BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:d184dcc41b035c929a50ee1685bc339d
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:23 серпня: Йов 8:1-11:20, 1Коринтян 15:1-28,&nbsp; Псалом 37(38):1-23 (РСП,
  NIV: 38:1-22), Приповісті 21:28-29\n\n\n1Коринтян 15:1-28:\n\n\n15:1 Звіща
 ю ж вам, браття, Євангелію, яку я вам благовістив, і яку прийняли ви, в які
 й і стоїте,\n\n\n&nbsp;2 Якою й спасаєтесь, коли пам'ятаєте, яким словом я 
 благовістив вам, якщо тільки ви ввірували не наосліп.\n\nПітер Пауль&nbsp;Р
 убенс (1577-1640). Розп'яття Христа.\n\n\n&nbsp;3 Бо я передав вам найперш,
  що й прийняв, що Христос був умер ради наших гріхів за Писанням,\n\n\n&nbs
 p;4 і що Він був похований, і що третього дня Він воскрес за Писанням,\n&nb
 sp;5 і що з'явився Він Кифі, потім Дванадцятьом.\n\n\n&nbsp;6 А потім з'яви
 вся нараз більше як п'ятистам браттям, що більшість із них живе й досі, а д
 ехто й спочили.\n\n\n&nbsp;7 Потому з'явився Він Якову, опісля усім апостол
 ам.\n&nbsp;\nРубенс Пітер Пауль (1577-1640). Воскресіння Христа.\n\n\n&nbsp
 ;8 А по всіх Він з'явився й мені, мов якому недородкові.\n\n\n&nbsp;9 Я бо 
 найменший з апостолів, що негідний зватись апостолом, бо я переслідував був
  Божу Церкву.\n\nМікеланджело Мерізі да Караваджо (1571-1609). Навернення С
 авла по дорозі в Дамаск (1600-1601)\n\n\n&nbsp;10 Та благодаттю Божою я те,
  що є, і благодать Його, що в мені, не даремна була, але я працював більше 
 всіх їх, правда не я, але Божа благодать, що зо мною вона.\n\n\n&nbsp;11 То
 ж чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і так ви ввірували.\n\n\n&nbsp;12 Кол
 и ж про Христа проповідується, що воскрес Він із мертвих, як же дехто між в
 ами говорять, що немає воскресення мертвих?\n\n\n&nbsp;13 Як немає ж воскре
 сення мертвих, то й Христос не воскрес!\n\n\n&nbsp;14 Коли ж бо Христос не 
 воскрес, то проповідь наша даремна, даремна також віра ваша!\n&nbsp;\nПітер
  Пауль Рубенс (1577-1640). Христос з'являється перед Хомою та всіма апостол
 ами.\n\n\n&nbsp;15 Ми знайшлися б тоді неправдивими свідками Божими, бо про
  Бога ми свідчили, що воскресив Він Христа, Якого Він не воскресив, якщо не
  воскресають померлі.\n\n\n&nbsp;16 Бо як мертві не воскресають, то й Христ
 ос не воскрес!\n\n\n&nbsp;17 Коли ж бо Христос не воскрес, тоді віра ваша д
 аремна, ви в своїх ще гріхах,\n\n\n&nbsp;18 тоді то загинули й ті, що в Хри
 сті упокоїлись!\n\n\n&nbsp;19 Коли ми надіємося на Христа тільки в цьому жи
 тті, то ми найнещасніші від усіх людей!\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). 
 Явлення Ангола благочестивим жінкам біля порожнього гробу Ісуса.&nbsp;\n\n\
 n&nbsp;20 Та нині Христос воскрес із мертвих, первісток серед покійних.\n\n
 \n&nbsp;21 Смерть бо через людину, і через Людину воскресення мертвих.\n&nb
 sp;\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Воскресіння Лазаря.\n\n\n&nbsp;22 Бо т
 ак, як в Адамі вмирають усі, так само в Христі всі оживуть,\n\n\n&nbsp;23 к
 ожен у своєму порядку: первісток Христос, потім ті, що Христові, під час Йо
 го приходу.\n\n\n&nbsp;24 А потому кінець, коли Він передасть царство Богов
 і й Отцеві, коли Він зруйнує всякий уряд, і владу всяку та силу.&nbsp;\n&nb
 sp;25 Бо належить Йому царювати, аж доки Він не покладе всіх Своїх ворогів 
 під ногами Своїми!\n\n\n&nbsp;26 Як ворог останній смерть знищиться,&nbsp;\
 n&nbsp;\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Тріумф Христа над гріхом та смертю
  (1615-1622).\n\n\n&nbsp;27 бо під ноги Його Він усе впокорив. Коли ж каже,
  що впокорено все, то ясно, що все, окрім Того, Хто впокорив Йому все.\n\n\
 n&nbsp;28 А коли Йому все Він упокорить, тоді й Сам Син упокориться Тому, Х
 то все впокорив Йому, щоб Бог був у всьому все.\n\n\n&nbsp;\nПсалом 37(38):
 1-23&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;38:1-22):&nbsp;\n\n\n&nbsp;1 Псалом Давидів.
  На пам'ятку. (038-2) Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдавай м
 ені кари в Своїм пересерді,&nbsp;\n\nDante Gabriel Rosetti (1828-1882). Дав
 ид.\n\n\n&nbsp;2 (038-3) бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спу
 стилась на мене...&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 (038-4) Від гніву Твого нема цілого м
 ісця на тілі моїм, немає спокою в костях моїх через мій гріх,&nbsp;\n\n\n&n
 bsp;4 (038-5) бо провини мої переросли мою голову, як великий тягар, вони т
 яжчі над сили мої,&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 (038-6) смердять та гниють мої рани з
  глупоти моєї...&nbsp;\n\nLéon Bonnat&nbsp;(1833-1922). Йов.\n\n\n&nbsp;6 (
 038-7) Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,&nbsp
 ;\n\n\n&nbsp;7 (038-8) бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема ціл
 ого місця...&nbsp;\n\n\n&nbsp;8 (038-9) Обезсилений я й перемучений тяжко, 
 ридаю від стогону серця свого...&nbsp;\n\n\n&nbsp;9 (038-10) Господи, всі б
 ажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.&nbsp;\n\n\n&n
 bsp;10 (038-11) Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіт
 ь ясність очей моїх і вона не зо мною...&nbsp;\n&nbsp;\nCornelio Schut&nbsp
 ;III (c.1629-1685). Бичування Христа.&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 (038-12) Др
 узі мої й мої приятелі поставали здаля від моєї біди, а ближні мої поставал
 и оподаль...&nbsp;\n\n\n&nbsp;12 (038-13) Тенета розставили ті, хто чатує н
 а душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день 
 вимишляють зрадливе!&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 (038-14) А я, мов глухий, вже не ч
 ую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває...&nbsp;\n\n\n&nbsp;14 (03
 8-15) і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не 
 має,&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 (038-16) бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відпові
 си, Господи, Боже мій!&nbsp;\n&nbsp;\nВолодимир Боровиковський (1757-1825).
  Цар Давид.&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 (038-17) Бо сказав я: Нехай не потішаться з
  мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизнеться нога моя!&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;17 (038-18) Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно неду
 га моя,&nbsp;\n\n\n&nbsp;18 (038-19) бо провину свою визнаю, журюся гріхом 
 своїм я!&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 (038-20) А мої вороги проживають, міцніють, і 
 без причини помножилися мої недруги...&nbsp;\n\n\n&nbsp;20 (038-21) Ті ж, х
 то відплачує злом за добро, обчорнюють мене, бо женусь за добром...&nbsp;\n
 \nГюстав Моро (1826-1898). Цар Давид (фрагмент).&nbsp;\n\n\n&nbsp;21 (038-2
 2) Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене,&nbsp;\n\n\n&n
 bsp;22 (038-23) поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!&nbsp;\n
 \n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 21:28-29:\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Неправлив
 і свідки на суді синедріона.\n\n\n&nbsp;28 Свідок брехливий загине, а людин
 а, що слухає Боже, говоритиме завжди.\n\nHugues Merle (1823–1881). Читання 
 Біблії.\n\n\n&nbsp;29 Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний з
 міцняє дорогу свою.\n&nbsp;\nЖак-Луї Давид (1748-1825). Смерть Марата.\n\n\
 n&nbsp;\n\n\nЙов 8:1-11:20:\n\n\n8:1 І заговорив шух'янин Білдад та й сказа
 в:\n\nІлля Репін (1844-1930). Йов та його друзі (1869).\n\n\n&nbsp;2 Аж док
 и ти будеш таке теревенити? І доки слова твоїх уст будуть вітром бурхливим?
 \n\n\n&nbsp;3 Чи Бог скривлює суд, і хіба Всемогутній викривлює правду?\n\n
 \n&nbsp;4 Якщо твої діти згрішили Йому, то Він їх віддав в руку їх беззакон
 ня!\n\n\n&nbsp;5 Якщо ти звертатися будеш до Бога, і будеш благати Всемогут
 нього,\n\nGonzalo Carrasco (1859–1936). Йов.\n\n\n&nbsp;6 якщо чистий ти та
  безневинний, то тепер Він тобі Свою милість пробудить, і наповнить оселю т
 вою справедливістю,\n\n\n&nbsp;7 і хоч твій початок нужденний, але твій кін
 ець буде вельми великий!\n\n\n&nbsp;8 Поспитай в покоління давнішого, і міц
 но збагни батьків їхніх,\n\n\n&nbsp;9 бо ми ж учорашні, й нічого не знаєм, 
 бо тінь наші дні на землі,\n\n\n&nbsp;10 отож вони навчать тебе, тобі скажу
 ть, і з серця свойого слова подадуть:\n&nbsp; &nbsp;&nbsp;\nСередньовічні ф
 ранцузькі ілюміновані манускрипти 15 століття. Книга Йова.\nЛіворуч: Чудови
 й молитовник гарцога Берійського. Праворуч: Молитовник Генріха ІІ.\n\n\n&nb
 sp;11 Чи папірус росте без болота? Чи росте очерет без води?\n\n\n&nbsp;12 
 Він іще в доспіванні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіляку траву
 :\n\n\n&nbsp;13 отакі то дороги всіх тих, хто забуває про Бога! І згине над
 ія безбожного,\n\n\n&nbsp;14 бо його сподівання як те павутиння, і як дім п
 авуків його певність...\n\nФердина́н Вікто́р Еже́н Делакруа́ (1798-1863).&n
 bsp;Смерть Сарданапала.&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 На свій дім опирається, та не в
 стоїть, тримається міцно за нього, й не вдержиться він...&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 16 Він зеленіє на сонці, й галузки його випинаються понад садка його,\n\n\n
 &nbsp;17 на купі каміння сплелося коріння його, воно між каміння вросло:\n\
 n\n&nbsp;18 Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його: тебе я не ба
 чило!...\n\nФердина́н Вікто́р Еже́н Делакруа́ (1798-1863).&nbsp;Смертельно 
 поранений спрагнений воїн.\n\n\n&nbsp;19 Така радість дороги його, а з поро
 ху інші ростуть.\n\n\n&nbsp;20 Тож невинного Бог не цурається, і не буде тр
 имати за руку злочинців,\n\n\n&nbsp;21 аж наповнить уста твої сміхом, а губ
 и твої криком радости...\n\n\n&nbsp;22 Твої ненависники в сором зодягнуться
 , і намету безбожних не буде!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Йов та його друз
 і.\n\n\n&nbsp;9:1 А Йов відповів та й сказав:\n\n\n&nbsp;2 Справді пізнав я
 , що так... Та як оправдатись людині земній перед Богом?\n\n\n&nbsp;3 Якщо 
 вона схоче на прю стати з Ним, Він відповіді їй не дасть ні на одне із тися
 чі скаржень...\n\n\n&nbsp;4 Він мудрого серця й могутньої сили; хто був про
 ти Нього упертий і цілим зостався?\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Йов та його
  друзі.\n\n\n&nbsp;5 Він гори зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Ві
 н їх перевернув.\n\n\n&nbsp;6 Він землю трясе з її місця, і стовпи її труся
 ться.\n\n\n&nbsp;7 Він сонцеві скаже, й не сходить воно, і Він запечатує зо
 рі.\n\n\n&nbsp;8 Розтягує небо Він Сам, і ходить по морських висотах,\n\n\n
 &nbsp;9 Він Воза створив, Оріона та Волосожара, та зорі південні.\n&nbsp;\n
 Ян Алоїзій Мате́йко (1838-1893). Коперник, дивлячись на зоряне небо, говори
 ть із Богом.\n\n\n&nbsp;10 Він чинить велике та недослідиме, предивне, яком
 у немає числа!...\n\n\n&nbsp;11 Ось Він надо мною проходить, та я не побачу
 , і Він перейде, а я не приглянусь до Нього...\n\n\n&nbsp;12 Ось Він схопит
 ь кого, хто заверне Його, хто скаже Йому: що Ти робиш?&nbsp;\n\n\n&nbsp;13 
 Бог гніву Свойого не спинить, під Ним гнуться Рагавові помічники,\n\nВільям
  Блейк (1757-1827). Бог відповідає Йову із бурі.\n\n\n&nbsp;14 що ж тоді ві
 дповім я Йому? Які я слова підберу проти Нього,\n\n\n&nbsp;15 я, який коли 
 б був справедливий, то не відповідав би, я, що благаю свойого Суддю?\n\n\n&
 nbsp;16 Коли б я взивав, а Він мені відповідь дав, не повірю, що вчув би мі
 й голос,\n\n\n&nbsp;17 Він, що бурею може розтерти мене та помножити рани м
 ої безневинно...\n\nВільям Блейк (1757-1827). Сповідь Йова.&nbsp;\n\n\n&nbs
 p;18 Не дає Він мені й звести духа мого, бо мене насичає гіркотою.\n\n\n&nb
 sp;19 Коли ходить про силу, то Він Всемогутній, коли ж ходить про суд, хто 
 посвідчить мені?\n\n\n&nbsp;20 Якщо б справедливим я був, то осудять мене м
 ої уста, якщо я безневинний, то вчинять мене винуватим...\n\n\n&nbsp;21 Я н
 евинний, проте своєї душі я не знаю, і не радий життям своїм я...\n\n\n&nbs
 p;22 Це одне, а тому я кажу: невинного як і лукавого Він вигубляє...\n\nПіт
 ер Брейгель Старший (1525-1569). Тріумф смерті.&nbsp;\n\n\n&nbsp;23 Якщо на
 гло бич смерть заподіює, Він з проби невинних сміється...\n\n\n&nbsp;24 У р
 уку безбожного дана земля, та Він лиця суддів її закриває... Як не Він, тод
 і хто?\n\n\n&nbsp;25 А дні мої стали швидкіші, як той скороход, повтікали, 
 не бачили доброго,\n\n\n&nbsp;26 проминули, немов ті човни очеретяні, мов о
 рел, що несеться на здобич...\n\nCollin Bogle (modern American). Орел.\n\n\
 n&nbsp;27 Якщо я скажу: Хай забуду своє нарікання, хай зміню я обличчя своє
  й підбадьорюся,\n\n\n&nbsp;28 то боюся всіх смутків своїх, і я знаю, що Ти
  не очистиш мене...\n\n\n&nbsp;29 Все одно буду я винуватий, то нащо надарм
 о я мучитися буду?\n\n\n&nbsp;30 Коли б я умився сніговою водою, і почистив
  би лугом долоні свої,\n\n\n&nbsp;31 то й тоді Ти до гробу опустиш мене, і 
 учинить бридким мене одіж моя...\n\nFrancisco&nbsp;de&nbsp;Zurbarán&nbsp;(1
 598-1664). Бог-Отець.&nbsp;\n\n\n&nbsp;32 Бо Він не людина, як я, й Йому ві
 дповіді я не дам, і не підемо разом на суд,\n\n\n&nbsp;33 поміж нами нема п
 осередника, що поклав би на нас на обох свою руку...\n\n\n&nbsp;34 Нехай за
 бере Він від мене Свойого бича, Його ж страх хай мене не жахає,\n\n\n&nbsp;
 35 тоді буду казати, й не буду боятись Його, бо я не такий сам з собою!...\
 n&nbsp;\n&nbsp;Йов та його друзі. Розмова із Богом. Гравюра.\n\n\n10:1 Житт
 я моє стало бридке для моєї душі... Нехай нарікання своє я на себе пущу, не
 хай говорю я в гіркоті своєї душі!\n\n\n&nbsp;2 Скажу Богові я: Не осуджуй 
 мене! Повідом же мене, чого став Ти зо мною на прю?\n\n\n&nbsp;3 Чи це добр
 е Тобі, що Ти гнобиш мене, що погорджуєш творивом рук Своїх, а раду безбожн
 их освітлюєш?\n\n\n&nbsp;4 Хіба маєш Ти очі тілесні? Чи Ти бачиш так само, 
 як бачить людина людину?\n&nbsp;&nbsp;\nЛіворуч: Середньовічний ілюміновани
 й манускрипт: Йов та його друзі. \nПраворуч: сучасна копія сувоя Книги Йова
  на івриті.\n\n\n&nbsp;5 Хіба Твої дні як дні людські, чи літа Твої як дні 
 мужа,\n\n\n&nbsp;6 що шукаєш провини моєї й вивідуєш гріх мій,\n\n\n&nbsp;7
  хоч відаєш Ти, що я не беззаконник, та нема, хто б мене врятував від Твоєї
  руки?\n\n\n&nbsp;8 Твої руки створили мене і вчинили мене, потім Ти оберну
 вся і губиш мене...\n\nВільям Блейк (1757-1827). Бог створює Адама.&nbsp;\n
 \n\n&nbsp;9 Пам'ятай, що мов глину мене обробив Ти, і в порох мене обертаєш
 .\n\n\n&nbsp;10 Чи не ллєш мене, мов молоко, і не згустив Ти мене, мов на с
 ир?\n\n\n&nbsp;11 Ти шкірою й тілом мене зодягаєш, і сплів Ти мене із косте
 й та із жил.\n\n\n&nbsp;12 Життя й милість подав Ти мені, а опіка Твоя стер
 егла мого духа.\n\nВільям Блейк (1757-1827). Нарікання Йова.\n\n\n&nbsp;13 
 А оце заховав Ти у серці Своєму, я знаю, що є воно в Тебе:\n\n\n&nbsp;14 як
 що я грішу, Ти мене стережеш, та з провини моєї мене не очищуєш...\n\n\n&nb
 sp;15 Якщо я провинюся, то горе мені! А якщо я невинний, не смію підняти св
 ою голову, ситий стидом та напоєний горем своїм!...\n\n\n&nbsp;16 А коли пі
 днесеться вона, то Ти ловиш мене, як той лев, і знову предивно зо мною пово
 дишся:\n\n\n&nbsp;17 поновлюєш свідків Своїх проти мене, помножуєш гнів Сві
 й на мене, військо за військом на мене Ти шлеш...\n&nbsp;&nbsp;\nРафаель Са
 нті (1483-1520). Вагітна. Мадонна із вуаллю.\n\n\n&nbsp;18 І нащо з утроби 
 Ти вивів мене? Я був би помер, і жоднісіньке око мене не побачило б,\n\n\n&
 nbsp;19 як нібито не існував був би я, перейшов би з утроби до гробу...\n\n
 \n&nbsp;20 Отож, дні мої нечисленні, перестань же, й від мене вступись, і н
 ехай не турбуюся я бодай трохи,\n\n\n&nbsp;21 поки я не піду й не вернуся! 
 до краю темноти та смертної тіні,\n\n\n&nbsp;22 до темного краю, як морок, 
 до тьмяного краю, в якому порядків нема, і де світло, як темрява...\n\nЙов 
 та його друзі. Гравюра за Maerten&nbsp;van Heemskerck&nbsp;(1498-1574).\n\n
 \n11:1 І заговорив нааматянин Цофар та й сказав:\n\n\n&nbsp;2 Чи має зостат
 ись без відповіді безліч слів? І хіба язиката людина невинною буде?\n\n\n&n
 bsp;3 Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе?\n&nb
 sp;\nВільям Блейк (1757-1827). Друзі звинувачують Йова.\n\n\n&nbsp;4 Ось го
 вориш ти: Чисте моє міркування, і я чистий в очах Твоїх, Боже!\n\n\n&nbsp;5
  О, коли б говорити став Бог, і відкрив Свої уста до тебе,\n\n\n&nbsp;6 і п
 редставив тобі таємниці премудрости, бо вони як ті чуда роздумування! І зна
 й, вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті!\n\n\n&nbsp;7 Чи
  ти Божу глибінь дослідиш, чи знаєш ти аж до кінця Всемогутнього?\n&nbsp;&n
 bsp;\nГюстав Доре (1832-1883). Створення світла.&nbsp;Вільям Блейк (1757-18
 27). Старий Днями чи Великий Архітектор.\n\n\n&nbsp;8 Вона вища від неба, щ
 о зможеш зробити? І глибша вона за шеол, як пізнаєш її?\n\n\n&nbsp;9 Її мір
 а довша за землю, і ширша за море вона!\n\n\n&nbsp;10 Якщо Він перейде й за
 мкне щось, і згромадить, то хто заборонить Йому?\n\nВільям Блейк (1757-1827
 ). Йов та його друзі.\n\n\n&nbsp;11 Бо Він знає нікчемності людські та бачи
 ть насилля, і Він не догляне?\n\n\n&nbsp;12 Тож людина порожня мудрішає, хо
 ч народжується, як те дике осля!\n\n\n&nbsp;13 Якщо ти зміцниш своє серце, 
 і свої руки до Нього простягнеш,\n\n\n&nbsp;14 якщо є беззаконня в руці тво
 їй, то прожени ти його, і кривда в наметах твоїх нехай не пробуває,\n\n\n&n
 bsp;15 тож тоді ти підіймеш обличчя невинне своє, і будеш міцний, і не буде
 ш боятись!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Йов говорить зі своїми друзями.&nbsp
 ;\n\n\n&nbsp;16 Бо забудеш страждання, про них будеш згадувати, як про воду
 , яка пропливла...\n\n\n&nbsp;17 Від півдня повстане життя, а темрява буде,
  як ранок.\n\n\n&nbsp;18 І будеш ти певний, бо маєш надію, і викопаєш собі 
 яму та й будеш безпечно лежати,\n\n\n&nbsp;19 і будеш лежати, й ніхто не сп
 олошить, і багато-хто будуть підлещуватися до обличчя твого...\n\n\n&nbsp;2
 0 А очі безбожних минуться, і згине притулок у них, а їхня надія то стогін 
 душі!\n\nВільям Блейк (1757-1827). Дари для Йова та його дружини по його од
 уженню.\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260501T002354Z
DTSTART:20150823T000000Z
DTEND:20150823T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+235
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR