BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:f55a8dec16823d4886bf43b9aa95e97f
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:29 серпня: Йов 31:1-33:33, 2Коринтян 3:1-18,&nbsp; Псалом 42(43):1-5 (РСП, 
 NIV: 43:1-5), Приповісті 22:8-9\n\n\n2Коринтян 3:1-18:&nbsp;\n&nbsp;&nbsp;\
 nЛіворуч:&nbsp;Jean François de Troy&nbsp;(1679-1752). Праворуч: Доменікіно
  (1581-1641). Портрет Джованні Батіста Агуччі.\n\n\n3:1 Чи нам знов зачинат
 и доручувати самих себе? Чи ми потребуємо, як дехто, листів доручальних до 
 вас чи від вас?\n\n\n&nbsp;2 Ви наш лист, написаний у наших серцях, якого в
 сі люди знають і читають!\n\nGaspare Traversi&nbsp;(c.1722 -1770). Читання 
 листа.\n\n\n&nbsp;3 Виявляєте ви, що ви лист Христів, нами вислужений, що н
 аписаний не чорнилом, але Духом Бога Живого, не на таблицях камінних, але н
 а тілесних таблицях серця.\n\n\n&nbsp;4 Таку ж певність до Бога ми маємо че
 рез Христа,\n\n\n&nbsp;5 не тому, що ми здібні помислити щось із себе, як в
 ід себе, але наша здібність від Бога.\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Ісус оби
 рає 12 апостолів.\n\n\n&nbsp;6 І Він нас зробив бути здатними служителями Н
 ового Заповіту, не букви, а духа, бо буква вбиває, а дух оживляє.\n\n\n&nbs
 p;7 Коли ж служіння смерті, вирізане на каменях буквами, було таке славне, 
 що Ізраїлеві сини не могли дивитись на обличчя Мойсея, через славу минущу о
 бличчя його,\n\n\n&nbsp;8 скільки ж більш буде в славі те служіння духа!\n&
 nbsp;&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Мойсей без скижалів та зі скрижалями
 .\n\n\n&nbsp;9 Бо як служіння осуду слава, то служіння праведности тим біль
 ше багате на славу!\n\n\n&nbsp;10 Не прославилося бо прославлене, у цій час
 тині, ради слави, що вона переважує,\n\n\n&nbsp;11 бо коли славне те, що ми
 нає, то багато більш у славі те, що триває!\n\n\n&nbsp;12 Тож, мавши надію 
 таку, ми вживаємо великої сміливости,\n\n\n&nbsp;13 а не як Мойсей, що покр
 ивало клав на обличчя своє, щоб Ізраїлеві сини не дивилися на кінець того, 
 що минає.\nОбличчя Мойсеч променіє. Книжкова ілюстрація.\n\n\n&nbsp;14 Але 
 засліпилися їхні думки, бо те саме покривало аж до сьогодні лишилось незнят
 е в читанні Старого Заповіту, бо зникає воно Христом.\n\n\n&nbsp;15 Але аж 
 до сьогодні, як читають Мойсея, на їхньому серці лежить покривало,\n\n\n&nb
 sp;16 коли ж вони навернуться до Господа, тоді покривало здіймається.\n\nJo
 hn Rogers Herbert&nbsp;(1810–1890). Мойсей приносить скрижалі Завіту.&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;17 Господь же то Дух, а де Дух Господній, там воля.\n\n\n&nbsp;
 18 Ми ж відкритим обличчям, як у дзеркало, дивимося всі на славу Господню, 
 і зміняємося в той же образ від слави на славу, як від Духа Господнього.&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;\nПсалом 42(43):1-5&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;43:1-5):&nbsp;
 \n\nChristian&nbsp;Gottlieb Welté&nbsp;(1745/49-1792). Цар Давид.\n\n\n&nbs
 p;1 Розсуди мене, Боже, й справуйся за справу мою із людьми небогобійними, 
 визволь мене від людини обмани та кривди!&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Бож Бог Ти моє
 ї твердині, чого ж Ти покинув мене? Чого я блукаю сумний через утиск ворожи
 й?&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 Пошли Своє світло та правду Свою, вони мене будуть пр
 овадити, вони запровадять мене до Твоєї святої гори та до місць пробування 
 Твого.&nbsp;\n\nAndrea Celesti&nbsp;(1637-1712). Давид грає під час перенес
 ення Ковчега.\n\n\n&nbsp;4 і нехай я дістанусь до Божого жертівника, до Бог
 а розради й потіхи моєї, і буду на арфі хвалити Тебе, Боже, Боже Ти мій!&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;5 Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непокоїшся? Ма
 й надію на Бога, бо я Йому буду ще дякувати за спасіння Його, мого Бога!\n\
 n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 22:8-9:\n\n\n&nbsp;8 Хто сіє кривду, той жатиме л
 ихо, а бич гніву його покінчиться.\n\nМерізі Мікельанжело да Караваджо (157
 1-1610). Смерть Олоферна.\n\n\n&nbsp;9 Хто доброго ока, той поблагословлени
 й буде, бо дає він убогому з хліба свого.\n\nFrans Floris&nbsp;(1517-1570).
 &nbsp;Милосердя.\n\n\n&nbsp;\n\n\nЙов 31:1-33:33:&nbsp;\n\n\n31:1 Умову я с
 клав був з очима своїми, то як буду дивитись на дівчину?\n\nІван Крамський 
 (1837-1887). Незнайома.\n\n\n&nbsp;2 І зверху яка доля від Бога, чи спадщин
 а від Всемогутнього із висот?\n\n\n&nbsp;3 Хіба не загибіль для кривдника, 
 і хіба не нещастя злочинцям?\n\n\n&nbsp;4 Хіба ж Він не бачить дороги мої, 
 і не лічить усі мої кроки?\n\nCima da Conegliano (1460–1518).&nbsp;Бог-Отец
 ь.\n\n\n&nbsp;5 Якщо я ходив у марноті, і на оману спішила нога моя,\n\n\n&
 nbsp;6 то нехай на вазі справедливости зважить мене, і невинність мою Бог п
 ізнає!\n\n\n&nbsp;7 Якщо збочує крок мій з дороги, і за очима моїми пішло м
 оє серце, і до рук моїх нечисть приліпла,\n\n\n&nbsp;8 то нехай сію я, а їс
 ть інший, а рослинність моя нехай вирвана буде з корінням!\n\nJean-Honore&n
 bsp;Fragonard&nbsp;(1732-1806). Поцілунок крадькома.\n\n\n&nbsp;9 Якщо моє 
 серце зваблялось до жінки чужої, і причаювався я при дверях мойого товариша
 ,\n\n\n&nbsp;10 то хай меле для іншого жінка моя, і над нею нехай нахиляють
 ся інші!\n\n\n&nbsp;11 Бо гидота оце, й це провина підсудна,\n\n\n&nbsp;12 
 бо огонь це, який буде жерти аж до Аваддону, і вирве з корінням увесь урожа
 й мій!...\nІєронімус Босх (бл.1450-1516). Сад земних насолод.\n\n\n&nbsp;13
  Якщо я понехтував правом свойого раба чи своєї невільниці в їх суперечці з
 о мною,\n\n\n&nbsp;14 то що я зроблю, як підійметься Бог? А коли Він пригля
 неться, що Йому відповім?\n\n\n&nbsp;15 Чи ж не Той, Хто мене учинив у нутр
 і, учинив і його, і Один утворив нас в утробі?\n\n\n&nbsp;16 Чи бажання убо
 гих я стримував, а очі вдовицям засмучував?\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;\nВасілій&
 nbsp;Пєро́в&nbsp;(1833-1882). Подорожній.&nbsp;Ілля Рєпін (1844-1930). Дочк
 а рибалки.\n\n\n&nbsp;17 Чи я сам поїдав свій шматок, і з нього не їв сирот
 а?\n\n\n&nbsp;18 Таж від днів молодечих моїх виростав він у мене, як в бать
 ка, і від утроби матері моєї я провадив його!\n\nВасілій&nbsp;Пєро́в&nbsp;(
 1833-1882). Відпочинок в дорозі.\n\n\n&nbsp;19 Якщо бачив я гинучого без од
 ежі, і вбрання не було в сіромахи,\n\n\n&nbsp;20 чи ж не благословляли мене
  його стегна, і руном овечок моїх він не грівся?\n&nbsp;\nВасілій&nbsp;Пєро
 ́в&nbsp;(1833-1882). Трійка.\n\n\n&nbsp;21 Якщо на сироту я порушував руку 
 свою, коли бачив у брамі собі допомогу,\n\n\n&nbsp;22 хай рамено моє відпад
 е від свойого плеча, а рука моя від суглобу свого нехай буде відламана!\n\n
 \n&nbsp;23 Бо острах на мене нещастя від Бога, а перед величчям Його я не м
 ожу встояти...&nbsp;\n\nЮліус Шнорр фон Карольсфельд&nbsp;(1794-1872). Йов,
  що страждає та його друзі.\n\n\n&nbsp;24 Чи я золото клав за надію собі, ч
 и до щирого золота я говорив: Ти, безпеко моя?\n\n\n&nbsp;25 Чи тішився я, 
 що велике багатство моє, й що рука моя стільки надбала?\n\n\n&nbsp;26 Коли 
 бачив я сонце, як сяє воно, а місяць велично пливе,\n\n\n&nbsp;27 то коли б
  потаємно повабилось серце моє, і цілунки рукою я їм посилав,\n\n\n&nbsp;28
  це так само провина підсудна була б, бо відрікся б я Бога Всевишнього!\n\n
 Jacob Jordaens (1593-1678). Йов.&nbsp;\n\n\n&nbsp;29 Чи я тішивсь упадком с
 войого ненависника, чи порушувавсь я, коли зло спотикало його?\n\n\n&nbsp;3
 0 Таки ні, не давав я на гріх піднебіння свого, щоб прокляттям жадати душі 
 його.\n\n\n&nbsp;31 Хіба люди намету мого не казали: Хто покаже такого, хто
  з м'яса його не наситився?\n\n\n&nbsp;32 Чужинець на вулиці не ночував, я 
 двері свої відчиняв подорожньому.\n\nЯн де Брай (1627-1697). Милосердя.\n\n
 \n&nbsp;33 Чи ховав свої прогріхи я, як людина, щоб у своєму нутрі затаїти 
 провину свою?&nbsp;\n\n\n&nbsp;34 Бо тоді я боявся б великого натовпу, і со
 ром від родів жахав би мене, я мовчав би, й з дверей не виходив...\n\n\n&nb
 sp;35 О, якби мене вислухав хто! Оце підпис моєї руки: Нехай Всемогутній ме
 ні відповість, а ось звій, зо скаргою, що його написав мій противник...\n\n
 \n&nbsp;36 Чи ж я не носив би його на своєму плечі, не обвинувся б ним, як 
 вінками?\n\n\n&nbsp;37 Число кроків своїх я представлю йому; мов до князя, 
 наближусь до нього.\n&nbsp;&nbsp;\nЛіворуч: Середньовічний ілюмінований ман
 ускрипт: Йов та його друзі.\nПраворуч: сучасна копія сувоя Книги Йова на ів
 риті.&nbsp;\n\n\n&nbsp;38 Якщо проти мене голосить земля моя, й її борозни 
 плачуть із нею,\n\n\n&nbsp;39 якщо без грошей я їв плоди її, а її власника 
 я стогнати примушував,\n\n\n&nbsp;40 то замість пшениці хай виросте терен, 
 а замість ячменю кукіль!... Слова Йова скінчилися.\n\n\n32:1 І перестали ті
  троє мужів відповідати Йову, бо він був справедливий в очах своїх.\n\nІлля
  Репін (1844-1930). Йов та його друзі (1869).\n\n\n&nbsp;2 І запалився гнів
  Елігу, сина Барах'їлового, бузянина, з роду Рамового, на Йова запалився гн
 ів його за те, що той уважав душу свою справедливішою за Бога.\n\n\n&nbsp;3
  Також на трьох приятелів його запалився його гнів за те, що не знайшли вон
 и відповіді, а зробили тільки Йова винним.\n\n\n&nbsp;4 А Елігу вичікував Й
 ова та їх із словами, бо вони були старші віком за нього.\n\n\n&nbsp;5 І по
 бачив Елігу, що нема належної відповіді в устах тих трьох людей, і запаливс
 я його гнів!\n\n\n&nbsp;6 І відповів бузянин Елігу, син Барах'їлів, та й ск
 азав: Молодий я літами, ви ж старші, тому то я стримувався та боявся знання
  своє висловити вам.\n&nbsp;\nІлюстрація до Біблії. Йова 32:6\n\n\n&nbsp;7 
 Я подумав: Хай вік промовляє, і хай розуму вчить многоліття!\n\n\n&nbsp;8 С
 правді, дух він у людині, та Всемогутнього подих їх мудрими чинить.\n\n\n&n
 bsp;9 Многолітні не завжди розумні, і не все розуміються в праві старі.\n\n
 \n&nbsp;10 Тому я кажу: Послухай мене, хай знання своє висловлю й я!\n\n\n&
 nbsp;11 Тож слів ваших вичікував я, наставляв свої уші до вашої мудрости, п
 оки справу ви дослідите.\n\n\n&nbsp;12 І я приглядався до вас, й ось немає 
 між вами, хто б Йову довів, хто б відповідь дав на слова його!\n&nbsp;\nДже
 ймс Тіссо (1836-1902). Елігу приходить до Йова та його друзів.\n\n\n\n&nbsp
 ;13 Щоб ви не сказали: Ми мудрість знайшли: не людина, а Бог переможе його!
 \n\n\n&nbsp;14 Не на мене слова він скеровував, і я не відповім йому мовою 
 вашою.\n\n\n&nbsp;15 Полякались вони, вже не відповідають, не мають вже слі
 в...\n\n\n&nbsp;16 Я чекав, що не будуть вони говорити, що спинились, не ві
 дповідають уже.\n\nЛукас Кранах Старший (1472-1553). Автопортрет.\n\n\n&nbs
 p;17 Відповім також я свою частку, і висловлю й я свою думку.\n\n\n&nbsp;18
  Бо я повний словами, дух мойого нутра докучає мені...&nbsp;\n\n\n&nbsp;19 
 Ось утроба моя, мов вино невідкрите, вона тріскається, як нові бурдюки!\n\n
 Ніко Піросмані (1862-1918). Чоловік з бурдюком вина.\n\n\n&nbsp;20 Нехай я 
 скажу й буде легше мені, нехай уста відкрию свої й відповім!\n\n\n&nbsp;21 
 На особу не буду уваги звертати, не буду підлещуватись до людини,\n\n\n&nbs
 p;22 бо не вмію підлещуватись! Коли ж ні, нехай зараз візьме мене мій Творе
 ць!\n\n\n33:1 Але слухай но, Йове, промови мої, і візьми до ушей всі слова 
 мої.\n\nВільям Блейк (1757-1827). Гнів Елігу.\n\n\n&nbsp;2 Ось я уста свої 
 відкриваю, в моїх устах говорить язик мій.\n\n\n&nbsp;3 Простота мого серця
  слова мої, і висловлять ясно знання мої уста.\n\n\n&nbsp;4 Дух Божий мене 
 учинив, й оживляє мене Всемогутнього подих.\n\n\n&nbsp;5 Якщо можеш, то дай
  мені відповідь, вишикуйсь передо мною, постався!\n\nВільгельм Катарбінськи
 й (1848–1921). Створення Адама і Завіт Бога з Адамом.\n\n\n&nbsp;6 Тож Божи
 й і я, як і ти, з глини витиснений теж і я!&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 Ото страх мі
 й тебе не настрашить, і не буде тяжкою рука моя на тобі.\n\n\n&nbsp;8 Отож,
  говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів:\n\n\n&nbsp;9 Чистий я, без гр
 іха, я невинний, і немає провини в мені!\n\nМікельанджело Буанаротті (1475-
 1564). Гріхопадіння і Вигнання з Раю (1509-1510.Ватікан).&nbsp;\n\n\n&nbsp;
 10 Оце Сам Він причини на мене знаходить, уважає мене Собі ворогом.\n\n\n&n
 bsp;11 У кайдани закув мої ноги, усі стежки мої Він стереже...\n\n\n&nbsp;1
 2 Ось у цьому ти не справедливий! Відповім я тобі, бо більший же Бог за люд
 ину!\n\n\n&nbsp;13 Чого Ти із Ним сперечаєшся, що про всі Свої справи Він в
 ідповіді не дає?&nbsp;\n\nЮліус Шнорр фон Карольсфельд (1794-1872). Створен
 ня людей та тварин.&nbsp;\n\n\n&nbsp;14 Бо Бог промовляє і раз, і два рази,
  та людина не бачить того:\n\n\n&nbsp;15 у сні, у видінні нічному, коли міц
 ний сон на людей нападає, в дрімотах на ложі,\n\n\n&nbsp;16 тоді відкриває 
 Він ухо людей, і настрашує їх осторогою,\n\n\n&nbsp;17 щоб відвести людину 
 від чину її, і Він гордість від мужа ховає,\n\n\n&nbsp;18 щоб від гробу пов
 стримати душу його, а живая його щоб не впала на ратище.\n&nbsp;\nJean Fréd
 éric&nbsp;Bazille&nbsp;(1841-1870). Імпровізована лікарня.\n\n\n&nbsp;19 І 
 карається хворістю він на постелі своїй, а в костях його сварка міцна.\n\n\
 n&nbsp;20 І жива його бридиться хлібом, а душа його стравою влюбленою.\n\n\
 n&nbsp;21 Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що перше
  не видні були.&nbsp;\n\n\n&nbsp;22 І до гробу душа його зближується, а жив
 ая його до померлих іде.\n\nPieter Lastman&nbsp;(1583-1633). Товія та Ангол
  Рафаїл.\n\n\n&nbsp;23 Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб п
 редставити людині її правоту,\n\n\n&nbsp;24 то Він буде йому милосердний та
  й скаже: Звільни ти його, щоб до гробу не йшов він, Я викуп знайшов.\n\n\n
 &nbsp;25 Тоді відмолодиться тіло його, поверне до днів його юности.&nbsp;\n
 \nBernardo Strozzi&nbsp;(1581-ca.1644).&nbsp;Зцілення Тобіаса.\n\n\n\n&nbsp
 ;26 Він благатиме Бога, й його Собі Він уподобає, і обличчя його буде бачит
 и з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість.\n\n\n&nbsp;27 
 Він дивитиметься на людей й говоритиме: Я грішив був і правду кривив, та ме
 ні не відплачено.\n\n\n\nЮлія Кузенкова. Ілюстрація до книги Йова.\n\n\n&nb
 sp;28 Він викупив душу мою, щоб до гробу не йшла, і буде бачити світло жива
 я моя.\n\n\n&nbsp;29 Бог робить це все двічі-тричі з людиною,\n\n\n&nbsp;30
  щоб душу її відвернути від гробу, щоб він був освітлений світлом живих.\n\
 n\n\nВільям Блейк (1757-1827). Гнів Елігу (фрагмент).&nbsp;\n\n\n&nbsp;31 У
 важай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовлятиму!\n\n\n&nbsp;32 Коли маєш 
 слова, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправдання.\n\n\n&nbsp
 ;33 Якщо ні ти послухай мене; помовчи, й я навчу тебе мудрости!\n\n\n&nbsp;
 \n
DTSTAMP:20260502T081232Z
DTSTART:20150829T000000Z
DTEND:20150829T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+241
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR