BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:398b4962ebdb43cff62aa6d7b17c3155
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:14 січня: Буття 30:1-31:16, Матвія 10:1-25, &nbsp;Псалом 11(12):1-9 (РСП: 1
 2:1-8), Приповісті 3:13-15\n\n\nМатвія 10:1-25:\n\n\n&nbsp;1 І закликав Він
  дванадцятьох Своїх учнів, і владу їм дав над нечистими духами, щоб їх вига
 няли вони, і щоб уздоровляли всіляку недугу та неміч всіляку.\n\n\n\nМазачч
 о (1401-1428). Фрагмент фрески "Чудо зі статиром".\n\n\n&nbsp;2 А ймення ап
 остолів дванадцятьох отакі: перший Симон, що Петром прозивається, і Андрій,
  брат його; Яків, син Зеведеїв, та Іван, брат його;\n\n\n&nbsp;3 Пилип і Ва
 рфоломій, Хома й митник Матвій; Яків, син Алфеїв, і Тадей;\n\n\n&nbsp;4 Сим
 он Кананіт, та Юда Іскаріотський, що й видав Його.\n\n\n&nbsp;5 Цих Дванадц
 ятьох Ісус вислав, і їм наказав, промовляючи: На путь до поган не ходіть, і
  до самарянського міста не входьте,\n\n\n&nbsp;6 але йдіть радніш до овечок
  загинулих дому Ізраїлевого.\n\n\n&nbsp;7 А ходячи, проповідуйте та говоріт
 ь, що наблизилось Царство Небесне.&nbsp;\n\nDomenico&nbsp;Ghirlandaio&nbsp;
 (1449-1494). Ісус кличе апостолів на служіння (1481).\n\n\n&nbsp;8 Уздоровл
 яйте недужих, воскрешайте померлих, очищайте прокажених, виганяйте демонів.
  Ви дармо дістали, дармо й давайте.\n\n\n&nbsp;9 Не беріть ані золота, ані 
 срібла, ані мідяків до своїх поясів,\n\n\n&nbsp;10 ані торби в дорогу, ані 
 двох одеж, ні сандаль, ані палиці. Бо вартий робітник своєї поживи.\n\n\n&n
 bsp;11 А як зайдете в місто якесь чи в село, то розвідайте, хто там достойн
 ий, і там перебудьте, аж поки не вийдете.\n\n\n&nbsp;12 А входячи в дім, ві
 тайте його, промовляючи: Мир дому цьому!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). "Віта
 йте, як заходите до хати..."&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 І коли буде достойний той 
 дім, нехай зійде на нього ваш мир; а як недостойний він буде, то мир ваш не
 хай до вас вернеться.\n\n\n&nbsp;14 А як хто вас не прийме, і ваших слів не
  послухає, то, виходячи з дому чи з міста того, обтрусіть порох із ніг свої
 х.\n\n\n&nbsp;15 Поправді кажу вам: легше буде країні содомській й гоморськ
 ій дня судного, аніж місту тому!\n\n\n&nbsp;16 Оце посилаю Я вас, як овець 
 між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.\n\nДжеймс Тіссо 
 (1836-1902). Ісус посилає апостолів по двоє на проповідь.\n\n\n&nbsp;17 Сте
 режіться ж людей, бо вони на суди видаватимуть вас, та по синагогах своїх б
 ичувати вас будуть.\n\n\n&nbsp;18 І до правителів та до царів поведуть вас 
 за Мене, на свідчення їм і поганам.\n\n\n&nbsp;19 А коли видаватимуть вас, 
 не журіться, як або що говорити: тієї години буде вам дане, що маєте ви гов
 орити,\n\n\n&nbsp;20 бо не ви промовлятимете, але Дух Отця вашого в вас про
 мовлятиме.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Ісус вибирає 12-ть апостолів.\n\n\n
 &nbsp;21 І видасть на смерть брата брат, а батько дитину. І діти повстануть
  супроти батьків, і їх повбивають.\n\n\n&nbsp;22 І за Ім'я Моє будуть усі в
 ас ненавидіти. А хто витерпить аж до кінця, той буде спасений.\n\n\n&nbsp;2
 3 А коли будуть вас переслідувати в однім місті, утікайте до іншого. Поправ
 ді кажу вам, не встигнете ви обійти міст Ізраїлевих, як прийде Син Людський
 .\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Ісус навчає апостолів.\n\n\n&nbsp;24 Учень н
 е більший за вчителя, а раб понад пана свого.\n\n\n&nbsp;25 Доволі для учня
 , коли буде він, як учитель його, а раб як господар його. Коли Вельзевулом 
 назвали господаря дому, скільки ж більше назвуть так домашніх його!\n\n\n&n
 bsp;\n\n\nПсалом 11(12):1-9&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV: 12:1-8):\n\nЖан-Батист Грь
 оз (1725-1805). Вдова та її священик.\n12:1&nbsp;Для дириґетна хору. На окт
 аву. Псалом Давидів.&nbsp;(012-2) Спаси мене, Господи, бо нема вже побожног
 о, з-поміж людських синів позникали вже вірні!\n&nbsp;2 (012-3) Марноту гов
 орять один до одного, їхні уста облесні, і серцем подвійним говорять...\n\n
 Жан-Батист Грьоз (1725-1805). Батько проклинає неслухняного сина.&nbsp;\n&n
 bsp;3 (012-4) Нехай підітне Господь уста облесливі та язика чванькуватого\n
 &nbsp;4 (012-5) тим, хто говорить: Своїм язиком будем сильні, наші уста при
  нас, хто ж буде нам пан?\n&nbsp;5 (012-6) Через утиск убогих, ради стогону
  бідних тепер Я повстану, говорить Господь, поставлю в безпеці того, на ког
 о розтягують сітку!\n&nbsp;6 (012-7) Господні слова слова чисті, як срібло,
  очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!\n\nЖан-Батист Грьоз (1725-1
 805). Батько читає Біблію в родині.\n&nbsp;7 (012-8) Ти, Господи, їх пильну
 ватимеш, і будеш навіки нас стерегти перед родом оцим!\n&nbsp;8 (012-9) Без
 божні кружляють навколо, бо нікчемність між людських синів підіймається.\n&
 nbsp;\n\n\nПриповісті 3:13-15:\n\nSir Anthony van Dyck (1599-1641). Портрет
  Чарльза делла Фала.\n\n\n&nbsp;13 Блаженна людина, що мудрість знайшла, і 
 людина, що розум одержала,\n\n\n&nbsp;14 бо ліпше надбання її від надбання 
 срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її,\n\nEvert Collier (1640-1707
 ). Натюрморт "Суєта".\n\n\n&nbsp;15 дорожча за перли вона, і всіляке жаданн
 я твоє не зрівняється з нею.\n\nAntonio de Pereda&nbsp;(c.1611-1678). Суєта
  суєт.\n\n\n&nbsp;\n\n\nБуття 30:1-31:16:&nbsp;\n&nbsp;\nМікельанджело Буан
 аротті (1475-1564). Рахіль та Лія. Фрагмент склепа папи Юлія.\n\n\n30:1 І п
 обачила Рахіль, що вона не вродила Якову. І заздрила Рахіль сестрі своїй, і
  сказала до Якова: Дай мені синів! А коли ні, то я вмираю!\n\n\n&nbsp;2 І з
 апалився гнів Яковів на Рахіль, і він сказав: Чи я замість Бога, що затрима
 в від тебе плід утроби?\n\nАбель Пан (1883-1963). Рахіль.\n\n\n&nbsp;3 І ск
 азала вона: Ось невільниця моя Білга. Прийди до неї, і нехай вона вродить н
 а коліна мої, і я також буду мати від неї дітей.\n\n\n&nbsp;4 І вона дала й
 ому Білгу, невільницю свою, за жінку. І ввійшов до неї Яків.\n\n\n&nbsp;5 І
  завагітніла Білга, і вродила Якову сина.\n\nАбель Пан (1883-1963). Мати з 
 дитиною.\n\n\n&nbsp;6 І сказала Рахіль: Розсудив Бог мене, а також вислухав
  голос мій, і дав мені сина. Тому назвала ймення йому: Дан.\n\n\n&nbsp;7 І 
 завагітніла вона ще, і вродила Білга, невільниця Рахілина, другого сина Яко
 ву.\n\n\n&nbsp;8 І сказала Рахіль: Великою боротьбою боролась я з сестрою с
 воєю, і перемогла. І назвала ймення йому: Нефталим.\n\n\n&nbsp;9 І побачила
  Лія, що вона перестала родити, і взяла Зілпу, свою невільницю, і дала її Я
 кову за жінку.\n&nbsp;\nАбель Пан (1883-1963). Одна з дружин Якова з сином.
 \n\n\n&nbsp;10 І вродила Зілпа, невільниця Ліїна, Якову сина.\n\n\n&nbsp;11
  І сказала Лія: Прийшло щастя, і назвала ймення йому Ґад.\n\n\n&nbsp;12 І в
 родила Зілпа, невільниця Ліїна, другого сина Якову.\n\n\n&nbsp;13 І промови
 ла Лія: То на блаженство моє, бо будуть уважати мене за жінку блаженну. І н
 азвала ймення йому: Асир.\n\nМандрагорові яблучка (сучасне фото).\n\n\n&nbs
 p;14 І пішов Рувим за тих днів, коли жато пшеницю, і знайшов на полі мандра
 горові яблучка, і приніс їх до Лії, матері своєї. І сказала Рахіль до Лії: 
 Дай мені з мандрагорових яблучок сина твого!\n\n\n&nbsp;15 А та відказала ї
 й: Чи мало тобі, що забрала мого чоловіка? І забереш також мандрагорові ябл
 учка сина мого? І сказала Рахіль: Тому то він ляже з тобою цієї ночі за ман
 драгорові яблучка сина твого!\n\nДа́нте&nbsp;Габріель Россе́тті (1828-1882)
 . Рахіль та Лія.\n\n\n&nbsp;16 І прийшов Яків з поля ввечері, а Лія вийшла 
 назустріч і сказала: Увійдеш до мене, бо справді найняла я тебе за мандраго
 рові яблучка сина мого. І лежав він із нею ночі тієї.\n\n\n&nbsp;17 І вислу
 хав Бог Лію, і завагітніла вона, і вродила Якову п'ятого сина.\n\n\n&nbsp;1
 8 І промовила Лія: Дав Бог заплату мені, що дала я невільницю свою своєму ч
 оловікові. І назвала ймення йому: Іссахар.\n\nАбель Пан (1883-1963). Одна з
  дружин Якова з сином.\n\n\n&nbsp;19 І завагітніла Лія ще, і вродила Якову 
 шостого сина.\n\n\n&nbsp;20 І промовила Лія: Обдарував мене Бог добрим пода
 рунком, цим разом замешкає в мене мій чоловік, бо я породила йому шестеро с
 инів. І назвала ймення йому: Завулон.\n\n\n&nbsp;21 А потому вродила дочку,
  і назвала ймення їй: Діна.&nbsp;\n\nFrancesco Hayez (1791-1882). Мати з ди
 тиною.\n\n\n&nbsp;22 І згадав Бог про Рахіль, і вислухав її Бог, і відчинив
  їй утробу.\n\n\n&nbsp;23 І завагітніла вона, і сина вродила, і сказала: Бо
 г забрав мою ганьбу!\n\n\n&nbsp;24 І назвала ймення йому: Йосип, кажучи: До
 дасть Господь мені іншого сина!\n\nАбель Пан (1883-1963). Рахиль та Йосип.\
 n\n\n&nbsp;25 І сталося, коли Рахіль породила Йосипа, то сказав Яків до Лав
 ана: Відпусти мене, і нехай я піду до свого місця й до Краю свого.\n\n\n&nb
 sp;26 Дай же жінок моїх і дітей моїх, що служив тобі за них, і нехай я піду
 , бо ти знаєш службу мою, яку я служив був тобі.\n\n\n&nbsp;27 І промовив д
 о нього Лаван: Коли я знайшов милість в очах твоїх, побудь з нами, бо я зро
 зумів, що поблагословив мене Господь через тебе.\n\n\n&nbsp;28 І далі казав
 : Признач собі заплату від мене, і я дам.\n\nJusepe de Ribera&nbsp;(1591-16
 52). Пастух.\n\n\n&nbsp;29 А той відказав: Ти знаєш, як я служив тобі, і як
 ою стала худоба твоя зо мною.\n\n\n&nbsp;30 Бо те мале, що було в тебе до м
 ене, розмножилося на велике, і Господь поблагословив тебе, відколи нога моя
  в тебе. А тепер, коли ж я буду працювати для власного дому?\n\n\n&nbsp;31 
 І сказав Лаван: Що ж я тобі дам? А Яків промовив: Не давай мені нічого. Кол
 и зробиш мені оцю річ, то вернуся, буду пасти отару твою, буду пильнувати.\
 n\n\n&nbsp;32 Я сьогодні перейду через усю отару твою, щоб вилучити звідти 
 кожну овечку крапчасту й переполасу, і кожну овечку чорну з-поміж овець, і 
 переполасе й крапчасте з-поміж кіз, і це буде заплата мені.\n\n\n&nbsp;33 І
  справедливість моя посвідчить за мене в завтрішнім дні, коли прийдеш гляну
 ти на заплату мою від тебе. Усе, що воно не крапчасте й не переполасе з-пом
 іж кіз і не чорне з-поміж овець, крадене воно в мене.\n\n\n&nbsp;34 А Лаван
  відказав: Так, нехай буде за словом твоїм!\n\n\n\n\n\n&nbsp;35 І того дня 
 вилучив він козлів пасастих і покрапованих, і всі кози крапчасті й перепола
 сі, усе, що біле було в ньому, і все чорне серед овець, і дав до рук своїх 
 синів.\n\n\n&nbsp;36 І визначив дорогу триденну поміж собою й поміж Яковом.
  А Яків пас позосталу Лаванову отару.\n\n\n&nbsp;37 І взяв собі Яків сирого
  кия тополевого, і мігдалового, і каштанового, і налупив з них білих лушпин
 , відкриваючи білість, що на киях була.\n\n\n&nbsp;38 І поставив кийки, що 
 їх облупив, перед отарою при жолобах при коритах води, куди отара приходить
  пити. І вони злучувалися, як приходили пити.\n\n\n&nbsp;39 І злучувалася о
 тара при киях, і котилася овечками та козами пасастими, крапчастими й переп
 оласими.\n\n\n&nbsp;40 І відділяв Яків тих овечок, і ставив отару обличчям 
 до пасастого й до всього чорного серед отари Лавана. І клав свої стада окре
 мо, і не клав їх до отари Лаванової.\n\nPedro Orrente&nbsp;(1580–1645). Які
 в з отарою біля води.\n\n\n&nbsp;41 І бувало, що кожного разу, коли злучува
 лася отара міцна, то Яків клав при жолобах киї перед очі отари, щоб вона зл
 учувалася при тих киях.\n\n\n&nbsp;42 А як отара слаба була, то не клав. І 
 ставалось, що слабе припадало Лаванові, а міцніше Якову.\n\n\n&nbsp;43 І ду
 же-дуже зможнів той чоловік. І було в нього багато отар, і невільниці, і ра
 би, і верблюди, і осли.\n\n\n31:1 І почув був Яків слова Лаванових синів, щ
 о казали: Яків забрав усе, що було в нашого батька. І з того, що було в бат
 ька нашого, зробив собі всю оцю честь...\n\n\n&nbsp;2 І побачив Яків Лавано
 ве обличчя, а ото він тепер інший до нього, як був учора, позавчора.\n\nДже
 ймс Тіссо (1836-1902). Яків.\n\n\n&nbsp;3 І промовив Господь до Якова: Верн
 ися до краю батьків своїх, і до місця твого народження. А Я буду з тобою.\n
 \n\n&nbsp;4 І послав Яків, і покликав Рахіль і Лію на поле до отари своєї,\
 n\n\n&nbsp;5 та й промовив до них: Я бачив обличчя вашого батька, що він те
 пер інший до мене, як був учора й позавчора. Та Бог батька мого був зо мною
 .\n\n\n&nbsp;6 А ви знаєте, що всією силою своєю я служив вашому батькові.\
 n\n\n&nbsp;7 І батько ваш сміявся з мене, і десять раз міняв заплату мені, 
 але Бог не дав йому чинити зо мною зле.\n\n\n&nbsp;8 Коли він говорив був о
 так: Крапчасте буде заплата твоя, то й котяться всі овечки та кози крапчаст
 і. А коли скаже так: Пасасте буде заплата твоя, то й котяться всі овечки та
  кози пасасті.\n\n\n&nbsp;9 І відняв Бог худобу вашого батька, та й дав мен
 і.\n\n\n&nbsp;10 І сталося в час, коли отара злучувалася, звів був я очі св
 ої та й побачив у сні: аж ось козли, що спинались на овечок та на кіз, були
  пасасті, крапчасті й рябі.\n\nДжованні Бенедетто Кастільоне (1609-1664). Я
 ків жене стада Лавана.\n\n\n&nbsp;11 І сказав мені Ангол у сні: Якове! А я 
 відказав: Ось я!\n\n\n&nbsp;12 Він промовив: Зведи свої очі й побач: усі ко
 зли, що спинаються на овечок та на кіз, пасасті, крапчасті й рябі, бо Я бач
 ив усе, що Лаван виробляє тобі.\n\n\n&nbsp;13 Я Бог Бет-Елу, що ти намастив
  був там пам'ятника, і Мені склав там обітницю. Тепер уставай, вийди з цієї
  землі, і вертайся до землі твого народження.\n\n\n&nbsp;14 І відповіла Рах
 іль та Лія, та й сказали йому: Чи ми маємо частку та спадщину в домі нашого
  батька?\n\n\n&nbsp;15 Таж він нас полічив за чужинців, бо продав нас, і сп
 равді пожер наше срібло.\n\n\n&nbsp;16 Бож усе багатство, що Бог вирвав від
  нашого батька, воно наше та наших синів. А тепер зроби все, що Бог наказав
  був тобі.\n\n\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260429T090159Z
DTSTART:20150114T000000Z
DTEND:20150114T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+014
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR