли сім сурем із баранячих рогів перед Господнім ковчего
 м, ішли та все сурмили в сурми, а озброєні йшли перед ними, а військо заднє
  йшло за Господнім ковчегом. І все сурмили в сурми.\n\n\n&nbsp;14 І обійшли
  навколо міста другого дня один раз, та й вернулися до табору. Так зробили 
 шість день.\n\n\n&nbsp;15 І сталося сьомого дня, і повставали вони рано вра
 нці, як сходила рання зоря, і обійшли навколо міста за тим приписом сім раз
 . Тільки того дня обійшли місто навколо сім раз.\n\nІлюстоація Sweet Media.
 \n\n\n&nbsp;16 І сталося, коли сьомого разу засурмили священики в сурми, то
  Ісус сказав до народу: Закричіть, бо Господь віддав вам це місто!\n\n\n&nb
 sp;17 І станеться це місто закляттям, воно та все, що в ньому, для Господа.
  Тільки блудниця Рахав буде жити, вона та всі, хто з нею в домі, бо вона сх
 овала була послів, яких ми посилали.\n\nПадіння стін Єрихону. Ілюстрація ка
 мпанії ПРОВІДЕНС (1907 рік).\n\n\n&nbsp;18 Та тільки стережіться заклятого,
  щоб ви самі не стали закляттям, і не взяли з заклятого, і щоб тим не завел
 и Ізраїлевого табору під закляття, і не довели його до нещастя.\n\n\n&nbsp;
 19 А все срібло та золото, і речі мідяні та залізні, це святість для Господ
 а, воно ввійде до Господньої скарбниці.\n\n\n&nbsp;20 І закричав народ, і з
 асурмили в сурми. І сталося, як народ почув голос сурми, і закричав народ г
 учним криком, то впав мур на своєму місці, а народ увійшов до міста, кожен 
 перед себе. І здобули вони те місто.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Здобуття 
 Єрихону.\n\n\n&nbsp;21 І зробили вони закляттям усе, що в місті, від чолові
 ка й аж до жінки, від юнака й аж до старого, і аж до вола, і штуки дрібної 
 худоби, і осла, усе знищили вістрям меча.\n\n\n&nbsp;22 А до двох тих людей
 , що вивідували Край, Ісус сказав: Увійдіть до дому тієї жінки блудниці, і 
 виведіть звідти ту жінку та все, що її, як ви заприсягли були їй.\n\n\n&nbs
 p;23 І ввійшли юнаки, вивідувачі, і вивели Рахав, і батька її, і матір її, 
 і братів її, і все, що її, і всі роди її вивели й умістили поза Ізраїлевим 
 табором.\n\nРафаель Санті (1483-1520). Падіння Єрихону.\n\n\n&nbsp;24 А міс
 то та все, що в ньому, спалили огнем. Тільки срібло та золото, і речі мідян
 і та залізні дали до скарбниці Господнього дому.\n\n\n&nbsp;25 А блудницю Р
 ахав, і дім її батька, і все, що її, Ісус позоставив при житті. І осіла вон
 а серед Ізраїля, і так є аж до цього дня, бо сховала була послів, яких посл
 ав був Ісус вивідати Єрихон.\n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;\nДжеймс Тіссо (18
 36-1902). Вівідувачі в хаті Рахав.\n\n\n&nbsp;26 І того часу заприсягнув Іс
 ус, говорячи: Проклятий перед Господнім лицем кожен, хто встане й відбудує 
 це місто Єрихон, на перворіднім своїм він заложить його, і на наймолодшім с
 воїм поставить брами його.\n\nІлюстоація Sweet Media.\n\n\n&nbsp;27 І був Г
 осподь з Ісусом, а слава його розійшлася по всім Краї.\n\n\n7:1 І спроневір
 илися Ізраїлеві сини в заклятому, Ахан, син Кармія, сина Завдієвого, сина З
 ерахового, Юдиного племени, узяв із заклятого. І запалився Господній гнів н
 а Ізраїлевих синів.\n\n\n&nbsp;2 І послав Ісус мужів з Єрихону в Ай, що при
  Бет-Евені, на схід від Бет-Елу, і сказав до них, говорячи: Підіть, і вивід
 айте цей Край. І пішли ті мужі, і вивідали той Ай.\n\nІсус Навин повторює Б
 ожий Заповіт з народом. Літографія компанії Провіденс (1907 рік)\n\n\n&nbsp
 ;3 І вернулися вони до Ісуса та й сказали до нього: Нехай не йде ввесь наро
 д, коло двох тисяч люда або коло трьох тисяч люда нехай вийдуть, і поб'ють 
 Ай. Не труди всього народу туди, бо ті вороги нечисленні.\n\n\n&nbsp;4 І пі
 шли туди з народу коло трьох тисяч люда, та вони повтікали перед айськими л
 юдьми.\n\n\n&nbsp;5 І айські люди повибивали з них коло тридцяти й шости чо
 ловіка, та й гнали їх з-перед брами аж до Шеварім, і розбили їх на узбіччі 
 гори. І охляло серце народу, та й стало як вода.\n\n\n&nbsp;6 І роздер Ісус
  одежу свою, та й упав на обличчя своє на землю перед Господнім ковчегом, і
  лежав аж до вечора він та Ізраїлеві старші, і посипали порохом свою голову
 .\n\nІлюстоація Sweet Media.\n\n\n&nbsp;7 І сказав Ісус: Ах, Владико Господ
 и, для чого. Ти конче перепровадив цей народ через Йордан, щоб дати нас у р
 уку амореянина, щоб вигубити нас? О, коли б ми були позосталися, і осіли по
  той бік Йордану!\n\n\n&nbsp;8 О, Господи! Що я скажу по тому, як Ізраїль о
 бернув потилицю перед своїми ворогами?\n\n\n&nbsp;9 І почують ханаанеянин т
 а всі мешканці цього Краю, і зберуться навколо на нас, і знищать ім'я наше 
 з землі. І що Ти зробиш Своєму великому Йменню?\n\n\n&nbsp;10 І сказав Госп
 одь до Ісуса: Устань, пощо то ти падаєш на обличчя своє?\n\n\n&nbsp;11 Ізра
 їль згрішив, і вони переступили Мого заповіта, що Я наказав їм, і взяли з з
 аклятого, а також крали, і обманювали, і клали поміж свої речі.\n\nІлюстоац
 ія Sweet Media.\n\n\n&nbsp;12 І не зможуть Ізраїлеві сини встояти перед сво
 їми ворогами, вони обернуть спину перед ворогами своїми, бо стали закляттям
 . Не буду більше з вами, якщо не вигубите заклятого з-поміж себе!\n\n\n&nbs
 p;13 Устань, освяти народ та й скажеш: Освятіться на завтра, бо так сказав 
 Господь, Бог Ізраїлів: Закляте серед тебе, Ізраїлю! Ти не зможеш устояти пе
 ред своїми ворогами, аж доки ви не викинете з-поміж себе того заклятого.\n\
 n\n&nbsp;14 І підходьте рано вранці за вашими племенами. І станеться, те пл
 ем'я, що його виявить Господь, нехай підходить за родами; а рід, що його ви
 явить Господь, підходитиме за домами, а дім, що його виявить Господь, підхо
 дитиме за мужчинами.\n\n\n&nbsp;15 І станеться, хто буде виявлений у заклят
 ім, той буде спалений в огні, він та все, що його, бо переступив він запові
 та Господнього, і вчинив безсоромне між Ізраїлем.\n
DTSTAMP:20260515T073903Z
DTSTART:20150412T000000Z
DTEND:20150412T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+102
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR