BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:042bc8c94187a8dd9726375f1f1a7f29
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:7 січня: Буття 16:1-18:19, Матвія 6:1-24, &nbsp;Псалом 7:1-18 (РСП: 7:1-17)
 , Приповісті 2:1-5\n\n\nМатвія 6:1-24:\n&nbsp;\n&nbsp;Карл Генріх Блох (183
 4-1900). Нагірна Проповідь.\n\n\n6:1 Стережіться виставляти свою милостиню 
 перед людьми, щоб бачили вас; а як ні, то не матимете нагороди від Отця ваш
 ого, що на небі.\n\n\n&nbsp;2 Отож, коли чиниш ти милостиню, не сурми перед
  себе, як то роблять оті лицеміри по синагогах та вулицях, щоб хвалили їх л
 юди. Поправді кажу вам: вони мають уже нагороду свою!\n\n\n&nbsp;3 А як ти 
 чиниш милостиню, хай не знатиме ліва рука твоя, що робить правиця твоя,\n\n
 \n&nbsp;4 щоб таємна була твоя милостиня, а Отець твій, що бачить таємне, в
 іддасть тобі явно.\n\nА́льбрехт&nbsp;Дю́рер&nbsp;(1471-1528). Молитовно скл
 адені руки. (1508)\n\n\n&nbsp;5 А як молитеся, то не будьте, як ті лицеміри
 , що люблять ставати й молитися по синагогах та на перехрестях, щоб їх бачи
 ли люди. Поправді кажу вам: вони мають уже нагороду свою!\n\n\n&nbsp;6 А ти
 , коли молишся, увійди до своєї комірчини, зачини свої двері, і помолися От
 цеві своєму, що в таїні; а Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно
 .\n\n\n&nbsp;7 А як молитеся, не проказуйте зайвого, як ті погани, бо думаю
 ть, ніби вони будуть вислухані за своє велемовство.\n\n\n&nbsp;8 Отож, не в
 подобляйтеся їм, бо знає Отець ваш, чого потребуєте, ще раніше за ваше прох
 ання!\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Господня молитва
 .&nbsp;Нагірна Проповідь.\n\n\n&nbsp;9 Ви ж моліться отак: Отче наш, що єси
  на небесах! Нехай святиться Ім'я Твоє,\n\n\n&nbsp;10 нехай прийде Царство 
 Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.\n\n\n&nbsp;11 Хліба
  нашого насущного дай нам сьогодні.\n\n\n&nbsp;12 І прости нам довги наші, 
 як і ми прощаємо винуватцям нашим.\n\n\n&nbsp;13 І не введи нас у випробову
 вання, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава нав
 іки. Амінь.\n\n\n&nbsp;14 Бо як людям ви простите прогріхи їхні, то простит
 ь і вам ваш Небесний Отець.\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Блудний син 
 нового часу.\n\n\n&nbsp;15 А коли ви не будете людям прощати, то й Отець ва
 ш не простить вам прогріхів ваших.\n\n\n&nbsp;16 А як постите, то не будьте
  сумні, як оті лицеміри: вони бо зміняють обличчя свої, щоб бачили люди, що
  постять вони. Поправді кажу вам: вони мають уже нагороду свою!\n\n\n&nbsp;
 17 А ти, коли постиш, намасти свою голову, і лице своє вмий,\n\n\n&nbsp;18 
 щоб ти посту свого не виявив людям, а Отцеві своєму, що в таїні; і Отець тв
 ій, що бачить таємне, віддасть тобі явно.&nbsp;\n\nEvert Collier (1640-1707
 ). Натюрморт "Суєта".\n\n\n&nbsp;19 Не складайте скарбів собі на землі, де 
 нищить їх міль та іржа, і де злодії підкопуються й викрадають.\n\nФьодор Бр
 онніков&nbsp;(1827-1902). Грабунок майна.&nbsp;\n\n\n&nbsp;20 Складайте ж с
 обі скарби на небі, де ні міль, ні іржа їх не нищить, і де злодії до них не
  підкопуються та не крадуть.\n\n\n&nbsp;21 Бо де скарб твій, там буде й сер
 це твоє!\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nРафаель Санті (1583-1620). Бог-Отець. Генріх 
 Гоффман (1824-1911). Портрет Христа "в білому".\n\n\n&nbsp;22 Око то світил
 ьник для тіла. Тож як око твоє буде здорове, то й усе тіло твоє буде світле
 .\n\n\n&nbsp;23 А коли б твоє око лихе було, то й усе тіло твоє буде темне.
  Отож, коли світло, що в тобі, є темрява, то яка ж то велика та темрява!\n&
 nbsp;\nHenri-Pierre Danloux (1753–1809). Портрет актора&nbsp;Thenard в ролі
  Фігаро.&nbsp;Жан Бати́ст Шарде́н (1699-1779). Повернення з ринку.\n\n\n&nb
 sp;24 Ніхто двом панам служити не може, бо або одного зненавидить, а другог
 о буде любити, або буде триматись одного, а другого знехтує. Не можете Бого
 ві служити й мамоні.\n&nbsp;\nEvelyn De Morgan&nbsp;(1855-1919). Поклоніння
  Мамоні.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 7:1-18&nbsp;(РСП:&nbsp;7:1-17):\n\n\n&nbsp
 ;1 Жалібна пісня Давидова, яку він співав Господеві в справі веніямінівця К
 уша.\n\n\n&nbsp;2 (07-2) Господи, Боже мій, – я до Тебе вдаюся: спаси Ти ме
 невід усіх моїх напасників, і визволь мене,\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-164
 0). Полювання на левів (1516).\n\n\n&nbsp;2 (07-3) щоб ворог моєї душі не р
 озшарпав, як лев, що кості ламає, й ніхто не рятує!\n\n\n&nbsp;3 (07-4) Гос
 поди, Боже мій, коли я таке учинив, коли є беззаконня в долонях моїх,\n\n\n
 &nbsp;4 (07-5) коли я доброчинцеві злом відплатив, і без причини ограбував 
 свого противника,\n\n\n&nbsp;5 (07-6) ворог нехай переслідує душу мою, і не
 хай дожене, і нехай до землі він потопче життя моє, і хай мою славу оберне 
 на порох! Села.\n&nbsp;\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Полювання на гіппо
 патама та крокодила.\n\n\n&nbsp;6 (07-7) Устань же, о Господи, в гніві Свої
 м, понесися на лютість моїх ворогів, і до мене скеруй постанову Свою, яку Т
 и заповів!\n\n\n&nbsp;7 (07-8) і громада народів оточить Тебе, і над нею ве
 рнися на висоту!\n\n\n&nbsp;8 (07-9) Господь судить людей, суди ж мене, Гос
 поди, за моєю правотою й за моєю невинністю.\n\n\n&nbsp;9 (07-10) Нехай зло
 ба безбожних скінчиться, а Ти зміцни праведного, бо вивідуєш Ти серця й нир
 ки, о праведний Боже!\n\n\n&nbsp;10 (07-11) Щит мій у Бозі, Який чистих сер
 цем спасає.\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Полювання на леопарда та тиг
 ра.\n\n\n&nbsp;11 (07-12) Бог Суддя справедливий, і щоденно на злого Бог гн
 івається,\n\n\n&nbsp;12 (07-13) коли хто не навернеться, буде гострити меча
  Свого Він, Свого лука натягне й наставить його,\n\n\n&nbsp;13 (07-14) і йо
 му приготовив смертельні знаряддя, Він зробить огнистими стріли Свої.&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;14 (07-15) Ото, беззаконня зачне нечестивий, і завагітніє безпр
 ав'ям, і породить неправду.\n\n\n&nbsp;15 (07-16) Він рова копав, і його ви
 копав, і впав сам до ями, яку приготовив,\n\n\n&nbsp;16 (07-17) обернеться 
 зло його на його голову, і на маківку зійде його беззаконня!&nbsp;\nПітер П
 ауль Рубенс (1577-1640). Полювання на левів.\n\n\n&nbsp;17 (07-18) Я ж Госп
 ода буду хвалити за Його правдою, і буду виспівувати Ймення Всевишнього Гос
 пода!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 2:1-5:\n&nbsp;\nІлюстрація до Приповістей
  Соломона з&nbsp;The Rothschild Miscellany (книжкова єврейська ілюстрація б
 л.1479р.)&nbsp;\n\n\n&nbsp;1 Сину мій, якщо приймеш слова мої ти, а накази 
 мої при собі заховаєш,\n\n\n&nbsp;2 щоб слухало мудрости вухо твоє, своє се
 рце прихилиш до розуму,\n\n\n&nbsp;3 якщо до розсудку ти кликати будеш, до 
 розуму кликатимеш своїм голосом,\n\n\n&nbsp;4 якщо будеш шукати його, немов
  срібла, і будеш його ти пошукувати, як тих схованих скарбів,\n\n\n&nbsp;5 
 тоді зрозумієш страх Господній, і знайдеш ти Богопізнання\n\n\n&nbsp;\n\n\n
 Буття 16:1-18:19:\n\n\n\nLouis Jean Francois Lagrenee (1724-1805). Сара пер
 едає Аґар Аврааму.\n\n\n16:1 А Сара, Аврамова жінка, не родила йому. І в не
 ї була єгиптянка невільниця, а ймення їй Аґар.\n\n\n&nbsp;2 І сказала Сара 
 Аврамові: Ось Господь затримав мене від породу. Прийди ж до моєї невільниці
 , може від неї одержу я сина. І послухався Аврам голосу Сари.\n\nМаттіас Ст
 ом (близько 1600 – після 1652). Авраам Сарра та Аґар.\n\n\n&nbsp;3 І взяла 
 Сара, Аврамова жінка, єгиптянку Аґар, свою невільницю, по десяти літах пере
 бування Аврамового в землі ханаанській, і дала її Аврамові, чоловікові своє
 му, за жінку.\n\n\n&nbsp;4 І він увійшов до Аґари, і вона зачала. Як вона ж
  побачила, що зачала, то стала легковажити господиню свою.\n&nbsp;\nМаттіас
  Стом (близько 1600 – після 1652). Авраам Сарра та Аґар.\n\n\n&nbsp;5 І ска
 зала Сара Аврамові: Моя кривда на тобі! Я дала була свою невільницю до лоня
  твого, а як вона побачила, що зачала, то стала легковажити мене. Нехай роз
 судить Господь поміж мною та поміж тобою!\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640)
 . Сара виганяє Агар з дому.\n\n\n&nbsp;6 І промовив Аврам до Сари: Таж неві
 льниця твоя в руці твоїй! Зроби їй те, що вгодне в очах твоїх. І Сара гноби
 ла її. І втекла Аґар від обличчя її.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Сара виси
 лає геть Агар.\n\n\n&nbsp;7 І знайшов її Ангол Господній біля джерела води 
 на пустині, біля джерела на дорозі до Шур,\n\n\n&nbsp;8 і сказав: Аґаро, Са
 рина невільнице, звідки ж то прийшла ти, і куди ти йдеш? Та відказала: Я вт
 ікаю від обличчя Сари, пані моєї.\n&nbsp;\nGiovanni Lanfranco (1582-1647).&
 nbsp;Аґар у пустелі.\n\n\n&nbsp;9 А Ангол Господній промовив до неї: Вернис
 я до пані своєї, і терпи під руками її!\n\n\n&nbsp;10 І Ангол Господній про
 мовив до неї: Сильно розмножу потомство твоє, і через безліч буде воно незл
 іченне.\n\n\n&nbsp;11 І Ангол Господній до неї сказав: Ось ти зачала, і син
 а породиш, і назвеш ім'я йому Ізмаїл, бо прислухавсь Господь до твоєї недол
 і.\n\n\n&nbsp;12 А він буде як дикий осел між людьми, рука його на всіх, а 
 рука всіх на нього. І буде він жити при всіх своїх браттях.\n\nДжеймс Тіссо
  (1836-1902). Аґар та Ангол Господній у пустелі (1896-1900).\n\n\n&nbsp;13 
 І назвала вона Ймення Господа, що мовив до неї: Ти Бог видіння! Бо сказала 
 вона: Чи й тут я дивилась на Того, Хто бачить мене?\n\n\n&nbsp;14 Тому джер
 ело було назване Джерело Живого, Хто бачить мене, воно поміж Кадешем та пом
 іж Баредом.\n\n\n&nbsp;15 І вродила Аґар Аврамові сина, а Аврам назвав ім'я
  свого сина, що вродила Аґар: Ізмаїл.\n\n\n&nbsp;16 А Аврам був віку восьми
 десяти літ і шести літ, коли Аґар вродила була Аврамові Ізмаїла.\n\nКостянт
 и́н Мако́вський&nbsp;(1839-1915). Єгиптянка з дитиною.\n\n\n17:1 І був Авра
 м віку дев'ятидесяти літ і дев'яти літ, коли явився Господь Аврамові та й п
 ромовив до нього: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочн
 ий!\n\n\n&nbsp;2 І дам Я Свого заповіта поміж Мною та поміж тобою, і дуже-д
 уже розмножу тебе.\n\n\n&nbsp;3 І впав Аврам на обличчя своє, а Бог до ньог
 о промовляв, говорячи:\n\n\n&nbsp;4 Я, ось Мій заповіт із тобою, і станеш т
 и батьком багатьох народів.\n\n\n&nbsp;5 І не буде вже кликатись ім'я твоє:
  Аврам, але буде ім'я твоє: Авраам, бо вчинив Я тебе батьком багатьох народ
 ів.\n\n\n&nbsp;6 І вчиню Я тебе дуже-дуже плідним, і вчиню, щоб вийшли з те
 бе народи, і царі з тебе вийдуть.\n\n\n&nbsp;7 І Я складу заповіта Свого по
 між Мною та поміж тобою, і поміж твоїм потомством по тобі на їхні покоління
  на вічний заповіт, що буду Я Богом для тебе й для нащадків твоїх по тобі.\
 n&nbsp;&nbsp;\nАвраам говорить з Богом. Ліворуч:&nbsp;Київська Псалтир (139
 7 рік). Праворуч: Джеймс Тіссо (1836-1902).\n\n\n&nbsp;8 І дам Я тобі та по
 томству твоєму по тобі землю скитання твого, увесь Край ханаанський, на віч
 не володіння, і Я буду їм Богом.\n\n\n&nbsp;9 І сказав Авраамові Бог: А ти 
 заповіта Мого стерегтимеш, ти й потомство твої по тобі в їхніх поколіннях.\
 n\n\n&nbsp;10 То Мій заповіт, що його ви виконувать будете, поміж Мною й по
 між вами, і поміж потомством твоїм по тобі: нехай кожен чоловічої статі буд
 е обрізаний у вас.\n\n\n&nbsp;11 І будете ви обрізані на тілі крайньої плот
 і вашої, і стане це знаком заповіту поміж Мною й поміж вами.\n\n\n&nbsp;12 
 А кожен чоловічої статі восьмиденний у вас буде обрізаний у всіх ваших поко
 ліннях, як народжений дому, так і куплений за срібло з-поміж чужоплемінних,
  що він не з потомства твого.\n\nGiovanni&nbsp;Bellini&nbsp;(c.1430-1516). 
 Обрізання Христа.\n\n\n&nbsp;13 Щодо обрізання, нехай буде обрізаний уродже
 ний дому твого й куплений за срібло твоє, і буде Мій заповіт на вашім тілі 
 заповітом вічним.\n\n\n&nbsp;14 А необрізаний чоловічої статі, що не буде о
 брізаний на тілі своєї крайньої плоті, то стята буде душа та з народу свого
 , він зірвав заповіта Мого!\n\n\n&nbsp;15 І сказав Авраамові Бог: Сара, жін
 ка твоя, нехай свого ймення не кличе вже: Сара, бо ім'я їй: Сарра.\n\n\n&nb
 sp;16 І поблагословлю Я її, і теж з неї дам сина тобі. І поблагословлю Я її
 , і стануться з неї народи, і царі народів будуть із неї.\n\nАвраам говорит
  з Богом. Книжкова ілюстрація.\n\n\n&nbsp;17 І впав Авраам на обличчя своє,
  і засміявся. І подумав він у серці своїм: Чи в столітнього буде народжений
 , і чи Сарра в віці дев'ятидесяти літ уродить?\n\n\n&nbsp;18 А до Бога сказ
 ав Авраам: Хоча б Ізмаїл жив перед лицем Твоїм!\n\n\n&nbsp;19 Бог же сказав
 : Але Сарра, твоя жінка, сина породить тобі, а ти назвеш ім'я йому Ісак. І 
 Свого заповіта з ним Я складу, щоб був вічний заповіт для нащадків його по 
 нім.\n\n\n&nbsp;20 А щодо Ізмаїла, Я послухав тебе: Ось Я поблагословлю йог
 о, і вчиню його плідним, і дуже-дуже розмножу його. Він породить дванадцять
  князів, і великим народом учиню Я його.\n\n\n&nbsp;21 А Свого заповіта Я с
 кладу з Ісаком, що його Сарра вродить тобі на цей час другого року.\n&nbsp;
 \nДжеймс Тіссо (1836-1902). Авраам отриає обітницю від Господа.\n\n\n&nbsp;
 22 І Він перестав говорити з ним. І Бог вознісся від Авраама.\n\n\n&nbsp;23
  І взяв Авраам Ізмаїла, сина свого, і всіх уроджених у домі його, і всіх, х
 то куплений за срібло його, кожного чоловічої статі з-поміж людей Авраамово
 го дому, і обрізав тіло крайньої плоті їх того самого дня, як Бог говорив з
  ним.\n\n\n&nbsp;24 А Авраам був віку дев'ятидесяти й дев'яти літ, як обріз
 ано було тіло крайньої плоті його.\n\n\n&nbsp;25 А Ізмаїл був віку тринадця
 ти літ, як обрізано було тіло крайньої плоті його.\n\nGerard Hoet (1648–173
 3) and others, published by P. de Hondt in The Hague in 1728&nbsp;Обрізання
  Ісмаїла.\n\n\n&nbsp;26 Того самого дня був обрізаний Авраам та Ізмаїл, син
  його.\n\n\n&nbsp;27 І всі мужі дому його, народжені дому й куплені за сріб
 ло з-поміж чужоплемінних, були обрізані з ним.\n\nБартоломео Естебан Муріль
 о (1618-1682). Небесні гості у Авраама.\n\n\n18:1 І явився до нього Господь
  між дубами Мамре, а він сидів при вході в намет під час денної спеки.\n\n\
 n&nbsp;2 І він ізвів очі свої та й побачив: ось три Мужі стоять біля нього.
  І побачив, і вибіг із входу намету назустріч Їм, і вклонився до землі,\n\n
 \n&nbsp;3 та й промовив: Господи, коли тільки знайшов я милість в очах Твої
 х, не проходь повз Свойого раба!\n\nSebastiano Ricci&nbsp;(1659-1734). Авра
 ам та три Анголи.\n\n\n&nbsp;4 Принесуть трохи води, і ноги Свої помийте, і
  спочиньте під деревом.\n\n\n&nbsp;5 І хай хліба шматок принесу я, а Ви під
 кріпіть серце Ваше. Потому підете, бо на те Ви йдете повз свойого раба. І с
 казали вони: Зроби так, як сказав.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Авраам і тр
 и Анголи.\n\n\n&nbsp;6 І Авраам поспішив до намету до Сарри й сказав: Візьм
 и швидко три міри пшеничної муки, заміси, і зроби коржі.\n\n\n&nbsp;7 І поб
 іг Авраам до товару, і взяв молоде та добре теля, і дав слузі, а той швидко
  його приготовив.\n\n\n&nbsp;8 І взяв масла й молока, та теля приготовлене,
  та й поклав перед Ними, а сам став біля Них під деревом. І їли Вони.\n\n\n
 &nbsp;9 І сказали до нього: Де Сарра, жінка твоя? А він відказав: Ось у нам
 еті.\n\nМарк Шагал (1887-1985). Авраам і Три Анголи.\n\n\n&nbsp;10 І сказав
  один з Них: Я напевно вернуся до тебе за рік цього самого часу. І ось буде
  син у Сарри, жінки твоєї... А Сарра це чула при вході намету, що був за Ни
 м.\n\n\n&nbsp;11 Авраам же та Сарра старі були, віку похилого. У Сарри пере
 стало бувати звичайне жіноче.\n\n\n&nbsp;12 І засміялася Сарра в нутрі свої
 м, говорячи: Коли я зів'яла, то як станеться розкіш мені? Таж пан мій стари
 й!\n\n\n&nbsp;13 І сказав Господь до Авраама: Чого то сміялася Сарра отак: 
 Чи ж справді вроджу, коли я зостарілась?\n&nbsp;\nJan Provost&nbsp;(1462/65
 -1529).&nbsp;Авраам і Три Анголи.\n\n\n&nbsp;14 Чи для Господа є річ занадт
 о трудна? На означений час Я вернуся до тебе за рік цього самого часу, Сарр
 а ж тоді матиме сина.\n\n\n&nbsp;15 А Сарра відріклася, говорячи: Не сміяла
 ся я, бо боялась. Але Він відказав: Ні, таки сміялася ти!\n\n\n&nbsp;16 І п
 овставали звідти ті Мужі, і поглянули на Содом, а Авраам пішов з Ними, щоб 
 Їх відпровадити.\n\n\n&nbsp;17 А Господь сказав: Чи Я від Авраама втаю, що 
 Я маю зробити?\n\nAert de Gelder&nbsp;(1645-1727). Авраам і три Ангела.\n\n
 \n&nbsp;18 Бож Авраам справді стане народом великим та дужим, і в ньому поб
 лагословляться всі народи землі!\n\n\n&nbsp;19 Бо вибрав Я його, щоб він на
 казав синам своїм і домові своєму по собі. І будуть вони дотримуватися доро
 ги Господньої, щоб чинити справедливість та право, а то для того, щоб Госпо
 дь здійснив на Авраамові, що сказав був про нього.&nbsp;\n\nРембрандт ван Р
 ейн (1606-1669).&nbsp;Авраам і три Ангела.\n
DTSTAMP:20260514T173113Z
DTSTART:20150107T000000Z
DTEND:20150107T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+007
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR