BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:f4b574c529753a8f7b486b1bf98f1e66
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:5 вересня: Еклезіаст 10:1-12:14, 2Коринтян 8:1-15,&nbsp;Псалом 48(49):1-21 
 (РСП, NIV:49:1-20), Приповісті 22:20-21\n\n\n2Коринтян 8:1-15:&nbsp;\nПавло
  проповідує язичникам. Розпис церкви Св.Павла.\n\n\n8:1 Повідомляємо ж вас,
  браття, про Божу благодать, що дана Церквам македонським,\n\n\n&nbsp;2 що 
 серед великого досвіду горя вони мають радість рясну, і глибоке їхнє убозтв
 о збагатилось багатством їхньої щирости;\n\n\n&nbsp;3 бо вони добровільні в
  міру сил своїх, і над силу, засвідчую,\n\n\n&nbsp;4 із ревним благанням во
 ни нас просили, щоб ми прийняли дар та спільність служіння святим.\n\n\n&nb
 sp;5 І не так, як надіялись ми, але віддали себе перш Господеві та нам із в
 олі Божої,\n\n\n&nbsp;6 щоб ми благали Тита, щоб він, як був перше зачав, т
 ак і скінчив би в вас оце добре діло.\n\nПавло проповідує шляхетним громадя
 нам у Верії. Мозаїка.\n\n\n&nbsp;7 А ви, як у всім, збагачуєтесь: вірою, і 
 словом, і розумом, і всякою пильністю, і вашою любов'ю до нас, щоб збагачув
 ались ви і в благодаті оцій.\n\n\n&nbsp;8 Не кажу це, як наказа, але пильні
 стю інших досвідчую щирість любови й вашої.\n\n\n&nbsp;9 Бо ви знаєте благо
 дать Господа нашого Ісуса Христа, Який, бувши багатий, збіднів ради вас, що
 б ви збагатились Його убозтвом.\n\nGiovanni&nbsp;Bellini&nbsp;(c.1430-1516)
 . Христос-Викупитель.\n\n\n&nbsp;10 І раду даю вам про це, бо це вам на пож
 иток, що не тільки чинили, але перші ви стали й бажати з минулого року.&nbs
 p;\n\n\n&nbsp;11 А тепер закінчіть роботу, щоб ви, як горливо бажали, так і
  виконали б у міру можности.\n\n\n&nbsp;12 Бо коли є охота, то приємна вона
  згідно з тим, що хто має, а не з тим, чого хто не має.\n\n\n&nbsp;13 Хай н
 е буде для інших полегша, а тягар для вас, але рівність для всіх.\n\n\n&nbs
 p;14 Часу теперішнього ваш достаток нехай нестаткові їхньому допоможе, щоб 
 і їхній достаток був на ваш нестаток, щоб рівність була,\n\n\n&nbsp;15 як н
 аписано: Хто мав багато, той не мав зайвини, а хто мало, не мав недостачі.\
 n\nDieric Bouts&nbsp;(бл.1415-1475). Збирання манни у пустелі.\n\n\n&nbsp;\
 n\n\nПсалом 48(49):1-21&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:49:1-20):\n\n\n49:1 Для дириґет
 на хору. Синів Кореєвих. Псалом. (049-2) Слухайте це, всі народи, візьміть 
 до ушей, усі мешканці всесвіту,\n&nbsp;\nЮліус Шнорр фон Карольсфельд (1794
 -1872). Псалмоспівець Давид.\n\n\n&nbsp;2 (049-3) і людські сини й сини муж
 ів, разом багатий та вбогий,\n\n\n&nbsp;3 (049-4) мої уста казатимуть мудрі
 сть, думка ж серця мого розумність,\n\n\n&nbsp;4 (049-5) нахилю своє ухо до
  приказки, розв'яжу свою загадку лірою!\n\n\n&nbsp;5 (049-6) Чому маю бояти
 сь у день лихоліття, як стане круг мене неправда моїх ошуканців,\n\n\n&nbsp
 ;6 (049-7) які на багатство своє покладають надію, і своїми достатками хвал
 яться?\n\n\n&nbsp;7 (049-8) Але жодна людина не викупить брата, не дасть йо
 го викупу Богові,\n\n\n&nbsp;8 (049-9) бо викуп їхніх душ дорогий, і не пер
 естане навіки,\n\n\n&nbsp;9 (049-10) щоб міг він ще жити навіки й не бачити
  гробу!\n&nbsp;\nЮліус Шнорр фон Карольсфельд (1794-1872). Давида прославля
 є Господа.\n\n\n&nbsp;10 (049-11) Та люди побачать, що мудрі вмирають так с
 амо, як гинуть невіглас та неук, і лишають для інших багатство своє...\n\n\
 n&nbsp;11 (049-12) Вони думають, ніби доми їхні навіки, місця їхнього замеш
 кання з роду до роду, іменами своїми звуть землі,\n\n\n&nbsp;12 (049-13) та
  не зостається в пошані людина, подібна худобі, що гине!\n\n\n&nbsp;13 (049
 -14) Така їхня дорога глупота для них, та за ними йдуть ті, хто кохає їхню 
 думку. Села.\n\n\n&nbsp;14 (049-15) Вони зійдуть в шеол, і смерть їх пасе, 
 немов вівці, а праведники запанують над ними від рання; подоба їхня знищить
 ся, шеол буде мешканням для них...\n\n\n&nbsp;15 (049-16) Та визволить Бог 
 мою душу із влади шеолу, бо Він мене візьме! Села.\n\nЮліус Шнорр фон Карол
 ьсфельд (1794-1872). Давида пробачено.\n\n\n&nbsp;16 (049-17) Не лякайся, к
 оли багатіє людина, коли збільшується слава дому її,\n\n\n&nbsp;17 (049-18)
  бо, вмираючи, не забере вона всього, її слава не піде за нею!\n\n\n&nbsp;1
 8 (049-19) Хоч вона свою душу за життя свого хвалить, і славлять тебе, як д
 ля себе ти чиниш добро,\n\n\n&nbsp;19 (049-20) вона прийде до роду батьків 
 своїх, що світла вони не побачать навіки!\n\n\n&nbsp;20 (049-21) Людина в п
 ошані, але нерозумна, подібна худобі, що гине!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 
 22:20-21:\n\nDomenico Zampieri або&nbsp;Domenichino&nbsp;(1581-1641). Портр
 ет монсеньора Джованні Баттіста Агусто.\n\n\n&nbsp;20 Хіба ж не писав тобі 
 тричі з порадами та із знанням,\n\n\n&nbsp;21 щоб тобі завідомити правду, п
 равдиві слова, щоб ти істину міг відповісти тому, хто тебе запитає.\n\n\n&n
 bsp;\n\n\nЕклезіаст 10:1-12:14:\n\nСальвадор Далі (1904-1989). Мурашки.&nbs
 p;\n\n\n10:1 Мертві мухи псують та зашумовують оливу мироварника, так трохи
  глупоти псує мудрість та славу.\n\n\n&nbsp;2 Серце мудрого тягне праворуч,
  а серце безумного ліворуч.\n\n\n&nbsp;3 Коли нерозумний і прямою дорогою й
 де, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.\n\n\n&nbsp;4
  Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, бо лагідність дово
 дить до прощення навіть великих провин.\n\nPieter Lastman&nbsp;(1583–1633).
  Гнів Ахашвероша та Гаман благає Естер про милість.\n\n\n&nbsp;5 Є зло, що 
 я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря:\n\n\n&nbsp;6 на в
 еликих висотах глупота буває поставлена, а багаті сидять у низині!\n\n\n&nb
 sp;7 Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби...\n\nДжей
 мс Тіссо (1836-1902). Сліпі ведуть сліпих.\n\n\n&nbsp;8 Хто яму копає, той 
 в неї впаде, а хто валить мура, того гадина вкусить.\n\n\n&nbsp;9 Хто зноси
 ть каміння, пораниться ним; хто дрова рубає, загрожений ними.\n\nЖан Франсу
 а Милле́ (1814-1875). Смерть рубача дров.\n\n\n&nbsp;10 Як залізо ступіє, й
  хтось леза не вигострить, той мусить напружити свою силу, та мудрість зара
 дить йому!\n\n\n&nbsp;11 Коли вкусить гадюка перед закляттям, тоді ворожбит
  не потрібний.\n\nReginald Arthur (1871-1934). Смерть Клеопатри.\n\n\n\n&nb
 sp;12 Слова з уст премудрого милість, а губи безумного нищать його:\n\n\n&n
 bsp;13 початок слів його уст глупота, а кінець його уст зле шаленство.\n\nН
 евідомий німецький майстер 16-го століття. Дурень.\n\n\n&nbsp;14 Нерозумний
  говорить багато, та не знає людина, що буде; а що буде по ньому, хто скаже
  йому?\n\n\n&nbsp;15 Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до м
 іста.\n\nJacob Jordaens (1593-1678). Бенкет Царя-Гороха.\n\n\n&nbsp;16 Горе
 , краю, тобі, коли цар твій хлопчина, а владики твої спозаранку їдять!\n\n\
 n&nbsp;17 Щасливий ти, краю, коли син шляхетних у тебе царем, а владики тво
 ї своєчасно їдять, як ті мужі, а не як п'яниці!\n\nFrans Francken the Young
 er&nbsp;(1581-1642). Алегорія царя, який царює праведно.\n\n\n&nbsp;18 Від 
 лінощів валиться стеля, а з опущення рук тече дах.\n\n\n&nbsp;19 Гостину сп
 равляють для радощів, і вином веселиться життя, а за срібло все це можна ма
 ти.\n\nFrans Francken the Younger&nbsp;(1581-1642). Алегорія царя, який цар
 ює праведно (фрагмент).\n\n\n&nbsp;20 Навіть у думці своїй не злослов на ца
 ря, і в спальні своїй не кляни багача, небесний бо птах віднесе твою мову, 
 а крилатий розкаже про слово твоє...\n\n\n11:1 Хліб свій пускай по воді, бо
  по багатьох днях знов знайдеш його.\n\nЯн де Брай (1627-1697). Благодійне 
 роздання хлібу сиротам.\n\n\n&nbsp;2 Давай частку на сім чи й на вісім, бо 
 не знаєш, яке буде зло на землі.&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 Коли переповняться хмар
 и дощем, то виллють на землю його. А коли деревина на південь впаде чи на п
 івніч, залишиться на місці, куди деревина впаде.\n\nJan Voerman&nbsp;(1857-
 1941). Хмари.\n\n\n&nbsp;4 Хто вважає на вітер, не буде той сіяти, а хто сп
 оглядає на хмари, не буде той жати.\n\n\n&nbsp;5 Як не відаєш ти, яка то пу
 ть вітру, як кості зростають в утробі вагітної, так не відаєш ти чину Бога,
  що робить усе.\n\nЛеонардо да Вінчі (1452-1519). Дитина в утробі матері.\n
 \n\n&nbsp;6 Сій ранком насіння своє, та й під вечір хай не спочиває рука тв
 оя, не знаєш бо ти, котре вийде на краще тобі, оце чи оте, чи обоє однаково
  добрі.\n\n\n&nbsp;7 І світло солодке, і добре очам сонце бачити,\n\nІван А
 йвазовський (1817-1900). Неаполітанський залив зранку.\n\n\n&nbsp;8 і коли 
 б людина жила й довгі роки, хай за всіх їх вона тішиться, і хай пам'ятає дн
 і темряви, бо їх буде багато, усе, що надійде, марнота!\n\nІван Айвазовськи
 й (1817-1900). Неаполітанський залив у місячну ніч.\n\n\n&nbsp;9 Тішся, юна
 че, своїм молодецтвом, а серце твоє нехай буде веселе за днів молодощів тво
 їх! І ходи ти дорогами серця свого й видінням очей своїх, але знай, що за в
 се це впровадить тебе Бог до суду!\n\n\n&nbsp;10 Тому жени смуток від серця
  свого, і віддаляй зле від тіла твого, бо й дитинство, і рання життєва зоря
  то марнота!\nВаланте́н де Було́нь&nbsp;(бл.1591-1632). Чотири пори віку чо
 ловіка.\n\n\n12:1 І пам'ятай в днях юнацтва свого про свого Творця, аж поки
  не прийдуть злі дні, й не наступлять літа, про які говорити ти будеш: Для 
 мене вони неприємні!&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 аж поки не стемніє сонце, і світло,
  і місяць, і зорі, і не вернуться хмари густі за дощем,\n\nФердина́н Вікто́
 р Еже́н Делакруа́ (1798-1863). Гамлет та бпазень.\n\n\n&nbsp;3 у день, коли
  затремтять ті, хто дім стереже, і зігнуться мужні, і спинять роботу свою м
 линарі, бо їх стане мало, і потемніють ті, хто в вікно визирає,\n\n\n&nbsp;
 4 і двері подвійні на вулицю замкнені будуть, як зменшиться гуркіт млина, і
  голос пташини замовкне, і затихнуть всі дочки співучі,\n\nФердина́н Вікто́
 р Еже́н Делакруа́ (1798-1863). Смерть Сарданапала.\n\n\n&nbsp;5 і будуть бо
 ятись високого місця, і жахи в дорозі їм будуть, і мигдаль зацвіте, й обтяж
 іє кобилка, і загине бажання, бо людина відходить до вічного дому свого, а 
 по вулиці будуть ходити довкола голосільники,\n\n\n&nbsp;6 аж поки не пірве
 ться срібний шнурок, і не зломиться кругла посудина з золота, і при джерелі
  не розіб'ється глек, і не зламається коло, й не руне в криницю...\n\nHenry
  Nelson O'Neil&nbsp;(1817-1880). Тінторетто пише посмертний портрет у ложа 
 смерті своєї дочки.\n\n\n&nbsp;7 І вернеться порох у землю, як був, а дух в
 ернеться знову до Бога, що дав був його!\n\nWilliam Adolphe Bouguereau (182
 5-1905). Анголи несуть душу померлого на Небеса.&nbsp;\n\n\n&nbsp;8 Наймарн
 іша марнота, сказав Проповідник, марнота усе!...\n\n\n&nbsp;9 Крім того, що
  Проповідник був мудрий, він навчав ще народ знання. Він важив та досліджув
 ав, склав багато приповістей.\n\n\n&nbsp;10 Проповідник пильнував знаходити
  потрібні слова, і вірно писав правдиві слова.\n\nГюстав Доре (1832-1883). 
 Цар Соломон.&nbsp;\n\n\n&nbsp;11 Слова мудрих немов оті леза в ґірлизі, і м
 ов позабивані цвяхи, складачі ж таких слів, вони дані від одного Пастиря.\n
 \n\n&nbsp;12 А понад те, сину мій, будь обережний: складати багато книжок н
 е буде кінця, а багато навчатися мука для тіла!\n\nGiuseppe Arcimboldo&nbsp
 ;(1526 or 1527 – 1593). Бібліотекар.\n\n\n&nbsp;13 Підсумок усього почутого
 : Бога бійся, й чини Його заповіді, бо належить це кожній людині!\n\n\n&nbs
 p;14 Бо Бог приведе кожну справу на суд, і все потаємне, чи добре воно, чи 
 лихе!&nbsp;\n\nЛукас Кранах Старший (1572-1553). Другий прихід Христа.&nbsp
 ;\n\n\n&nbsp;\n
DTSTAMP:20260429T020557Z
DTSTART:20150905T000000Z
DTEND:20150905T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+248
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR