BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:6d8f62d1568fff9d5342edb0600b609d
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:28 жовтня: Єремія 51:54-52:34, Тита 3:1-15,&nbsp;Псалом 99(100):1-5 (РСП, N
 IV: 100:1-5), Приповісті 26:18-19\n\n\nТита 3:1-15:&nbsp;\n\n\n3:1 Нагадуй 
 їм, щоб слухали влади верховної та корилися їй, і до всякого доброго діла г
 отові були,\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nАрі Шеффер (1795-1858). Рут та Наомі.&nbsp
 ;Христос оплакує Єрусалим.\n\n\n&nbsp;2 щоб не зневажали нікого, щоб були н
 е сварливі, а тихі, виявляючи повну лагідність усім людям.\n\n\n&nbsp;3 Бо 
 колись були й ми нерозсудні, неслухняні, зведені, служили різним пожадливос
 тям та розкошам, жили в злобі та в заздрощах, бридкими були, ненавиділи оди
 н одного.\n&nbsp;4 А коли з'явилась благодать та людинолюбство Спасителя, н
 ашого Бога,\n\nCima da Conegliano (1460–1518). Бог-Отець\n5 Він нас спас не
  з діл праведности, що ми їх учинили були, а з Своєї милости через купіль в
 ідродження й обновлення Духом Святим,\n\n\n&nbsp;6 Якого Він щедро вилив на
  нас через Христа Ісуса, Спасителя нашого,\n\n\n&nbsp;7 щоб ми виправдались
  Його благодаттю, і стали спадкоємцями за надією на вічне життя.\n\nЛукас К
 ранах Молодший (1515-1586). Смерть і Воскресіння Христа.\n\n\n&nbsp;8 Вірне
  слово, і я хочу, щоб ти і про це впевняв, щоб ті, хто ввірував у Бога, дба
 ли про добрі діла пильнувати. Для людей оце добре й корисне!\n\n\n&nbsp;9 В
 истерігайсь нерозумних змагань, і родоводів, і спорів, і суперечок про Зако
 н, бо вони некорисні й марні.\n\nJan Voerman&nbsp;(1857-1941).&nbsp;Сумні д
 ні.\n&nbsp;10 Людини єретика, по першім та другім наставленні, відрікайся,\
 n\n\n&nbsp;11 знавши, що зіпсувся такий та грішить, і він сам себе засудив.
 \n\nCarl Schleicher&nbsp;(1825-1903). Книжник.\n\n\n&nbsp;12 Як пришлю я до
  тебе Артема або Тихика, поквапся прибути до мене в Нікополь, бо думаю там 
 перезимувати.\n\n\n&nbsp;13 Законника Зину та Аполлоса вишли квапливо впере
 д, щоб для них не забракло нічого.\n\nEdwin Longsden Long &nbsp;(1829-1891)
 . Дорка 6-го століття.\n\n\n&nbsp;14 Нехай же навчаються й наші дбати про д
 обрі діла при конечних потребах, щоб безплодні вони не були.\n\n\n&nbsp;15 
 Вітають тебе всі, хто зо мною. Вітай тих, хто любить нас у вірі. Благодать 
 з вами всіма! Амінь.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 99(100):1-5&nbsp;(РСП, NIV: 10
 0:1-5):\n&nbsp;\nThomas Cole&nbsp;(1801-1848). Пікнік.\n\n\n100:1 Вдячний п
 салом. Уся земле, покликуйте Господу!\n\n\n&nbsp;2 Служіть Господеві із рад
 істю, перед обличчя Його підійдіте зо співом!\nThomas Cole&nbsp;(1801-1848)
 . Пейзаж з храмом та працюючим художником (1843).\n\n\n&nbsp;3 Знайте, що Г
 осподь Бог Він, Він нас учинив, і Його ми, Його ми народ та отара Його пасо
 виська.\n\n\n&nbsp;4 Увійдіть в Його брами з подякуванням, на подвір'я Його
  з похвалою! Виславляйте Його, ім'я Його благословляйте,\n\nAlex Levin (Суч
 асний художник). Запрошуємо до Єрусалиму!\n\n\n&nbsp;5 бо добрий Господь, Й
 ого милість навіки, а вірність Його з роду в рід!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповіс
 ті 26:18-19:\n\n&nbsp;&nbsp;\nДурень, що сміється. Ліворуч:&nbsp;Німецька ш
 кола (16-те ст.?). Праворуч:.&nbsp;Анонімний нідерландський художник 16-го 
 ст.\n\n\n&nbsp;18 Як той, хто вдає божевільного, кидає іскри, стріли та сме
 рть,\n\n\n&nbsp;19 так і людина, що обманює друга свого та каже: Таж це я ж
 артую!...\nGeorges de La Tour (1593-1652). Обман за грою в карти у клубі.\n
 \n\n&nbsp;\n\n\nЄремія 51:54-52:34:&nbsp;\n\n\n51:54 Чується крик з Вавилон
 у, і велике понищення з краю халдеїв,\n\nHugh Frazer&nbsp;(1795–1865).&nbsp
 ;Battle of Clontarf,\n\n\n&nbsp;55 бо пустошить Господь Вавилона і галас ве
 ликий приглушує в ньому, і шумлять їхні хвилі, як води великі, і розлягаєть
 ся гуркіт їхнього голосу...\n\n\n&nbsp;56 Бо прийде спустошник на нього, на
  Вавилон, і схоплене буде лицарство його, їхній лук поламається, бож Бог ві
 дплати Господь, Він напевно заплатить!\n\n\n&nbsp;57 І впою його зверхників
  та мудреців його, намісників його та заступників його, і його лицарів, і с
 ном вічним заснуть, і не збудяться, каже Цар, Господь Саваот Йому Ймення...
 \n\n\n&nbsp;58 Так говорить Господь Саваот: Товстий мур вавилонський аж до 
 основ буде знищений, і брами високі його огнем будуть спалені, і мучились д
 армо народи, і для огню мордувались племена!...\n\nJoseph Michael Gandy (17
 71–1843). Падіння Вавілону.&nbsp;\n\n\n&nbsp;59 Слово, яке пророк Єремія на
 казав був Сераї, сину Нерійї, сина Махсеїного, коли він ішов з Седекією, Юд
 иним царем, до Вавилону, за четвертого року царювання його. А Серая був гол
 овним царським постельником.\n\n\n&nbsp;60 І написав Єремія все те лихо, що
  прийде на Вавилон, до однієї книги, усі ті слова, що написані на Вавилон.\
 n\n\n&nbsp;61 Я сказав Єремія до Сераї: Як прийдеш ти до Вавилону, то гляди
 , прочитай усі ці слова.\n&nbsp;\nMarten van Valckenborch (1535-1612). Ваві
 лонська башта (бл.1600)\n\n\n&nbsp;62 І скажи: Господи, Ти провіщав на це м
 ісце, щоб вигубити його так, що не буде в ньому мешканця від людини й аж до
  скотини, бо буде воно спустошенням вічним.\n\n\n&nbsp;63 І станеться, як т
 и скінчиш читати цю книгу, прив'яжеш до неї каменя, і кинеш її до середини 
 Ефрату,\n\n\n&nbsp;64 та й скажеш: Так потоне Вавилон, і не встане через те
  лихо, що Я на нього наведу, і вони попомучаться!... Аж досі слова Єремієні
 .\n&nbsp;\nГійом Руйє&nbsp;(1518–1589): Promptuarii Iconum Insigniorum. Цар
  Юди Седекія.\n\n\n52:1 Седекія був віку двадцяти й одного року, коли зацар
 ював. А царював він в Єрусалимі одинадцять років; ім'я ж його матері Хамута
 л, дочка Єремії з Лівни.\n\n\n&nbsp;2 І робив він зло в Господніх очах, усе
  так, як робив був Єгояким.\n\n\n&nbsp;3 Бо через Господній гнів сталося це
  на Єрусалим та на Юду, аж поки Він не відкинув їх від Свого обличчя. А Сед
 екія відпав від вавилонського царя.\n\nНавуходоносор зустрічається із Седек
 ією. Різьба в соборі Zwiefalten Abbey (Німеччина).&nbsp;\n\n\n&nbsp;4 І ста
 лося за дев'ятого року його царювання, десятого місяця, десятого дня місяця
  прийшов Навуходоносор, цар вавилонський, він та все військо його, на Єруса
 лим, і розтаборилися проти нього, і побудували проти нього вала навколо.\n\
 n\n&nbsp;5 І ввійшло місто в облогу аж до одинадцятого року царя Седекії.\n
 \n\n&nbsp;6 Четвертого місяця, дев'ятого дня місяця настав великий голод у 
 місті, і не було хліба для народу краю.\n\nWilliam Brassey Hole (1846-1917)
 .&nbsp;Захоплення Єрусалиму вавілонянами\n\n\n&nbsp;7 І пробитий був пролім
  у стіні міста, і всі вояки повтікали, і повиходили з міста вночі дорогою б
 рами між двома мурами, що при царському садку, бо халдеї були при місті нав
 коло. І пішли вони дорогою в степ.\n\n\n&nbsp;8 А халдейське військо погнал
 ося за царем, та й догнали Седекію в єрихонських степах, а все його військо
  розпорошилося від нього...\n\n\n&nbsp;9 І схопили царя, і відвели його до 
 царя вавилонського до Рівли в краю Хамата, і там його той засудив.\n&nbsp;\
 nГюстав Доре (1832-1883). Вбивство синів Седекії на його очах вавілонянами.
 \n\n\n&nbsp;10 І цар вавилонський порізав Седекіїних синів на очах його, а 
 також Юдиних зверхників він порізав у Рівлі...\n\n\n&nbsp;11 А очі Седекії 
 він вибрав, і зв'язав його ланцюгами. І відвів його вавилонський цар до Вав
 илону, і посадив його до в'язниці аж до дня його смерти...\n\n\n&nbsp;12 А 
 п'ятого місяця, десятого дня місяця, це дев'ятнадцятий рік царя Навуходонос
 ора, вавилонського царя, прийшов до Єрусалиму Невузар'адан, начальник царсь
 кої сторожі, що ставав перед обличчям вавилонського царя.\n\n\n&nbsp;13 І в
 ін спалив Господнього дома та дома царевого, і всі доми в Єрусалимі, і спал
 ив кожного великого дома огнем.\n\n\n&nbsp;14 І мури навколо Єрусалиму поро
 збивало все халдейське військо, що було з начальником царської сторожі.\n&n
 bsp;\nWilliam&nbsp;Brassey&nbsp;Hole (1846-1917). Зруйнування Єрусалиму Нав
 уходоносором.\n\n\n&nbsp;15 А з бідноти народу та решту народу, що позостав
 ся в місті, і перебіжників, що перебігли до вавилонського царя, і решту про
 стого люду повиганяв Невузар'адан, начальник царської сторожі.\n\n\n&nbsp;1
 6 А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів 
 та за рільників.\n\n\n&nbsp;17 А мідяні стовпи, що в Господньому домі, і пі
 дстави, і мідяне море, що в Господньому домі, халдеї поламали, і понесли вс
 ю їхню мідь до Вавилону.\n\n\n&nbsp;18 І горнята, і лопатки, і ножиці, і кр
 опильниці, і ложки, і ввесь мідяний посуд, що ним служать, позабирали.\n\n\
 n&nbsp;19 І миски, і кадильниці, і кропильниці, і горнята, і свічники, і ло
 жки, і жертовні миски, і що було золоте забрав золото, а що срібне срібло в
 зяв начальник царської сторожі.\n\n\n&nbsp;20 Два стовпи, одне море, дванад
 цять мідяних волів, що під підставами, що цар Соломон поробив був для Госпо
 днього дому, не було й ваги для міді всіх цих речей!\n\nДжеймс Тіссо (1836-
 1902). Руйнування мідного моря в храмі.\n\n\n&nbsp;21 А стовпи вісімнадцять
  ліктів високість одного стовпа, і шнурок на дванадцять ліктів оточував йог
 о, а грубина його чотири пальці, всередині порожнявий.\n\n\n&nbsp;22 І мако
 виця на ньому мідяна, а високість однієї маковиці п'ять ліктів та мережка, 
 і гранатові яблука на маковиці навколо, усе мідь. І для другого стовпа так 
 само, і гранатові яблука.\n\n\n&nbsp;23 І було гранатових яблук дев'ятдесят
  і шість на кожну сторону, усіх гранатових яблук на мережці навколо сто.\n\
 n\n&nbsp;24 начальник царської сторожі взяв Сераю, головного священика, і Ц
 ефанію, другого священика, та трьох сторожів порога.\n\nДжеймс Тіссо (1836-
 1902). Зруйнування Єрусалиму та взяття євреїв до полону до Вавилону.\n\n\n&
 nbsp;25 А з міста взяв він одного евнуха, що був начальником над військовим
 и, та семеро чоловіка з тих, що бачать цареве обличчя, що були знайдені в м
 істі, і писаря, зверхника військового відділу, що записував народ краю до в
 ійськового відділу, і шістдесят чоловіка з народу краю, що знаходилися в мі
 сті.\n\n\n&nbsp;26 І позабирав їх Невузар'адан, начальник царської сторожі,
  і відвів їх до вавилонського царя, до Рівли.\n\n\n&nbsp;27 І вдарив їх вав
 илонський цар, і позабивав їх у Рівлі, у хаматовому краї. І пішов Юда на ви
 гнання з своєї землі!\n\n\n&nbsp;28 Оце той народ, що вигнав Навуходоносор:
  у сьомому році три тисячі й двадцять і три юдеї.\n\nEduard&nbsp;Bendemann&
 nbsp;(1811-1889). Депортація євреїв до Вавилону.\n\n\n\n&nbsp;29 У вісімнад
 цятому році Навуходоносора вигнав він з Єрусалиму вісім сотень тридцять і д
 ві душі.\n\n\n&nbsp;30 У році двадцятому й третьому вигнав Невузар'адан, на
 чальник царської сторожі, сім сотень сорок і п'ять душ юдеїв. Усіх душ чоти
 ри тисячі й шість сотень.\n\n\n&nbsp;31 І сталося за тридцятого й сьомого р
 оку вигнання Єгоякима, Юдиного царя, дванадцятого місяця, двадцятого й п'ят
 ого дня місяця, Евіл-Меродах, цар вавилонський, у році свого зацарювання, з
 милувався над Єгоякимом, Юдиним царем, і вивів його з дому ув'язнення.\n\n\
 n&nbsp;32 І він говорив з ним добре, і поставив трона його понад трона царі
 в, що були з ним у Вавилоні.\n&nbsp;\nЦар Вавілону змилувався над Єгоякимом
 . Гравюра на дереві,&nbsp; публікація 1886 року.\n\n\n&nbsp;33 І змінив в'я
 зничну одежу його, і він завжди їв хліб перед ним по всі дні свого життя.\n
 \n\n&nbsp;34 А їжа його, їжа стала, видавалася йому від вавилонського царя,
  щоденне кожного дня, аж до дня його смерти, по всі дні його життя.\n\n\n&n
 bsp;\n
DTSTAMP:20260502T130752Z
DTSTART:20151028T000000Z
DTEND:20151028T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+301
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR