BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:863ce185c086654ff33b9d37eaf1bcfb
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогоднi
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:11&nbsp;березня: Числа&nbsp;15:17-17:5 (NIV:&nbsp;15:17-16:40),&nbsp;Марк&n
 bsp;15:1-47,&nbsp;Псалом&nbsp;53(54):1-9&nbsp;(РСП, NIV:&nbsp;54:1-7), Прип
 овісті&nbsp;11:5-6&nbsp;\n\n\nМарк&nbsp;15:1-47:&nbsp;\n\nДжеймс Тіссо (183
 6-1902). Ісуса ведуть до Пилата.\n\n\n15:1 А первосвященики з старшими й кн
 ижниками, та ввесь синедріон, зараз уранці, нараду вчинивши, зв'язали Ісуса
 , повели та й Пилатові видали.&nbsp;\n\n&nbsp;Міхай Мункачі (1844-1900). Хр
 истос перед Пілатом.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 А Пилат запитався Його: Чи Ти Цар Ю
 дейський? А Він йому в відповідь каже: Сам ти кажеш...&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 А
  первосвященики міцно Його винуватили.&nbsp;\n\n\n\nMaster LCZ (active ca 1
 480-1505). Христос перед Пилатом (1500).\n\n\n&nbsp;4 Тоді Пилат знову Його
  запитав і сказав: Ти нічого не відповідаєш? Дивись, як багато проти Тебе с
 відкують!&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 А Ісус більш нічого не відповідав, так що Пила
 т дивувався.&nbsp;\n\n\n&nbsp;6 На свято ж він їм відпускав був одного із в
 'язнів, котрого просили вони.&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 Був же один, що звався Вар
 авва, ув'язнений разом із повстанцями, які за повстання вчинили були душогу
 бство.&nbsp;\n\n\n&nbsp;8 Коли ж натовп зібрався, він став просити Пилата з
 робити, як він завжди робив їм.&nbsp;\n&nbsp;\nТіціан Вечелліо (1477-1576).
  Це - Чоловік.\n\n\n&nbsp;9 Пилат же сказав їм у відповідь: Хочете, відпущу
  вам Царя Юдейського?&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 Бо він знав, що Його через заздро
 щі видали первосвященики.&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 А первосвященики натовп підмо
 вили, щоб краще пустив їм Варавву.&nbsp;\n\n\n&nbsp;12 Пилат же промовив із
 нов їм у відповідь: А що ж я чинитиму з Тим, що Його ви Юдейським Царем наз
 иваєте?&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 Вони ж стали кричати знов: Розіпни Його!&nbsp;\
 n&nbsp;\nНевідомий фламанський майстер. Це - Чоловік. (1545)\n\n\n&nbsp;14 
 Пилат же сказав їм: Яке ж зло вчинив Він? А вони ще сильніше кричали: Розіп
 ни Його!..&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 Пилат же хотів догодити народові, і відпусти
 в їм Варавву. І видав Ісуса, збичувавши, щоб розп'ятий був.&nbsp;&nbsp;\n\n
 Гюстав Доре (1832-1883). Ісуса ведуть до преторія.\n\n\n&nbsp;16 Вояки ж по
 вели Його до середини двору, цебто в преторій, і цілий відділ скликають.&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;17 І вони зодягли Його в багряницю і, сплівши з тернини вінк
 а, поклали на Нього.&nbsp;\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n&nbsp;&nb
 sp;Ecce Homo: 2 роботи&nbsp;Анатолія Шумкіна (2013) та 1 (у центрі) -&nbsp;
 Pieter Fransz de Grebber (1600-1652 чи 53). (1632).\n\n\n&nbsp;18 І вітати 
 Його зачали: Радій, Царю Юдейський!&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 І тростиною п
 о голові Його били, і плювали на Нього. І навколішки кидалися та вклонялись
  Йому...&nbsp;\n\n\n&nbsp;20 І коли назнущалися з Нього, зняли з Нього багр
 яницю, і наділи на Нього одежу Його. І Його повели, щоб розп'ясти Його.&nbs
 p;\n&nbsp;&nbsp;\nAlbert Edelfelt (1854-1905). Це - Чоловік. Ісус несе Свій
  Хрест.\n\n\n&nbsp;21 І одного перехожого, що з поля вертався, Симона Кірін
 еянина, батька Олександра та Руфа, змусили, щоб хреста Йому ніс.&nbsp;\n&nb
 sp;\nSebastiano Del Piombo (Luciani). (1485-1547) Несіння Хреста.&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;22 І Його привели на місце Голгофу, що значить Череповище.&nbsp;\n\
 n\n&nbsp;23 І давали Йому пити вина, із миррою змішаного, але Він не прийня
 в.&nbsp;\n&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;\nРозп'яття.&nbsp; Ліворуч: Рембрант ван
  Рейн (1606-1669).&nbsp; Праворуч:&nbsp;Дієго Веласкес (1599-1660).\n\n\n&n
 bsp;24 І Його розп'яли, і поділили одежу Його, кинувши жереб про неї, хто щ
 о візьме.&nbsp;\n\n\n&nbsp;25 Була ж третя година, як Його розп'яли.&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;26 І був написаний напис провини Його: Цар Юдейський.&nbsp;\n&nb
 sp;\nДієго Веласкес (1599-1660).&nbsp;Розп'яття (фрагмент).\n\n\n&nbsp;27 Т
 оді розп'ято з Ним двох розбійників, одного праворуч, і одного ліворуч Його
 .&nbsp;\n\n\n&nbsp;28 І збулося Писання, що каже: До злочинців Його зарахов
 ано!&nbsp;\n\nJan Styka&nbsp;(1858-1925). Голгофа\n\n\n&nbsp;29 А хто побіч
  проходив, то Його лихословили, головами своїми хитали й казали: Отак! Ти, 
 що храма руйнуєш та за три дні будуєш,&nbsp;\n\n\n&nbsp;30 зійди із хреста,
  та спаси Самого Себе!&nbsp;\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nЛіворуч: Duccio di Buonin
 segna&nbsp;(1255-1318 чи 1319). Розп'яття Христа. Праворуч: Поль Гоген (184
 8-1903). Жовтий Христос.\n\n\n&nbsp;31 Теж і первосвященики з книжниками гл
 узували й один до одного казали: Він інших спасав, а Самого Себе не може сп
 асти!&nbsp;\n\n\n&nbsp;32 Христос, Цар Ізраїлів, нехай зійде тепер із хрест
 а, щоб побачили ми та й увірували. Навіть ті, що разом із Ним були розп'яті
 , насміхалися з Нього...&nbsp;\n\n\n&nbsp;33 А як шоста година настала, то 
 аж до години дев'ятої темрява стала по цілій землі.&nbsp;\nJohn&nbsp;Martin
  (1789-1854). Голгофа.\n\n\n&nbsp;34 О годині ж дев'ятій Ісус скрикнув голо
 сом гучним та й вимовив: Елої, Елої, лама савахтані, що в перекладі значить
 : Боже Мій, Боже Мій, нащо Мене Ти покинув?&nbsp;\n\n\n&nbsp;35 Дехто ж із 
 тих, що стояли навколо, це почули й казали: Ось Він кличе Іллю!&nbsp;\n&nbs
 p;\nПаоло Веронезе (1528-1588).&nbsp;&nbsp;Розп'яття Христа\n\n\n&nbsp;36 А
  один із них побіг, намочив губку оцтом, настромив на тростину, і давав Йом
 у пити й казав: Чекайте, побачим, чи прийде Ілля Його зняти!&nbsp;\n\n\n&nb
 sp;37 А Ісус скрикнув голосом гучним, і духа віддав!...&nbsp;\n\n\n&nbsp;38
  І в храмі завіса роздерлась надвоє, від верху аж додолу.&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 39 А сотник, що насупроти Нього стояв, як побачив, що Він отак духа віддав,
  то промовив: Чоловік Цей був справді Син Божий!&nbsp;\n\nСотник на колінах
  по смерті Христа.\n\n\n&nbsp;40 Були ж і жінки, що дивились здалека, між н
 ими Марія Магдалина, і Марія, мати Якова Молодшого та Йосії, і Саломія,&nbs
 p;\n\n\n&nbsp;41 що вони, як Він був у Галілеї, ходили за Ним та Йому присл
 уговували; і інших багато, що до Єрусалиму прийшли з Ним.&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 42 А коли настав вечір, через те, що було Приготовлення, цебто перед субото
 ю,&nbsp;\n\n\n&nbsp;43 прийшов Йосип із Ариматеї, радник поважний, що сам с
 подівавсь Царства Божого, і сміливо ввійшов до Пилата, і просив тіла Ісусов
 ого.&nbsp;\n\nСотник сповідує Ісусах по Його смерті Сином Божим.\n\n\n&nbsp
 ;44 А Пилат здивувався, щоб Він міг уже вмерти. І, покликавши сотника, запи
 тався його, чи давно вже Розп'ятий помер.&nbsp;\n\n\n&nbsp;45 І, дізнавшись
  від сотника, він подарував тіло Йосипові.&nbsp;\n\n\n&nbsp;46 А Йосип купи
 в плащаницю, і, знявши Його, обгорнув плащаницею, та й поклав Його в гробі,
  що в скелі був висічений. І каменя привалив до могильних дверей.&nbsp;&nbs
 p;\n\n\n\n&nbsp;Benvenuto Tisi&nbsp;Garofalo&nbsp;(1481-1559). Покладання у
  гріб.\n\n\n&nbsp;47 Марія ж Магдалина й Марія, мати Йосієва, дивилися, де 
 ховали Його.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом&nbsp;53(54):1-9&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&n
 bsp;54:1-7):&nbsp;\n\n\n&nbsp;1 Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом навч
 альний Давидів, (054-2) як зіфіяни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Да
 вид поміж нами ховається!" (054-3) Спаси мене, Боже, іменням Своїм, і міццю
  Своєю мене оправдай!&nbsp;\n\nМарк Шагал (1887-1986). Давид молиться.\n\n\
 n&nbsp;2 (054-4) Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх 
 уст,&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 (054-5) бо чужинці повстали на мене, розбишаки ж шу
 кають моєї душі, вони Бога не ставили перед собою. Села.&nbsp;\n\n\n&nbsp;4
  (054-6) Ось Бог помагає мені, Господь серед тих, хто підтримує душу мою.&n
 bsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 (054-7) Хай повернеться зло на моїх ворогів, Своєю 
 правдою винищи їх.\n\nМарк Шагал (1887-1986). Давид.\n\n\n&nbsp;6 (054-8) В
  добровільному дарі я жертву Тобі принесу, ім'я Твоє, Господи, славити буду
 , що добре воно,&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 (054-9) бо мене воно визволило від усяк
 их нещасть, і я бачу занепад моїх ворогів!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 11:5
 -6:&nbsp;\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Сліпі ведуть сліпих...\n\n\n&n
 bsp;&nbsp;5 Справедливість невинного дорогу йому випростовує, безбожний же 
 падає через безбожність свою.\n\n\n&nbsp;&nbsp;6 Справедливість прямих їх р
 ятує, а зрадливі захоплені будуть своєю захланністю.&nbsp;\n\nДжеймс Тіссо 
 (1836-1902). Христос з Еммауськими учнями\n\n\n&nbsp;\n\n\nЧисла&nbsp;15:17
 -16:40:\n\n\n15:17 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;18 П
 ромовляй до синів Ізраїлевих, та й скажи їм: Як ви ввійдете до Краю, що Я в
 проваджую вас туди,\n\n\n&nbsp;19 то станеться, коли ви їстимете хліб того 
 Краю, ви принесете приношення для Господа.\n\n\n\nХліб. Сучасне фото.\n\n\n
 &nbsp;20 Як початок діж ваших, калача принесете на приношення, як приношенн
 я току, принесете його.\n\n\n&nbsp;21 Від початку діж ваших дасте Господеві
  приношення, постанова для ваших поколінь!\n\n\n&nbsp;22 А коли ви помилите
 ся, і не виконаєте всіх тих заповідей, що Господь говорив до Мойсея,\n\n\n&
 nbsp;23 усього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь 
 наказав був і далі для ваших поколінь,\n\n\n&nbsp;24 то станеться, коли зро
 блено помилку через недогляд громади, нехай вся громада принесе одного бичк
 а, молоде з великої худоби, на цілопалення, на пахощі любі для Господа, а х
 лібна його жертва та лита жертва його за постановою, і козла на жертву за г
 ріх.\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Жертвоприношення Старого Заповіту.\
 n\n\n&nbsp;25 І очистить священик всю громаду синів Ізраїлевих, і буде прощ
 ено їм, бо то помилка, а вони принесли жертву свою, жертву огняну для Госпо
 да та жертву свою за гріх перед лице Господнє за свою помилку.\n\n\n&nbsp;2
 6 І буде прощено всій громаді Ізраїлевих синів та приходькові, що мешкає ти
 мчасово серед них, бо то помилковий гріх усього народу.\n\n\n&nbsp;27 А якщ
 о згрішить помилково одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за
  гріх.\n\n\n&nbsp;28 І очистить священик ту душу, що помилилась, що згрішил
 а помилково перед Господнім лицем, на очищення її, і буде прощено їй.\n\n\n
 &nbsp;29 Тубільцеві серед Ізраїлевих синів та приходькові, що мешкає тимчас
 ово серед них, закон один буде вам для того, хто зробить гріх помилково.\n\
 n\n&nbsp;30 А та душа, що зробить зухвалою рукою, чи з тубільця, чи з прихо
 дька, він Господа зневажає, і буде винищена душа та з-посеред народу її.\n\
 n\n&nbsp;31 Бо він знехтував слово Господа, і зламав Його заповідь, конче б
 уде винищена душа та, гріх її на ній.\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Вк
 аменування порушника суботи.&nbsp;\n\n\n&nbsp;32 І були Ізраїлеві сини в пу
 стині, та й знайшли чоловіка, що збирає дрова суботнього дня.\n\n\n&nbsp;33
  І привели його ті, хто знайшов його, як збирав дрова, до Мойсея й до Аарон
 а та до всієї громади.\n\n\n&nbsp;34 І взяли його під сторожу, бо не було в
 ирішене, що зробити йому.\n\n\n&nbsp;35 І сказав Господь до Мойсея: Конче б
 уде забитий цей чоловік, закидати його камінням усій громаді поза табором!\
 n\n\n&nbsp;36 І випровадила його вся громада поза табір, та й закидала його
  камінням, і він помер, як Господь наказав був Мойсеєві.\n\n\n&nbsp;37 І ск
 азав Господь до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbsp;38 Промовляй до Ізраїлевих син
 ів, та й скажи їм: Нехай вони зроблять собі кутаси на краях своїх одеж, вон
 и й їхні покоління, і дадуть на кутаса поли блакитну нитку.\n\n\n&nbsp;39 І
  буде вона вам за кутаса, і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господн
 і заповіді, і виконаєте їх, і не будете оглядатися за серцем своїм та за оч
 има своїми, за якими йдучи, ви зраджуєте,\n\n\n&nbsp;40 щоб згадували ви та
  виконували всі Мої заповіді, і будьте святі для вашого Бога!\n&nbsp;\nКута
 си.\n\n\n&nbsp;41 Я Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського краю, щоб
  бути вашим Богом. Я Господь, Бог ваш!\n\n\n16:1 І взяли Корей, син Їцгара,
  сина Кегата, сина Левієвого, і Датан, і Авірон, сини Еліявові, та Он, син 
 Пелета, сини Рувимові,\n\n\n&nbsp;2 та й повстали проти Мойсея, а з ними дв
 істі й п'ятдесят мужа Ізраїлевих синів, начальники громади, закликувані на 
 збори, люди вельможні.\n\n\n&nbsp;3 І зібралися вони на Мойсея та на Аарона
 , та й сказали до них: Досить вам, бо вся громада усі вони святі, а серед н
 их Господь! І чому ви несетеся понад зборами Господніми?\n\n\n&nbsp;4 І поч
 ув це Мойсей, та й упав на обличчя своє.\n\n\n&nbsp;5 І промовив він до Кор
 ея та до всієї громади його, говорячи: Уранці Господь дасть знати, хто Його
  та хто святий, щоб наблизити його до Себе; а кого вибере, того Він і набли
 зить до Себе.\n\n\n&nbsp;6 Зробіть ви оце: візьміть собі кадильниці, Корею 
 та вся громадо твоя,\n\n\n&nbsp;7 і дайте в них огню та покладіть на них ка
 дила перед Господнє лице взавтра. І станеться, той чоловік, що Господь його
  вибере, він святий. Досить вам, Левієві сини!\n\n\n\nАарон та Мойсея. Вітр
 аж.\n\n\n&nbsp;8 І сказав Мойсей до Корея: Слухайте ж, Левієві сини,\n\n\n&
 nbsp;9 чи вам мало, що Бог Ізраїлів відділив вас від Ізраїлевої громади, що
 б наблизити вас до Себе, і щоб ви виконували службу Господньої скинії, і ст
 ояли перед громадою, щоб служити їй?\n\n\n&nbsp;10 І Він наблизив тебе та в
 сіх братів твоїх, Левієвих синів, із тобою; а ти будеш домагатися ще й свящ
 енства?.\n\n\n&nbsp;11 Тому ти та вся громада твоя змовилися проти Господа.
  А Аарон, що він, що ви ремствуєте проти нього?\n\n\n&nbsp;12 І послав Мойс
 ей та Аарон закликати Датана й Авірона, синів Еліявових, та сказали вони: Н
 е вийдемо!\n\nСандро Ботічеллі (1445-1510). Бунт Корея: Датан і Авірон (фра
 гмент).\n\n\n&nbsp;13 Чи мало того, що ти вивів нас із краю, який тече моло
 ком та медом, щоб повбивати нас у пустині? Хочеш ще панувати над нами, щоб 
 бути також вельможею?\n\n\n&nbsp;14 Ти не впровадив нас ані до Краю, що теч
 е молоком та медом, ані не дав нам на власність поля та виноградники. Чи ти
  вибереш очі цим людям? Не вийдемо!\n\n\n&nbsp;15 А Мойсей сильно запалився
 , та й сказав до Господа: Не обернися до їхнього приношення! Я не взяв від 
 них жодного осла, і зла не вчинив жодному з них!\n\n\n&nbsp;16 І сказав Мой
 сей до Корея: Ти та вся громада твоя будьте перед Господнім лицем, ти й вон
 и та Аарон узавтра.\n\nКадильниці.\n\n\n&nbsp;17 І візьміть кожен свою кади
 льницю, і покладіть на неї кадила та й принесете перед Господнє лице кожен 
 кадильницю свою, двісті й п'ятдесят кадильниць, і ти та Аарон, кожен кадиль
 ницю свою.\n\n\n&nbsp;18 І взяли кожен кадильницю свою, і поклали на них ог
 ню, і поклали на неї кадила, та й стали при вході скинії заповіту, а також 
 Мойсей та Аарон.\n\n\n&nbsp;19 І Корей зібрав на них усю громаду до входу с
 кинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді!\n\n\n&nbsp;20 І п
 ромовив Господь до Мойсея та до Аарона, говорячи:\n\n\n&nbsp;21 Відділіться
  від цієї громади, Я винищу їх умить!\n\n\n&nbsp;22 А вони попадали на обли
 ччя свої та й сказали: Боже, Боже духів і кожного тіла! Як згрішить один чо
 ловік, чи Ти будеш гніватися на всю громаду?&nbsp;\nМартін де Вос (1532-160
 3). Мойсей зі Скрижалями.\n\n\n&nbsp;23 І Господь промовляв до Мойсея, гово
 рячи:\n\n\n&nbsp;24 Скажи до громади, говорячи: Відступіться зо всіх боків 
 від місця мешкання Корея, Датана й Авірона!\n\n\n&nbsp;25 І встав Мойсей, і
  пішов до Датана та Авірона, і пішли за ним старші Ізраїлеві.\n\n\n&nbsp;26
  І він промовляв до громади, говорячи: Відступіть від наметів тих несправед
 ливих людей, і не доторкніться до всього, що їхнє, щоб і ви не загинули за 
 всі їхні гріхи!\n\n\n&nbsp;27 І вони відступилися від місця мешкання Корея,
  Датана й Авірона зо всіх боків; а Датан та Авірон вийшли, і стояли при вхо
 ді наметів своїх, і жінки їх, і сини їх, та діти їхні.\n\n\n&nbsp;28 І сказ
 ав Мойсей: Оцим пізнаєте, що Господь послав мене зробити всі діла ці, що во
 ни не з моєї вигадки.\n\nСандро Ботічеллі (1445-1510). Бунт Корея (1481-158
 2).\n\n&nbsp;29 Якщо вони повмирають, як умирає кожна людина, і їх спіткає 
 доля кожної людини, то не Господь послав мене!\n\n\n&nbsp;30 А коли Господь
  створить щось нове, і земля відкриє уста свої та й поглине їх та все, що ї
 хнє, і вони зійдуть живі до шеолу, то пізнаєте, що люди образили Господа.\n
 \n\n\nСандро Ботічеллі (1445-1510). Бунт Корея (фрагмент).\n&nbsp;31 І стал
 ося, як скінчив він говорити всі ці слова, то розступилася та земля, що під
  ними!\n\n\n&nbsp;32 А земля відкрила свої уста, та й поглинула їх, і доми 
 їхні, і кожну людину, що Кореєва, та ввесь їх маєток.\n\n\n&nbsp;33 І зійшл
 и вони та все, що їхнє, живі до шеолу, і накрила їх земля, і вони погинули 
 з-посеред збору!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Покарання Корея, Датона та Аві
 рона.\n\n\n&nbsp;34 А ввесь Ізраїль, що був навколо них, повтікав на їхній 
 крик, бо казали: Щоб земля не поглинула й нас!\n\n\n&nbsp;35 І вийшов огонь
  від Господа, та й поїв тих двісті й п'ятдесят чоловіка, що приносили кадил
 о!\n\n\n&nbsp;36 (017-1) І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:\n\n\n&nbs
 p;37 (017-2) Скажи до Елеазара, сина священика Аарона, і нехай він позбирає
  ті кадильниці з-посеред погорілища, а огонь повикидає геть, бо вони освяти
 лися,\n&nbsp;&nbsp;\nКадильниці.\n\n\n&nbsp;38 (017-3) кадильниці тих грішн
 иків, їхньою смертю. І нехай і вони зроблять із них биті бляхи на покриття 
 для жертівника, бо приносили їх перед Господнє лице, і вони освятилися. І б
 удуть вони знаком для Ізраїлевих синів.\n\n\n&nbsp;39 (017-4) І взяв священ
 ик Елеазар мідяні кадильниці, що приносили їх ті, що спалені, і перекували 
 їх на покриття для жертівника,\n\n\n&nbsp;40 (017-5) пам'ятка для Ізраїлеви
 х синів, щоб чужий чоловік, хто не з Ааронового насіння, не наближався кади
 ти кадило перед Господнім лицем, щоб не сталося з ними, як із Кореєм та з г
 ромадою його, як Господь говорив йому через Мойсея.\n&nbsp;\nNicolas Cordie
 r (1567-1612). Аарон.\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260514T022854Z
DTSTART:20150311T000000Z
DTEND:20150311T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+070
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR