BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:c83d21f441db2bcbfe27a5c0034391ae
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:24 серпня: Йов 12:1-15:35, 1Коринтян 15:29-58,&nbsp; Псалом 38(39):1-14 (РС
 П, NIV: 39:1-13), Приповісті 21:30-31\n\n\n1Коринтян 15:29-58:\n\n\n&nbsp;2
 9 Бо що зроблять ті, хто христяться ради мертвих? Коли мертві не воскресают
 ь зовсім, то нащо вони ради мертвих і христяться?\n\n\n&nbsp;30 Для чого й 
 ми повсякчас наражаємось на небезпеки?\n\nЖозе Феррас де Алмейда Жуніор (18
 50-1899). Святий Павло.\n\n\n&nbsp;31 Я щодень умираю. Так свідчу, браття, 
 вашою хвалою, що маю її в Христі Ісусі, Господі нашім.\n\n\n&nbsp;32 Коли я
  зо звірами боровся в Ефесі, яка мені по-людському користь, коли мертві не 
 воскресають? Будем їсти та пити, бо ми взавтра вмрем!...\n\n\n&nbsp;33 Не д
 айте себе звести, товариство лихе псує добрі звичаї!&nbsp;\nCornelis de Vos
 &nbsp;(1584-1651). Триумф Вакха.\n\n\n&nbsp;34 Протверезіться правдиво, та 
 й не грішіть, бо деякі Бога не знають, говорю вам на сором!\n\n\n&nbsp;35 А
 ле дехто скаже: Як мертві воскреснуть? І в якім тілі прийдуть?\n\n\n&nbsp;3
 6 Нерозумний, що ти сієш, те не оживе, як не вмре.\n\n\n&nbsp;37 І коли сіє
 ш, то сієш не тіло майбутнє, але голе зерно, яке трапиться, пшениці або чог
 о іншого,\n\n\n&nbsp;38 і Бог йому тіло дає, як захоче, і кожному зерняті т
 іло його.\nWenzel Peter&nbsp;(1745-1829). Адам і Єва в Раю. Гріхопадіння.\n
 \n\n&nbsp;39 Не кожне тіло однакове тіло, але ж інше в людей, та інше тіло 
 в скотини, та інше тіло в пташок, та інше у риб.\n\n\n&nbsp;40 Є небесні ті
 ла й тіла земні, але ж інша слава небесним, а інша земним.\n\n\n&nbsp;41 Ін
 ша слава для сонця, та інша слава для місяця, та інша слава для зір, бо зор
 я від зорі відрізняється славою!\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890). Зоряна ніч
 .\n\n\n&nbsp;42 Так само й воскресення мертвих: сіється в тління, в нетлінн
 я встає,\n\n\n&nbsp;43 сіється в неславу, у славі встає, сіється в немочі, 
 у силі встає,\n\n\n&nbsp;44 сіється тіло звичайне, встає тіло духовне. Є ті
 ло звичайне, є й тіло духовне.\n\nМікельанджело Буанаротті (1475-1564). Ств
 орення Адама&nbsp;(1509-1510, Ватікан).\n\n\n&nbsp;45 Так і написано: Перша
  людина Адам став душею живою, а останній Адам то дух оживляючий.\n\n\n&nbs
 p;46 Та не перше духовне, але звичайне, а потім духовне.\n\n\n&nbsp;47 Перш
 а людина з землі, земна, друга Людина із неба Господь.\n\nРафаель Санті (14
 83-1520). Сікстинська Мадонна.\n\n\n&nbsp;48 Який земний, такі й земні, і Я
 кий небесний, такі й небесні.\n\n\n&nbsp;49 І, як носили ми образ земного, 
 так і образ небесного будемо носити.\n\n\n&nbsp;50 І це скажу, браття, що т
 іло й кров посісти Божого Царства не можуть, ані тління нетління не посяде.
 \n&nbsp;\nЛука Сіньореллі (1445(1450?)-1523). Воскресіння плоті.\n\n\n&nbsp
 ;51 Ось кажу я вам таємницю: не всі ми заснемо, та всі перемінимось,\n\n\n&
 nbsp;52 раптом, як оком змигнути, при останній сурмі: бо засурмить вона і м
 ертві воскреснуть, а ми перемінимось!...\n\n\n&nbsp;53 Мусить бо тлінне оце
  зодягнутись в нетління, а смертне оце зодягтися в безсмертя.\n\nJohn Marti
 n&nbsp;(1789-1854). Останній Суд.\n\n\n&nbsp;54 А коли оце тлінне в нетлінн
 я зодягнеться, і оце смертне в безсмертя зодягнеться, тоді збудеться слово 
 написане: Поглинута смерть перемогою!\n\n\n&nbsp;55 Де, смерте, твоя перемо
 га? Де твоє, смерте, жало?\n\n\n&nbsp;56 Жало ж смерти то гріх, а сила гріх
 а то Закон.\n\nРубенс Пітер Пауль (1577-1640). Воскресіння Христа.\n\n\n&nb
 sp;57 А Богові дяка, що Він Господом нашим Ісусом Христом перемогу нам дав.
 \n\n\n&nbsp;58 Отож, брати любі мої, будьте міцні, непохитні, збагачуйтесь 
 завжди в Господньому ділі, знаючи, що ваша праця не марнотна у Господі!\n\n
 \n&nbsp;\nПсалом 38(39):1-14&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;39:1-13):&nbsp;\n\n\
 n39:1 Для дириґетна хору. Єдутуна. Псалом Давидів. (039-2) Я сказав: Пильну
 вати я буду дороги свої, щоб своїм язиком не грішити, накладу я вуздечку на
  уста свої, поки передо мною безбожний.&nbsp;\n&nbsp;\nМаттіас Стомер (1600
 -1650). Цар Давид.\n\n\n&nbsp;2 (039-3) Занімів я в мовчанні, замовк про до
 бро, а мій біль був подражнений.&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 (039-4) Розпалилося сер
 це моє у моєму нутрі, палає огонь від мого роздумування... Я став говорити 
 своїм язиком:&nbsp;\n\n\n&nbsp;4 (039-5) Повідоми мене, Господи, про кінець
  мій та про днів моїх міру, яка то вона, нехай знаю, коли я помру!&nbsp;\n\
 n\n&nbsp;5 (039-6) Ось відміряв долонею Ти мої дні, а мій вік як ніщо проти
  Тебе, і тільки марнота сама кожна людина жива! Села.&nbsp;\n\nJusepe de Ri
 bera (1591–1652). Чоловік з черепом.\n\n\n&nbsp;6 (039-7) У темноті лиш ход
 ить людина, клопочеться тільки про марне: громадить вона, та не знає, хто з
 возити буде оте!&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 (039-8) А тепер на що маю надіятись, Го
 споди? Надія моя на Тебе вона!&nbsp;\n\n\n&nbsp;8 (039-9) Від усіх моїх про
 гріхів визволи мене, не чини мене посміхом для нерозумного!&nbsp;\n\nІлля Р
 єпін (1844-1930). Йов та його друзі.\n\n\n&nbsp;9 (039-10) Занімів я та уст
  своїх не відкриваю, бо Ти те вчинив,&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 (039-11) забери Т
 и від мене Свій доторк, від порази Твоєї руки я кінчаюсь...&nbsp;\n\n\n&nbs
 p;11 (039-12) Ти караєш людину докорами за беззаконня, Ти знищив, як міль, 
 привабність її, кожна людина направду марнота! Села.&nbsp;\n\nРембрандт ван
  Рейн (1606-1669). Автопортрет 1655 року.\n\n\n&nbsp;12 (039-13) Вислухай, 
 Господи, молитву мою, і почуй благання моє, не будь мовчазний до моєї сльоз
 и, бо приходько я в Тебе, мандрівник, як батьки мої всі!&nbsp;\n\n\n&nbsp;1
 3 (039-14) Відверни гнів від мене і я підкріплюся, перше ніж відійду, і не 
 буде мене!&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 21:30-31:\n\nМікеланджело Мері
 зі да Караваджо (1571-1609). Навернення Савла по дорозі в Дамаск (1600-1601
 )\n\n\n&nbsp;30 Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.\n\nЕ
 жен Делакруа (1798-1863). Кінь, зляканий блискавкою.\n\n\n&nbsp;31 Приготов
 лений кінь на день бою, але перемога від Господа!\n&nbsp;\nЕжен Делакруа (1
 798-1863).&nbsp;Зіштовхнення скакунів.\n\n\n&nbsp;\n\n\nЙов 12:1-15:35:\n\n
 \n12:1 А Йов відповів та й сказав:\n\nГюстав Доре (1832-1883). Йов говорить
  зі своїми друзями.\n\n\n&nbsp;2 Справді, то ж ви тільки люди, і мудрість і
 з вами помре!...\n\n\n&nbsp;3 Таж і я маю розум, як ви, я не нижчий від вас
 ! І в кого немає такого, як це?\n\n\n&nbsp;4 Посміховищем став я для друга 
 свого, я, що кликав до Бога, і Він мені відповідав, посміховищем став справ
 едливий, невинний...\n\n\n&nbsp;5 Нещасливцю погорда, на думку спокійного, 
 приготовлена для спотикання ноги!\n\n\n&nbsp;6 Спокійні намети грабіжників,
  і безпечність у тих, хто Бога гнівить, у того, хто ніби то Бога провадить 
 рукою своєю.\n\nМартин де Вос (1532- 1603). Створення всесвіту.&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;7 Але запитай хоч худобу і навчить тебе, і птаство небесне й тобі роз
 повість.\n\n\n&nbsp;8 Або говори до землі й вона вивчить тебе, і розкажуть 
 тобі риби морські.\n\n\n&nbsp;9 Хто б із цього всього не пізнав, що Господн
 я рука це вчинила?\n\nЯн Брейгель Молодший (1601-1678). Створення Адама.&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;10 Що в Нього в руці душа всього живого й дух кожного людськ
 ого тіла?\n\n\n&nbsp;11 Чи ж не ухо слова розбирає, піднебіння ж смакує для
  себе поживу?\n\n\n&nbsp;12 Мудрість у старших, бо довгість днів розум.\n\n
 \n&nbsp;13 Мудрість та сила у Нього, Його рада та розум.\n\nЮліус Шнорр фон
  Карольсфельд (1794-1872). День Божого покою.&nbsp;\n\n\n&nbsp;14 Ось Він з
 руйнує й не буде воно відбудоване, замкне чоловіка й не буде він випущений.
 \n\n\n&nbsp;15 Ось Він стримає води і висохнуть, Він їх пустить то землю во
 ни перевернуть.\n\nЮліус Шнорр фон Карольсфельд (1794-1872). Початок Потопу
 .\n\n\n&nbsp;16 В Нього сила та задум, у Нього заблуджений і той, хто призв
 одить до блуду.\n\n\n&nbsp;17 Він уводить у помилку радників, і обезумлює с
 уддів,\n\n\n&nbsp;18 Він розв'язує пута царів і приперізує пояса на їхні ст
 егна.\n\nМолитва царя Юди Манасії, після якої він звільнений із полону. Ілю
 страція компанії ПРОВІДЕНС (ліногравюра).&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 Він провадить
  священиків босо, і потужних повалює,\n\n\n&nbsp;20 Він надійним уста відій
 має й забирає від старших розумність.\n\n\n&nbsp;21 На достойників ллє Він 
 погорду, а пояса можним ослаблює.\n\nУільям Блейк (1757-1827). Кара Божа на
  Навуходоносора.\n\n\n&nbsp;22 Відкриває Він речі глибокі із темряви, а тем
 не провадить на світло.&nbsp;\n\n\n&nbsp;23 Він робить народи потужними й з
 нову їх нищить, Він народи поширює, й потім виводить в неволю.\n\n\n&nbsp;2
 4 Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по безд
 орожній пустелі,\n\n\n&nbsp;25 вони ходять навпомацки в темряві темній, і В
 ін упроваджує їх в блуканину, мов п'яного!\n&nbsp;\nЛеон Бонна (1833-1922).
  Йов.\n\n\n13:1 Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, та й усе зауважил
 о...\n\n\n&nbsp;2 Як знаєте ви знаю й я, я не нижчий від вас,\n\n\n&nbsp;3 
 і я говоритиму до Всемогутнього, і переконувати хочу Бога!\n\n\n&nbsp;4 Та 
 неправду куєте тут ви, лікарі непутящі ви всі!\n\nВільям Блейк (1757-1827).
  Йов та його друзі.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 О, коли б ви насправді мовчали, то в
 ам це за мудрість було б!...\n\n\n&nbsp;6 Послухайте но переконань моїх: і 
 вислухайте заперечення уст моїх.\n\n\n&nbsp;7 Чи будете ви говорити неправд
 у про Бога, чи будете ви говорити оману про Нього?\n\n\n&nbsp;8 Чи будете в
 и уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?&nbsp;\n\nВільям Блейк (1757
 -1827). Нарікання Йова.\n\n\n&nbsp;9 Чи добре, що вас Він дослідить? Чи як 
 з людини сміються, так будете ви насміхатися з Нього?\n\n\n&nbsp;10 Насправ
 ді Він вас покарає, якщо будете ви потурати таємно особі!\n\n\n&nbsp;11 Чи 
 ж велич Його не настрашує вас, і не нападає на вас Його страх?\n\n\n&nbsp;1
 2 Ваші нагадування це прислів'я із попелу, ваші башти це глиняні башти!\n\n
 Eberhard&nbsp;Wächter (1762–1852). Йов та його друзі.\n\n\n&nbsp;13 Мовчіть
  передо мною, а я говоритиму, і нехай щобудь прийде на мене!\n\n\n&nbsp;14 
 Нащо дертиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу в свою руку?\n\
 n\n&nbsp;15 Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, але перед обличчям Його
  про дороги свої сперечатися буду!\n\n\n&nbsp;16 І це мені буде спасінням, 
 бо перед обличчя Його не підійде безбожний.\n\nGonzalo Carrasco (1859–1936)
 . Йов.&nbsp;\n\n\n&nbsp;17 Направду послухайте слова мого, а моє це освідче
 ння в ваших ушах нехай буде.\n\n\n&nbsp;18 Ось я суд спорядив, бо я справед
 ливий, те знаю!\n\n\n&nbsp;19 Хто той, що буде зо мною провадити прю? Бо те
 пер я замовк би й помер би...\n&nbsp;\nЙов. Фреска монастиря у Косово (14 с
 толіття).\n\n\n&nbsp;20 Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від 
 обличчя Твого я не буду ховатись:\n\n\n&nbsp;21 віддали Свою руку від мене,
  а Твій страх хай мене не жахає!...\n\n\n&nbsp;22 Тоді клич, а я відповідат
 иму, або я говоритиму, Ти ж мені відповідь дай!\n\nLuca Cambiaso (1527–1585
 ). Бог-Отець.&nbsp;\n\n\n&nbsp;23 Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Т
 и мені мій переступ та гріх мій!\n\n\n&nbsp;24 Чому Ти ховаєш обличчя Своє 
 і вважаєш мене Собі ворогом?\n\n\n&nbsp;25 Чи Ти будеш страхати завіяний ві
 тром листок? Чи Ти соломину суху будеш гнати?\n\nJacob Jordaens (1593-1678)
 . Йов.&nbsp;\n\n\n&nbsp;26 Бо Ти пишеш на мене гіркоти й провини мого молод
 ечого віку даєш на спадок мені,\n\n\n&nbsp;27 і в кайдани заковуєш ноги мої
 , і всі дороги мої стережеш, назирці ходиш за мною,\n\n\n&nbsp;28 і він роз
 падається, мов та трухлявина, немов та одежа, що міль її з'їла!...\n\nВолод
 имир Боровиковський (1757-1825). Йов та його друзі.\n\n\n14:1 Людина, що ві
 д жінки народжена, короткоденна та повна печалями:\n\n\n&nbsp;2 вона виходи
 ть, як квітка й зів'яне, і втікає, мов тінь, і не зостається...\n\n\n&nbsp;
 3 І на такого Ти очі Свої відкриваєш, і водиш на суд із Собою його!\n\n\n&n
 bsp;4 Хто чистого вивести може з нечистого? Ані один!\n\nЙов та його друзі.
 &nbsp;Середньовічна книжкова мініатюра.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 Якщо визначені й
 ого дні, число його місяців в Тебе, якщо Ти призначив для нього мету, що її
  не перейде,\n\n\n&nbsp;6 відвернися від нього і він заспокоїться, і буде в
 ін тішитися своїм днем, як той наймит...\n\n\n&nbsp;7 Бо дерево має надію: 
 якщо буде стяте, то силу отримає знову, і парост його не загине;\n\n\n&nbsp
 ;8 якщо постаріє в землі його корінь і в поросі вмре його пень,\n\n\n&nbsp;
 9 то від водного запаху знов зацвіте, і пустить галуззя, немов саджанець!\n
 \nAlbert Samuel Anker (1831-1910). Похорон дитини.&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 А по
 мре чоловік і зникає, а сконає людина то де ж вона є?...\n\n\n&nbsp;11 Як в
 ода витікає із озера, а річка спадає та сохне,\n\n\n&nbsp;12 так і та людин
 а покладеться й не встане, аж до закінчення неба не збудяться люди та не пр
 окинуться зо сну свого...\n\n\n&nbsp;13 О, якби Ти в шеолі мене заховав, ко
 ли б Ти мене приховав, аж поки минеться Твій гнів, коли б час Ти призначив 
 мені, та й про мене згадав!\n\n\n&nbsp;14 Як помре чоловік, то чи він оживе
 ? Буду мати надію по всі дні свойого життя, аж поки не прийде заміна для ме
 не!\n&nbsp;\nАнн-Луї Жироде-Тріозон (1767-1824). Похорон Атали.\n\n\n&nbsp;
 15 Кликав би Ти, то я відповів би Тобі, за чин Своїх рук сумував би,\n\n\n&
 nbsp;16 бо кроки мої рахував би тепер, а мойого гріха не стеріг би,\n\n\n&n
 bsp;17 провина моя була б запечатана в вузлику, і Ти закрив би моє беззакон
 ня...\n\n\n&nbsp;18 Але гора справді впаде, а скеля зсувається з місця свог
 о,\n\n\n&nbsp;19 каміння стирає вода, її злива сполощує порох землі, так на
 дію того Ти губиш...\n\nКарл Брюллов (1799-1852). Останній день Помпеї.&nbs
 p;\n\n\n&nbsp;20 Ти силою схопиш назавжди його, і відходить, Ти міняєш обли
 ччя його й відсилаєш його...\n\n\n&nbsp;21 Чи сини його славні, того він не
  знає, чи в прикрому стані того він не відає...\n\n\n&nbsp;22 Боліє він тіл
 ьки тоді, коли тіло на ньому, коли в ньому душа тоді тужить..\n15:1 І відпо
 вів теманянин Еліфаз та й сказав:\n\nЕліфаз відповідає Йову. Ілюстрація до 
 Біблії.\n\n\n&nbsp;2 Чи відповідатиме мудра людина знанням вітряним, і схід
 нім вітром наповнить утробу свою?\n\n\n&nbsp;3 Буде виправдуватися тим слов
 ом, що не надається, чи тими речами, що пожитку немає від них?\n\n\n&nbsp;4
  Ти страх Божий руйнуєш також, і пустошиш молитву до Бога,\n\n\n&nbsp;5 бо 
 навчає провина твоя твої уста, і ти вибираєш собі язика хитрунів.\n\nЙов та
  його друзі. Гравюра.\n\n\n&nbsp;6 Оскаржають тебе твої уста, не я, й твої 
 губи свідкують на тебе:\n\n\n&nbsp;7 Чи ти народився людиною першою, чи ран
 іше, ніж згір'я, ти створений?\n\n\n&nbsp;8 Чи ти слухав у Божій таємній на
 раді, та мудрість для себе забрав?\n\n\n&nbsp;9 Що ти знаєш, чого б ми не з
 нали? Що ти зрозумів, і не з нами воно?\n\nВільям Блейк (1757-1827). Друзі 
 звинувачують Йова.&nbsp;\n\n\n&nbsp;10 Поміж нами і сивий, отой і старий, с
 тарший днями від батька твого.\n\n\n&nbsp;11 Чи мало для тебе потішення Бож
 і та слово, яке Він сховав у тобі?\n\n\n&nbsp;12 Чого то підносить тебе тво
 є серце, й які то знаки твої очі дають,\n\n\n&nbsp;13 що на Бога звертаєш т
 и духа свого, і з своїх уст випускаєш подібні слова?\n\n\n\nPieter Coecke v
 an Aelst (1501-1550). Адам звинувачує Єву у гріхопадінні (бл.1548).&nbsp;\n
 \n\n&nbsp;14 Що таке чоловік, щоб оправданим бути, і щоб був справедливим в
 ід жінки народжений?\n\n\n&nbsp;15 Таж Він навіть святим Своїм не довіряє, 
 і не оправдані в очах Його небеса,\n\n\n&nbsp;16 що ж тоді чоловік той брид
 кий та зіпсутий, що п'є кривду, як воду?&nbsp;\n\nМікельанджело Буанаротті 
 (1475-1564). Гріхопадіння і Вигнання з Раю (1509-1510.Ватікан).\n\n\n&nbsp;
 17 Я тобі розповім, ти послухай мене, а що бачив, то те розкажу,\n\n\n&nbsp
 ;18 про що мудрі донесли та від батьків своїх не затаїли того,\n\n\n&nbsp;1
 9 їм самим була дана земля, і не приходив чужий поміж них.\n\n\n&nbsp;20 Бе
 збожний тремтить по всі дні, а насильникові мало років заховано.&nbsp;\n\nВ
 ільям Блейк (1757-1727). Вбивство Авеля.\n\n\n&nbsp;21 Вереск жахів у нього
  в ушах, серед миру приходить на нього грабіжник.\n\n\n&nbsp;22 Він не віри
 ть, що вернеться від темноти, й він вичікується для меча.\n\n\n&nbsp;23 Він
  мандрує за хлібом, та де він? Знає він, що для нього встановлений день тем
 ноти...\n\n\n\nФернан Кормон (1845-1924). Вигнання Каїна.&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 24 Страшать його утиск та гноблення, хапають його, немов цар, що готовий до
  бою,\n\n\n&nbsp;25 бо руку свою простягав він на Бога, і повставав на Всем
 огутнього,\n\n\n&nbsp;26 проти Нього твердою він шиєю бігав, товстими хребт
 ами щитів своїх.\n&nbsp;\nДжуліо Романо (1492-1546). Покарання гігантів.\n\
 n\n&nbsp;27 Бо закрив він обличчя своє своїм салом, і боки обклав своїм жир
 ом,\n\n\n&nbsp;28 і сидів у містах поруйнованих, у домах тих, що в них не с
 идять, що на купи каміння призначені.\n\n\n&nbsp;29 Він не буде багатий, і 
 не встоїться сила його, і по землі не поширяться їхні маєтки.\nЛоуренс Альм
 а Тадема (1836—1912). Смерть первородженого сина фараона (1872)&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;30 Не вступиться з темности він, полум'я висушить парост його, й духо
 м уст Його буде він схоплений.&nbsp;\n\n\n&nbsp;31 Хай не вірить в марноту 
 заблуканий, бо марнотою буде заплата йому,\n\n\n&nbsp;32 вона виповниться н
 е за днів його, а його верховіття не буде зелене!\n\n\n\nCosimo Rosselli&nb
 sp;(1439–1507). Перехід євреїв через Червоне море.&nbsp;\n\n\n&nbsp;33 Поск
 идає насиллям, немов виноград, недозрілість свою, поронить він квіття своє,
  як оливка,\n\n\n&nbsp;34 бо збори безбожних спустошені будуть, а огонь пож
 ере дім хабарника:\n\n\n&nbsp;35 він злом вагітніє, й породить марноту, й о
 ману готує утроба його...\n\nGerard Seghers (1591-1651).&nbsp;Йов та його д
 рузі.\n
DTSTAMP:20260501T002405Z
DTSTART:20150824T000000Z
DTEND:20150824T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+236
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR