BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:9352b8e3abcc893accc41b31dabc415b
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:3 вересня: Еклезіаст 4:1-6:12, 2Коринтян 6:14-7:7,&nbsp;Псалом 46(47):1-10 
 (РСП, NIV: 47:1-9), Приповісті 22:16\n\n\n2Коринтян 6:14-7:7:\n\n\n6:14 До 
 чужого ярма не впрягайтесь з невірними; бо що спільного між праведністю та 
 беззаконням, або яка спільність у світла з темрявою?\n\nОранка волом та осл
 ом. Документальна близьсхідна світлина.\n\n\n&nbsp;15 Яка згода в Христа з 
 белійяаром? Або яка частка вірного з невірним?\n\n\n&nbsp;16 Або яка згода 
 поміж Божим храмом та ідолами? Бо ви храм Бога Живого, як Бог прорік: Посел
 юсь серед них і ходитиму, і буду їм Богом, а вони будуть народом Моїм!\n\n\
 n&nbsp;17 Вийдіть тому з-поміж них та й відлучіться, каже Господь, і не тор
 кайтесь нечистого, і Я вас прийму,\n\n\n&nbsp;18 і буду Я вам за Отця, а ви
  за синів і дочок Мені будете, говорить Господь Вседержитель!\n\nНіколас Пу
 ссен (1594-1665). Бог вознесений.\n\n\n7:1 Отож, мої любі, мавши ці обітниц
 і, очистьмо себе від усякої нечисти тіла та духа, і творімо святиню у Божім
  страху!&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Дайте місце для нас! Ми нікого не скривдили, ні
 кого не зіпсували, нікого не ошукали!\n\n\n&nbsp;3 Говорю не на осуд, бо я 
 перед тим був сказав, що ви в серцях наших, щоб нам із вами чи померти чи ж
 ити.\n&nbsp;\nLudwig Glotzle (1847-1929).&nbsp;Святий Павло ординує Тимофія
 .\n\n\n&nbsp;4 У мене велика сміливість до вас, велика мені похвала з вас, 
 я повний потіхи, збагачаюся радістю при всякому нашому горі.\n\n\n&nbsp;5 Б
 о коли ми прийшли в Македонію, тіло наше не мало спочинку ніякого, у всьому
  бідуючи: назовні бої, страхіття всередині.\n\n\n&nbsp;6 Але Бог, що тішить
  принижених, потішив нас приходом Тита,\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nЛіворуч: Грець
 ка ікона. Святий Тит.&nbsp;Праворуч:&nbsp;Ікона московської школи (Ростов, 
 16 ст.). Святий Павло.\n\n\n&nbsp;7 і не тільки його прибуттям, а й потішен
 ням, що ним він потішився з вас, коли розповідав нам про вашу журбу, про ва
 ш смуток, про вашу горливість до мене, так що я більше тішився.\n\n\n&nbsp;
 \n\n\nПсалом 46(47):1-10&nbsp;(РСП, NIV: 47:1-9):&nbsp;\n\n\n47:1 Для дириґ
 етна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (047-2) Всі народи, плещіть у долоні, по
 кликуйте Богові голосом радости,&nbsp;\n\nJan&nbsp;de Bray&nbsp;(ca.1627-16
 97). Цар Давид співає, коли переносять Ковчег Завіту.\n\n\n&nbsp;2 (047-3) 
 грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nb
 sp;3 (047-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,&nbsp;\n\n\n
 &nbsp;4 (047-5) Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що
  його полюбив. Села.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 (047-6) Бог виступає при радісних о
 криках, Господь при голосі рога.&nbsp;\n\n\n&nbsp;6 (047-7) Співайте Богові
  нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 (04
 7-8) бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!&nbsp;\n&nbsp;\nП'є
 тро Перуджино (1446-1523). Бог-Отець з ангелами.\n\n\n&nbsp;8 (047-9) Бог з
 ацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!&nbsp;\n\n\n&nbsp
 ;9 (047-10) Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити
  на землі, між ними Він сильно звеличений!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 22:1
 6:\n\nВасілій Пукірьов (1832-1890). Збір недоїмок.\n\n\n&nbsp;16 Хто тисне 
 убогого, щоб собі збагатитись, і хто багачеві дає, той певно збідніє.\n&nbs
 p;\nПавєл Фєдотов (1815-1852). Сніданок аристократа.\n\n\n&nbsp;\n\n\nЕклез
 іаст 4:1-6:12:\n\nГюстав Кларен Родольф Буланже (1824-1888). Ринок рабів.\n
 \n\n4:1 І знов я побачив всі утиски, що чинились під сонцем, і сльоза ось у
 тискуваних, та немає для них потішителя, і насилля з руки, що їх гноблять, 
 і немає для них потішителя...\n\n\n&nbsp;2 І я похвалив тих померлих, що да
 вно повмирали, більш від живих, що живуть дотепер...\n\nВіктор Васнєцов (18
 48-1926). Лицар на перехресті доріг.\n\n\n&nbsp;3 А краще від них від обох 
 тій людині, що досі іще не була, що не бачила чину лихого, що робився під с
 онцем!\n\n\n&nbsp;4 І я бачив ввесь труд та ввесь успіх учинку, викликає за
 здрість одного до одного, і це все марнота та ловлення вітру!...\n\nKarel D
 ujardin&nbsp;(1622-1678). Бульбашки.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 Нерозумний сидить, 
 склавши руки свої, та жере своє тіло,\n\n\n&nbsp;6 краща повна долоня споко
 ю за повні дві жмені клопоту та за ловлення вітру!...\n\nEric Enstrom&nbsp;
 (1875-1968). Благодать.\n\n\n&nbsp;7 І знову я бачив марноту під сонцем:\n\
 n\n&nbsp;8 Буває самотній, і не має нікого він іншого, сина чи брата у ньог
 о нема, та немає кінця всьому зусиллю його, і не насититься око багатством 
 його, і він не повість: Та для кого дбаю і позбавляю добра свою душу? Марно
 та й оце, і даремна робота воно...\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nІван Куліков&nbsp;(
 1875-1941). Портрет матері. Портрет батька.\n\n\n&nbsp;9 Краще двом, як одн
 ому, бо мають хорошу заплату за труд свій,\n\n\n&nbsp;10 і якби вони впали,
  підійме одне свого друга! Та горе одному, як він упаде, й нема другого, що
 б підвести його...\n\nФранческо Айєс (1791-1882). Молода ув'язнена на тюрем
 ному ліжку.\n\n\n&nbsp;11 Також коли вдвох покладуться, то тепло їм буде, а
  як же зогрітись одному?\n\n\n&nbsp;12 А коли б хто напав на одного, то вдв
 ох вони стануть на нього, і нитка потрійна не скоро пірветься!\n&nbsp;\nВік
 тор Васнєцов (1848-1926). Три богатирі.\n\n\n&nbsp;13 Ліпший убогий та мудр
 ий юнак, аніж цар старий та нерозумний, що вже осторог не приймає,\n\n\n&nb
 sp;14 бо виходить юнак і з в'язниці, щоб зацарювати, хоч у царстві своїм на
 родивсь він убогим!\n\nІлюстрація Анатолія Іткіна до твору Марка Твена "При
 нц та Злидень".&nbsp;\n\n\n&nbsp;15 Я бачив усіх живих, що ходять під сонце
 м, на боці цього юнака, цього другого, що став він на місце його.\n\n\n&nbs
 p;16 Немає кінця всьому людові, всьому, що був перед ним, та й наступні не 
 втішаться ним, бо й це теж марнота та ловлення вітру!...\n\nAntonio de Pere
 da&nbsp;(c.1611-1678). Суєта суєт.\n\n\n5:1 (04-17) Пильнуй за ногою своєю,
  як до Божого дому йдеш, бо прийти, щоб послухати, це краще за жертву безгл
 уздих, бо не знають нічого вони, окрім чинення зла!\n\n\n&nbsp;2 (05-1) Не 
 квапся своїми устами, і серце твоє нехай не поспішає казати слова перед Бож
 им лицем, Бог бо на небі, а ти на землі, тому то нехай нечисленними будуть 
 слова твої!\n\nFrancesco di Giorgio Martini (1439–1501). Бог-Отець в оточен
 ні анголів.\n\n\n&nbsp;3 (05-2) Бо як сон наступає через велику роботу, так
  багато слів має і голос безглуздого.\n\n\n&nbsp;4 (05-3) Коли зробиш обітн
 ицю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподобання до неро
 зумних, а що ти обітуєш, сповни!\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;Герір ван Хонтхорст (15
 90-1656). Зречення Петра.&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 (05-4) Краще не дати обіту, ні
 ж дати обіт і не сповнити!&nbsp;\n&nbsp;\nЕль Греко (1541-1614). Покаяння П
 етра.\n\n\n&nbsp;6 (05-5) Не давай своїм устам впроваджувати своє тіло у гр
 іх, і не говори перед Анголом Божим: Це помилка! Пощо Бог буде гніватися на
  твій голос, і діла твоїх рук буде нищити?\n\n\n&nbsp;7 (05-6) Бо марнота в
  численності снів, як і в многості слів, але ти бійся Бога!\n\nAntonio de P
 ereda&nbsp;(c.1611-1678). Алегорія суєти.\n\n\n&nbsp;8 (05-7) Якщо ти побач
 иш у краї якому утискування бідаря та порушення права та правди, не дивуйся
  тій речі, бо високий пильнує згори над високим, а над ними Всевишній.\n\n\
 n&nbsp;9 (05-8) І пожиток землі є для всіх, бо поле й сам цар обробляє.\n\n
 Ілля Рєпін (1844-1930). Граф Лев Толстой на оранці.\n\n\n&nbsp;10 (05-9) Хт
 о срібло кохає, той не насититься сріблом, хто ж кохає багатство з прибутко
 м, це марнота також!\n\nPieter Claesz&nbsp;(c.1597-1660). Суєта.\n\n\n&nbsp
 ;11 (05-10) Як маєток примножується, то множаться й ті, що його поїдають, і
  яка користь його власникові, як тільки, щоб бачили очі його?\n\n\n&nbsp;12
  (05-11) Сон солодкий в трудящого, чи багато, чи мало він їсть, а ситість б
 агатого спати йому не дає.\n&nbsp;\nJules Breton (1827-1906). Відпочинок у 
 жнива.\n\n\n&nbsp;13 (05-12) Є лихо болюче, я бачив під сонцем його: багатс
 тво, яке бережеться його власникові на лихо йому,\n\n\n&nbsp;14 (05-13) і г
 ине багатство таке в нещасливім випадку, а родиться син і немає нічого у нь
 ого в руці:\n\n\n&nbsp;15 (05-14) як він вийшов нагий із утроби матері своє
 ї, так відходить ізнов, як прийшов, і нічого не винесе він з свого труду, щ
 о можна б узяти своєю рукою!...\n\nCamille Martin&nbsp;(1861-1898). Похорон
 .&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 (05-15) І це теж зло болюче: так само, як він б
 ув прийшов, так відійде, і яка йому користь, що трудився на вітер?\n\n\n&nb
 sp;17 (05-16) А до того всі дні свої їв у темноті, і багато мав смутку, й х
 вороби та люті...\n&nbsp;\nФьодор Бронніков&nbsp;(1827-1902). Хворі на мона
 стирському подвір'ї.\n\n\n&nbsp;18 (05-17) Оце, що я бачив, як добре та гар
 не: щоб їла людина й пила, і щоб бачила добре в усьому своєму труді, що під
  сонцем ним трудиться в час нечисленних тих днів свого віку, які Бог їй дав
 , бо це доля її!\n\n\n&nbsp;19 (05-18) Також кожна людина, що Бог дав їй ба
 гатство й маєтки, і владу їй дав споживати із того, та брати свою частку та
  тішитися своїм трудом, то це Божий дарунок!\n&nbsp;\nПітер Пауль Рубенс (1
 577-1640). Повернення Діани з полювання.\n\n\n&nbsp;20 (05-19) Бо вона днів
  свого життя небагато на пам'яті матиме, то Бог в її серце шле радість!\n\n
 \n6:1 Є ще зло, що я бачив під сонцем, і багато його між людьми:\n\n\n2 Ось
  людина, що Бог їй багатство дає, і маєтки та славу, і недостатку ні в чому
 , чого зажадає, не чує вона для своєї душі, але Бог не дав влади їй те спож
 ивати, бо чужа людина те поїсть: Це марнота й недуга тяжка!...\n\nВаланте́н
  де Було́нь&nbsp;(бл.1591-1632). Чотири пори віку чоловіка.\n\n\n&nbsp;3 Як
 би сотню дітей наплодив чоловік, і прожив пречисленні літа, і дні віку його
  були довгі, але не наситилась добрим душа його, а до того не мав би й нале
 жного похорону, то кажу: недоноскові краще від нього!...\n\n\n&nbsp;4 Бо в 
 марноті прийшов він, і в темряву йде, і в темряві сховане буде імення його,
 \n\n\n&nbsp;5 ані сонця не бачив він, ані пізнав: йому спокійніше від того!
 ...\n\nPieter Claesz&nbsp;(c.1597-1660). Суєта.\n\n\n&nbsp;6 А коли б він ж
 ив двічі по тисячі літ, та не бачив добра, то хіба не до місця одного все й
 де?\n\n\n&nbsp;7 Увесь труд людини для рота її, і пожадання її не виповнюют
 ься.\n\n\n&nbsp;8 Бо що більшого має мудрець, ніж безглуздий, що має убогий
  над те, що перед живими уміє ходити?\n\nНевідомий фламанський художник 17 
 століття.\n\n\n&nbsp;9 Краще бачити очима, аніж мандрувати жаданнями, і так
 ож це марнота та ловлення вітру...\n\n\n&nbsp;10 Що було, тому ймення його 
 вже надане давно, і відоме, що він чоловік, і він не може правуватися з сил
 ьнішим від нього,\n\n\n&nbsp;11 бо багато речей, що марноту примножуть, але
  яка користь від них для людини?\n\nЖан Бати́ст Симео́н Шарде́н (1699-1779)
 . Картковий будиночек.\n\n\n&nbsp;12 Бо хто знає, що добре людині в житті, 
 за небагатьох днів марного життя її, які пробуває вона, немов тінь? Та й що
  хто розкаже людині, що буде під сонцем по ній?&nbsp;\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260501T012412Z
DTSTART:20150903T000000Z
DTEND:20150903T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+246
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR