BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:1043305bc94e66b4c23cd7b2347dbd65
CATEGORIES:Літургійні читання дня
SUMMARY:Літургійні читання: Обрізання Христа
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:Літургійні читання: Обрізання Христа\n\n&nbsp;\n\n\nЗахідний календар (Служ
 ебник УЛЦ):\n\n\nа: Іс. 55:1-13; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;б: Іс.
  6:1-6;\n\n\nГал. 3:23-29;\n\n\nа: Лк. 2:21; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &n
 bsp; б: Мт. 2:1-12.\n\n\nНовий Заповіт:\nПослання Ап. Павла до Галатів 3:23
 -29:\n\n\n&nbsp;23 Але поки прийшла віра, під Законом стережено нас, замкне
 них до приходу віри, що мала об'явитись. 24 Тому то Закон виховником був до
  Христа, щоб нам виправдатися вірою. 25 А як віра прийшла, то вже ми не під
  виховником. 26 Бо ви всі сини Божі через віру в Христа Ісуса! 27 Бо ви всі
 , що в Христа охристилися, у Христа зодягнулися! 28 Нема юдея, ні грека, не
 ма раба, ані вільного, нема чоловічої статі, ані жіночої, бо всі ви один у 
 Христі Ісусі! 29 А коли ви Христові, то ви Авраамове насіння й за обітницею
  спадкоємці. (Переклад І.Огієнка)\n\n\n&nbsp;\n\n\nРік А:\nКнига пророка Іс
 аї 55:1-13:\n\n\n1 О, всі спрагнені, йдіть до води, а ви, що не маєте срібл
 а, ідіть, купіть живности, й їжте! І йдіть, без срібла купіть живности, і б
 ез платні вина й молока! 2 Нащо будете важити срібло за те, що не хліб, і п
 рацю вашу за те, що не ситить? Послухайте пильно Мене, й споживайте добро, 
 і нехай розкошує у наситі ваша душа! 3 Нахиліть своє вухо, й до Мене прийді
 ть, послухайте, й житиме ваша душа! І з Я вами складу заповіта навіки на не
 змінні Давидові милості. 4 Отож, Його дав Я за свідка народам, за проводиря
  та владику народам. 5 Тож покличеш народ, що не знаєш його, і той люд, що 
 не знає тебе, і вони поспішаться до тебе, ради Господа, Бога твого, і ради 
 Святого Ізраїлевого, що прославив тебе. 6 Шукайте Господа, доки можна знайт
 и Його, кличте Його, як Він близько!&nbsp;7 Хай безбожний покине дорогу сво
 ю, а крутій свої задуми, і хай до Господа звернеться, і його Він помилує, і
  до нашого Бога, бо Він пробачає багато!&nbsp;8 Бо ваші думки не Мої це дум
 ки, а дороги Мої то не ваші дороги, говорить Господь. 9 Бо наскільки небо в
 ище за землю, настільки вищі дороги Мої за ваші дороги, а думки Мої за ваші
  думки. 10 Бо як дощ чи то сніг сходить з неба й туди не вертається, аж пок
 и землі не напоїть і родючою вчинить її, і насіння дає сівачеві, а хліб їду
 нові, 11 так буде і Слово Моє, що виходить із уст Моїх: порожнім до Мене во
 но не вертається, але зробить, що Я пожадав, і буде мати поводження в тому,
  на що Я його посилав! 12 Бо з радістю вийдете ви, і з миром проваджені буд
 ете. Гори й холми будуть тішитися перед вами співанням, і всі польові дерев
 а будуть плескати в долоні. 13 На місце тернини зросте кипарис, а замість к
 ропиви появиться мирт. І стане усе Господеві на славу, на вічну ознаку, яка
  не понищиться! (Переклад І.Огієнка)\nЄвангеліє від Луки 2:21:\n\n\n\n21 Ко
 ли ж виповнились вісім день, щоб обрізати Його, то Ісусом назвали Його, як 
 був Ангол назвав, перше ніж Він в утробі зачався. (Переклад І.Огієнка)\n\n\
 nРік Б:\nКнига пророка Ісаї 6:1-6:\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\nЗліва
  направо: Херувим: Віктор Васнецов (1848-1926), Видіння пророка Ісаї:&nbsp;
 Джеймс Тіссо (1836-1902) та&nbsp;Бенджамін Вест (1738-1820).\n\n\n1 Року см
 ерти царя Озії бачив я Господа, що сидів на високому та піднесеному престол
 і, а кінці одежі Його переповнювали храм. 2 Серафими стояли зверху Його, по
  шість крил у кожного: двома закривав обличчя своє, і двома закривав ноги с
 вої, а двома літав. 3 І кликав один до одного й говорив: Свят, свят, свят Г
 осподь Саваот, уся земля повна слави Його! 4 І захиталися чопи порогів від 
 голосу того, хто кликав, а храм переповнився димом! 5 Тоді я сказав: Горе м
 ені, бо я занапащений! Бо я чоловік нечистоустий, і сиджу посеред народу не
 чистоустого, а очі мої бачили Царя, Господа Саваота! 6 І прилетів до мене о
 дин з Серафимів, а в руці його вугіль розпалений, якого він узяв щипцями з-
 над жертівника. (Переклад І.Огієнка)\nЄвангеліє від Матвія 2:1-12:\n\n\n\nД
 жеймс Тіссо (1836-1902). Мудреці зі Сходу.\n\n\n1 Коли ж народився Ісус у В
 іфлеємі Юдейськім, за днів царя Ірода, то ось мудреці прибули до Єрусалиму 
 зо сходу, 2 і питали: Де народжений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зо
 рю Його, і прибули поклонитись Йому. 3 І, як зачув це цар Ірод, занепокоївс
 я, і з ним увесь Єрусалим. 4 І, зібравши всіх первосвящеників і книжників л
 юдських, він випитував у них, де має Христос народитись? 5 Вони ж відказали
  йому: У Віфлеємі Юдейськім, бо в пророка написано так: 6 І ти, Віфлеєме, з
 емле Юдина, не менший нічим між осадами Юдиними, бо з тебе з'явиться Вождь,
  що буде Він пасти народ Мій ізраїльський. 7 Тоді Ірод покликав таємно отих
  мудреців, і докладно випитував їх про час, коли з'явилась зоря. 8 І він ві
 діслав їх до Віфлеєму, говорячи: Ідіть, і пильно розвідайтеся про Дитятко; 
 а як знайдете, сповістіть мене, щоб і я міг піти й поклонитись Йому.&nbsp;9
  Вони ж царя вислухали й відійшли. І ось зоря, що на сході вони її бачили, 
 ішла перед ними, аж прийшла й стала зверху, де Дитятко було. 10 А бачивши з
 орю, вони надзвичайно зраділи. 11 І, ввійшовши до дому, знайшли там Дитятко
  з Марією, Його матір'ю. І вони впали ницьма, і вклонились Йому. І, відчини
 вши скарбниці свої, піднесли Йому свої дари: золото, ладан та смирну. 12 А 
 вві сні остережені, щоб не вертатись до Ірода, відійшли вони іншим шляхом д
 о своєї землі.(Переклад І.Огієнка)\n\nПаоло Веронезе&nbsp;(1528-1588). Покл
 оніння мудреців.\n\n\n&nbsp;\n\n\nОбрізання Христа (Новий рік):\n\n\nСхідни
 й календар (Служебник УЛЦ стор.16):\n\n\nКол. 2:6-12 і Євр. 7:26-8:5,\n\n\n
 Лк. 2:21-39 та Лк. 6:17-23.\nПослання Ап. Павла до Колосян 2:6-12:\n\n\n6 О
 тже, як ви прийняли були Христа Ісуса Господа, так і в Ньому ходіть, 7 бувш
 и вкорінені й збудовані на Ньому, та зміцнені в вірі, як вас навчено, збага
 чуючись у ній з подякою. 8 Стережіться, щоб ніхто вас не звів філософією та
  марною оманою за переданням людським, за стихіями світу, а не за Христом, 
 9 бо в Ньому тілесно живе вся повнота Божества. 10 І ви маєте в Нім повноту
 , а Він Голова всякої влади й начальства. 11 Ви в Ньому були й обрізані нер
 укотворним обрізанням, скинувши людське тіло гріховне в Христовім обрізанні
 . 12 Ви були з Ним поховані у хрищенні, у Ньому ви й разом воскресли через 
 віру в силу Бога, що Він з мертвих Його воскресив. (Переклад І.Огієнка)\nПо
 слання до Євреїв 7:26-8:5:\n\n\n26 Отакий бо потрібний нам Первосвященик: с
 вятий, незлобивий, невинний, відлучений від грішників, що вищий над небеса,
  27 що потреби не має щодня, як ті первосвященики, перше приносити жертви з
 а власні гріхи, а потому за людські гріхи, бо Він це раз назавжди вчинив, п
 ринісши Самого Себе. 28 Закон бо людей ставить первосвящениками, що немочі 
 мають, але слово клятви, що воно за Законом, ставить Сина, Який досконалий 
 навіки! 8:1 Головна ж річ у тому, про що я говорю: маємо Первосвященика, що
  засів на небесах, по правиці престолу величности, 2 що Він Священнослужите
 ль святині й правдивої скинії, що її збудував був Господь, а не людина. 3 У
 сякий бо первосвященик настановляється, щоб приносити дари та жертви, а том
 у було треба, щоб і Цей щось мав, що принести. 4 Бо коли б на землі перебув
 ав, то не був би Він священиком, бо тут пробувають священики, що дари прино
 сять за Законом. 5 Вони служать образові й тіні небесного, як Мойсеєві сказ
 ано, коли мав докінчити скинію: Дивись бо, сказав, зроби все за зразком, що
  тобі на горі був показаний! (Переклад І.Огієнка)\nЄвангеліє від Луки 2:21-
 39:\n\n\n21 Коли ж виповнились вісім день, щоб обрізати Його, то Ісусом наз
 вали Його, як був Ангол назвав, перше ніж Він в утробі зачався.&nbsp;22 А к
 оли за Законом Мойсея минулися дні їхнього очищення, то до Єрусалиму принес
 ли Його, щоб поставити Його перед Господом, 23 як у Законі Господнім написа
 но: Кожне дитя чоловічої статі, що розкриває утробу, має бути посвячене Гос
 поду, 24 і щоб жертву скласти, як у Законі Господньому сказано, пару горлич
 ат або двоє голубенят. 25 І ото був в Єрусалимі один чоловік, йому ймення С
 емен, людина праведна та благочестива, що потіхи чекав для Ізраїля. І Святи
 й Дух був на ньому. 26 І від Духа Святого йому було звіщено смерти не бачит
 и, перше ніж побачить Христа Господнього. 27 І Дух у храм припровадив його.
  І як внесли Дитину Ісуса батьки, щоб за Нього вчинити звичаєм законним, 28
  тоді взяв він на руки Його, хвалу Богу віддав та й промовив: 29 Нині відпу
 скаєш раба Свого, Владико, за словом Твоїм із миром, 30 бо побачили очі мої
  Спасіння Твоє, 31 яке Ти приготував перед всіма народами, 32 Світло на про
 світу поганам і на славу народу Твого Ізраїля! 33 І дивувалися батько Його 
 й мати тим, що про Нього було розповіджене. 34 А Семен їх поблагословив та 
 й прорік до Марії, Його матері: Ось призначений Цей багатьом на падіння й у
 ставання в Ізраїлі, і на знак сперечання, 35 і меч душу прошиє самій же тоб
 і, щоб відкрились думки сердець багатьох! 36 Була й Анна пророчиця, дочка Ф
 ануїлова з племени Асирового, вона дожила до глибокої старости, живши з муж
 ем сім років від свого дівування, 37 удова років вісімдесяти й чотирьох, що
  не відлучалась від храму, служачи Богові вдень і вночі постами й молитвами
 . 38 І години тієї вона надійшла, Бога славила та говорила про Нього всім, 
 хто визволення Єрусалиму чекав. 39 А як виконали за Законом Господнім усе, 
 то вернулись вони в Галілею, до міста свого Назарету.(Переклад І.Огієнка)\n
 Євангеліє від Луки 6:17-23:\n\n\n17 Як зійшов Він із ними, то спинився на р
 івному місці, також натовп густий Його учнів, і безліч людей з усієї Юдеї т
 а з Єрусалиму, і з приморського Тиру й Сидону, 18 що посходилися, щоб послу
 хати Його та вздоровитися із недугів своїх, також ті, хто від духів нечисти
 х страждав, і вони вздоровлялися. 19 Увесь же народ намагався бодай доторкн
 утись до Нього, бо від Нього виходила сила, і всіх вздоровляла. 20 А Він, з
 вівши очі на учнів Своїх, говорив: Блаженні убогі, Царство Боже бо ваше. 21
  Блаженні голодні тепер, бо ви нагодовані будете. Блаженні засмучені зараз,
  бо втішитесь ви. 22 Блаженні ви будете, коли люди зненавидять вас, і коли 
 проженуть вас, і ганьбитимуть, і знеславлять, як зле, ім'я ваше за Людськог
 о Сина. 23 Радійте того дня й веселіться, нагорода бо ваша велика на небеса
 х. Бо так само чинили пророкам батьки їхні.(Переклад І.Огієнка)\n\n\n&nbsp;
 \n
DTSTAMP:20260605T023841Z
DTSTART:20150114T100000Z
DTEND:20150114T120000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=4;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+014
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR