BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH BEGIN:VEVENT UID:55bce48b8ef510d225201b9d78546972 CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:
11 липня: 1Хронік 11:1-12:18, Дії 28 :1-31, Псалом 9:1-13 (РСП, NIV: 9:1-12), Пр иповісті 19:1-3
Ді ї 28:1-31:
Мальта (Меліта) на мапі.
28:1 А коли врятувалися ми, то довідалися, що острів той зветься Меліта.
Бухта Св ятого Павла, Мальта (сучасна світлина).
2 Тубільці ж нам в иявили надзвичайну людяність, бо вони запалили огонь, ішов бо дощ і був хол од, і прийняли нас усіх.
< /p>
St. Paul shipwrecked on Malta, mosaic based on a fresco in the Vatican by Nicolò Circignani. &nb sp;
3 Як Павло ж назбирав купу хмизу та й поклав на огонь, змія вискочила через жар, і почепилась на руку йому...
Marten de Vos (1532 – 4 Decem ber 1603). Павло на Мальті.
4 Як тубільці ж угледіли, що з мія почепилась на руку йому, зачали говорити один одному: Либонь цей чолові к душогуб, що йому, від моря врятованому, Помста жити не дозволила! p>
5 Він струснув ту звірюку в огонь, і ніякої шкоди не зазнав!&nbs p;
6 А вони сподівалися, що він спухне або впаде ме ртвий умить. Коли ж довго чекали того та побачили, що ніякого лиха не стало ся з ним, думку змінили й казали, що він бог...
Laurent de La Hyre (1606-1656). Павло на Маль ті.
7 Навкруги ж того місця знаходились, добра начальника острова, на ім'я Публія, він прийняв нас, і три дні ласкаво гостив. p>
8 І сталось, що Публіїв батько лежав, слабий на пропасницю та на червінку. До нього Павло ввійшов і помолився, і, руки на нього поклавши, у здоровив його.
Cвятий Павло на Мальті (розпис у церкві в Валетті, Маль та16 ст.)
9 Якже трапилось це, то й інші на острові, що мали хвороби, приходили та вздоровлялись.
10 Вони нас вшанували й великими почестями, а як ми від'їжджали, понакладали, чого бул о треба.
Захід сонця в бухті Свято го Павла, Мальта (сучасна світлина).
11 А по трьох місяцях ми відпливли на олександрійському кораблі, що мав знака братів Діоскурів, і що на острові він перезимував.
12 І, як ми допливли в С іракузи, пробули там три дні.
13 А звідти, пливучи понад берегом, прибули ми до Реґії, а що вітер південний повіяв за день, то друго го дня прибули в Путеолі,
Прибуття Павла до Італії . Ілюстрація з Біблії Фостера, 1897р.
14 де знайшли ми братів, вони ж нас ублагали сім день позостатися в них. І ось так прибул и ми до Риму.
15 А звідти брати, прочувши про нас, назуст річ нам вийшли аж до Аппіфору та до Тритаверни. Побачивши їх, Павло дякував Богові та посмілішав.
16 А коли прибули ми до Риму , Павлові дозволено жити осібно, ураз із вояком, що його сторожив.
17 І сталось, по трьох днях Павло скликав знатніших з юдеїв. Як з ійшлися ж вони, він промовив до них: Мужі-браття! Не вчинив я нічого проти люду чи звичаїв отцівських, та проте мене видано з Єрусалиму ув'язненого в руки римлян.
Павлова подорож до Риму (Дії 27-28).
18 Вони мене вислухали та й хотіли пустити, бож провини смертельної ні одн ієї в мені не було.
19 Та юдеї противилися, тому зм ушений був я відкликатися на суд кесарів, але не для того, щоб народ свій у чомусь оскаржити.
20 Тож із цієї причини покликав я вас, щоб побачити й порозмовляти, бо то за надію Ізраїлеву я обкутий цими кайданами...
Валантен де Булонь (1591-1632). Святий Павло пише своє послання.
21 А вони відказали йому: Не одержали ми ні листів із Юд еї про тебе, ані жоден із братів не прийшов, і не звістив, і не казав чого злого про тебе.
22 Але прагнемо ми, щоб почути від тебе, яку думку ти маєш, бо відомо про секту цю нам, що їй скрізь спротивля ються.
23 А коли вони визначили йому день, то дуже багато прийшло їх до нього в господу. А він їм від ранку до вечора розповід ав, та про Божеє Царство свідоцтва давав, і переконував їх про Ісуса Законо м Мойсея й Пророками.
Павло у Римі під домашнім арештом. Ілюстрація компанії ПРОВІДЕНС (бл.1907 року).
24 І одні вірили в те, про що він говорив, а інші н е вірили.
25 Вони між собою незгідні були й повиходили, я к промовив Павло одне слово, що добре прорік Дух Святий отцям нашим через п ророка Ісаю,
26 промовляючи: Піди до народу цього та й ск ажи: Ви вухом почуєте, та розуміти не будете, дивитися будете оком, але не побачите!
27 Затовстіло бо серце людей цих, тяжко чують н а вуха вони, і зажмурили очі свої, щоб якось не побачити очима, і не почути вухами, і не зрозуміти їм серцем, і не навернутись, щоб Я їх уздоровив!&nb sp;
28 Тож нехай для вас буде відоме, що послано Боже спасіння оце до поган, і почують вони!
29 Як промовив він це, розі йшлися юдеї, велику суперечку провадивши поміж собою.
Павло у Римі під домашнім арештом.
30 І цілих два роки Павло пробув у найнятім домі своїм, і приймав усіх, хто приходив до нього,
31 і проповідував він Боже Царство, та з відвагою повною беззаборонно навчав про Господа Ісуса Христа!
Псалом 9:1-13 (РСП, NIV: 9:1-12):
Julius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Скорбота Давида за помираючим с ином.
1 Для дириґетна хору. На спів: „На смерть с ина". Псалом Давидів. (09-2) Хвалитиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чуда Твої!
2 (09-3) Я буду радіти, і ті шитись буду Тобою, і буду виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній!
3 (09-4) Як будуть назад відступати мої вороги, то спіткнуться і виг инуть перед обличчям Твоїм!
Jul ius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Бог-Творець.
4 (09 -5) Бо суд мій і справу мою розсудив Ти, Ти на троні суддевім сидів, Судде праведний!
5 (09-6) Докорив Ти народам, безбожного знищив , ім'я їхнє Ти витер на вічні віки!
6 (09-7) О вороже мій , руйнування твої закінчились на вічність, ти й міста повалив був, і згинул а з ними їхня пам'ять!
7 (09-8) Та буде Господь пробувати навіки, Він для суду поставив престола Свого,
8 (09-9) і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити народи.&nbs p;
Juli us Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Давида прощено.
9 ( 09-10) і твердинею буде Господь для пригніченого, в час недолі притулком.&n bsp;
10 (09-11) і на Тебе надіятись будуть усі, що ім'я Твоє зн ають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!
11 (0 9-12) Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, між народами розповідайте про чини Його,
12 (09-13) бо карає Він вчинки криваві, про н их пам'ятає, і не забуває Він зойку убогих!
Julius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Д авид прославляє Господа.
Приповісті 19:1-3:
Gaspar de Crayer (1582-1669). Олександр Македонський та Діоген: "Ти з атуляєш мені сонце"
1 Ліпший убогий, що ходит ь в своїй неповинності, ніж лукавий устами та нерозумний.
Salvator Rosa (1615-1673). Діоген вде нь зі світлом шукає чесну людину.
2 Теж не добра душ а без знання, а хто наглить ногами, спіткнеться.
< em>Lambert Jacobsz (c.1598–1636). Навал та Авігаїл.
3 Глупота людини дорогу її викривляє, і на Господа гнівається її серце.&nbs p;
1 Хронік 11:1-12:18:
Паризький Псалтир (Візант ія, 10 ст.). Помазання Давида Самуїлом.
11:1 І зі брався ввесь Ізраїль до Давида в Хеврон, говорячи: Оце ми кість твоя та тіл о твоє!
2 І давніш, коли Саул був царем, ти водив та приводив І зраїля на війну. І сказав Господь, Бог твій, тобі: Ти будеш пасти народа Мо го, Ізраїля, і ти будеш князем над народом Моїм, Ізраїлем.
3 І прийшли всі Ізраїлеві старші в Хеврон, а Давид склав із ними умову в Хеврон і перед Господнім лицем. І помазали вони Давида царем над Ізраїлем, за Госп однім словом через Самуїла.
Паризький Псалтир (Візантія, 10 ст.). Коронування Давида.
4 І пішов Давид та ввесь Ізраїль до Єрусалиму, він Євус, і там були євусеяни, мешканці того краю.
5 І сказали мешканці Євусу до Дав ида: Ти не ввійдеш сюди! Та здобув Давид твердиню Сіон, він Місто Давида. p>
6 І сказав Давид: Кожен, хто найперше поб'є євусеянина, той стан е за голову та за зверхника. І ввійшов найперше Йоав, син Церуїн, і став за голову.
Джеймс Тіссо (1834- 1902). Ізраїльський воєноначальник (Йоав)
7 І осівся Давид у твердині, тому назвав ім'я їй: Давидове Місто.
8 І він збудував місто навколо, від Мілло й аж навколо, а Йоав відновив решту міст а.
9 І Давид ставав усе більшим, а Господь Саваот був із ним. p>
10 А оце голови Давидових лицарів, що хоробро трудилися з ним у його царстві, з усім Ізраїлем, щоб настановити його царем, за Господнім сло вом, над Ізраїлем.
11 А оце число Давидових лицарів: Яшов'ам, с ин Гахмоні, голова тридцяти, він махнув своїм списом і побив за один раз тр и сотні!
12 А за ним Елеазар, син Додо, ахох'янин, він один із трьох лицарів.
Джеймс Тіссо (1834-1902). Вої ни Давида.
13 Він був із Давидом у Пас-Дамімі, а филистимл яни зібралися там на бій. І була там ділянка поля, повна ячменю, а народ ут ікав перед филистимлянами.
14 Та вони стали посеред ділянки, і врятували її та й побили филистимлян. І Господь подав велику перемогу!
< p> 15 І зійшли троє з тих тридцяти на переді на скелю до Давида, до пе чери Адуллам. А филистимський табір таборував у долині Рефаїм.16 Давид же був тоді в твердині, а филистимська залога була тоді в Віфлеємі .
17 І спрагнув Давид та й сказав: Хто напоїть мене водою з віф леємської криниці, що в брамі?
Юліус Шнорр фон Карольсфельд (1794-1872).
Давид виливає воду, набрану для нього з ризиком для житті.
&nbs p;18 І продерлися ці троє до филистимського табору, і зачерпнули води з віф леємської криниці, що в брамі. І вони винесли й принесли до Давида, та Дави д не схотів її пити, і вилив її для Господа,
19 та й сказав: Бо рони мене, Боже мій, чинити таке! Чи я буду пити кров цих мужів, що ходили, наражаючи життя своє? Бо життям своїм вони принесли її! І не хотів він пит и її. Оце зробили троє цих лицарів.
20 А Авшай, Йоавів брат, ві н голова тих трьох. І він махнув своїм списом і побив три сотні! І він мав найславніше ім'я серед трьох.
21 З тих трьох серед двох він був найшановніший, і став їм за провідника. А до тих трьох не досяг.
Джеймс Ті сср (1836-1902). Беная.
22 Беная, син Єгояди н, син хороброго мужа, великий у ділах, з Кавцеїлу, він побив двох синів Ар іїла моавського. І він зійшов і забив лева в середині ями сніжного дня.
23 І він побив одного єгиптянина, мужа поставного, на п'ять ліктів , а в руці єгиптянина був спис, як ткацький вал. І зійшов він до нього з ки єм, і вирвав списа з руки того єгиптянина, та й його забив його списом.
24 Оце зробив Беная, син Єгоядин, і його ім'я було серед тих трьох хоробрих.
25 З тих тридцяти він був найповажніший, а до тих тр ьох не досяг. І Давид призначив його до своєї прибічної сторожі.
< p style="text-align: center;">William Etty&n bsp;(1787– 1849). Беная.
26 А хоробрі мужі були ці: Асаїл, Йоавів брат, Елханан, син Додо, із Віфлеєму,
27 гарор'янин Шам мот, пелонянин Хелес,
28 Іра, син Іккешів, текоянин, антотянин Авіезер,
29 хушатянин Сіббехай, ахох'янин Ілай,
30 нетофатянин Магарай, Хелед, син Баанин, нетофатянин,
31 Ітай, с ин Ріваїв, з Ґів'ї Веніяминової, пір'атонянин Беная,
32 Хурай з Нахале-Ґаашу, арв'янин Авіїл,
< p style="text-align: center;">Джеймс Тіссо (1836-1902). Провідники Дави да.33 бахарум'янин Азмавет, шаалвонянин Ел'яхба,
&n bsp;34 сини ґізонянина Гашема, Йонатан, син Шаґе, гарар'янин,
3 5 Ахійям, син Сахарів, гарар'янин, Еліфал, син Урів,
36 мехар'я нин Хефер, пелонянин Ахійя,
37 кармелянин Хіцро, Наарай, син Ез лаїв,
38 Йоїл, брат Натанів, Мівхар, син Ґаґрі,
39 аммонітянин Целек, беротянин Нахрай, зброєноша Йоава, Церуїного сина,
40 їтрянин Іра, їтрянин Ґарев,
Пітер Ластман (1583-1633). Давид дає листа Урії.
41 хіттеянин Урійя, Завад, син Ахлая,
42 Адін а, син Шізин, Рувимівець, голова Рувимівців і над тридцятьма,
4 3 Ханан, син Маахин, і мітнянин Йосафат,
44 аштерянин Уззійя, Ш ама, і Еуїл, сини ароерянина Хотама,
45 Єдіаїл, син Шімрі, і Йо ха, його брат, тіцянин,
46 махав'янин Еліїл, і Єрівай, і Йошав' я, сини Ел'наамові, і моавітянин Їтма,
47 Етіїл, і Овед, і Яасі їл із Цови.
12:1 А це ті, що поприходили до Давида в Ціклаґ, коли він ще ховався перед Саулом, сином Кішевим, і вони були серед лицарів, що допо магали в війні,
Дж еймс Тіссо (1836-1902). Давид у пустелі.
2 що були озброєн і луком, що кидали правицею та лівицею каміння та стріли з лука, з Саулових братів, від Веніямина:
3 голова Ахіезер та Йоаш, сини ґів'янин а Шемаї, і Єзіїл та Пелет, Азмаветові сини, і Бераха, і аннетотянин Єгу,
4 і ґів'онянин Їшмая, лицар серед тридцятьох та старший над тридц ятьма, і Їрмея, і Яхазіїл, і Йоханан, і ґедерянин Йозавад,
5 Ел 'узай, і Єрімот, і Беал'я, і Шемарія, і гаріф'янин Шефатія,
6 Е лкана, і Їшшійя, і Азареїл, і Йоезер, і Яхов'ам, хорх'яни,
7 і Йоїла та Зевадія, сини Єрохамові, з Ґедору.
8 А з ґадян відділилися до Давида до твердині в пусти ню лицарі вояки, мужі відважні, на війні, озброєні великим щитом та списом. А їхні обличчя то обличчя лев'ячі, а щодо швидкости вони були, як сарни на горах.
9 Голова Езер, другий Овадія, третій Еліав,
  ;10 четвертий Мішманна, п'ятий Їрмея,
11 шостий Аттай, сьомий Е ліїл,
12 восьмий Йохан ан, дев'ятий Елзавад,
13 десятий Єремія, одинадцятий Махбанай.< /p>
14 Оці були з Ґадових синів, голови військових відділів, малий один на сотню, а великий на тисячу.
15 Це ті, що перейшли Йорда н першого місяця, коли він був переповнений понад усі береги свої, і порозг аняли всіх мешканців долин на схід та на захід.
16 І прийшли з синів Веніяминових та Юдиних аж до твердині до Давида.
Цар Давид.
17 А Давид вийшов перед них, і, відповідаючи, сказав їм: Якщо ви прийшли до мене з миром, щоб допомагати мені, буде моє серце з вами за одне, а якщо з радите мене супроти ворогів моїх, коли нема обмани в руках моїх, то побачит ь це Бог наших батьків, і покарає!
18 І зійшов Дух на Амасая, г олову тридцяти, і він проказав: Мир, Давиде, тобі, і з тобою, о сину Єссеїв ! Мир тобі, і мир тому, хто тобі помагає, бо тобі помагає твій Бог! І прийн яв їх Давид, і поставив на чолі війська.
DTSTAMP:20240329T125007Z DTSTART:20150711T000000Z DTEND:20150711T220000Z SEQUENCE:0 RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+192 TRANSP:OPAQUE END:VEVENT END:VCALENDAR