BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:32fd4ccdb2a3e6175963c3c6a0ccc241
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:9 вересня: Ісая 3:1-5:30, 2Коринтян 11:1-15,&nbsp;Псалом&nbsp;52(53):1-11&n
 bsp;(РСП, NIV:53:1-7), Приповісті 22:28-29\n\n\n2Коринтян 11:1-15:\n\n\n11:
 1 О, коли б потерпіли ви трохи безумство моє! Але й терпите ви мене.\n&nbsp
 ;\nAdolph Tidemand&nbsp;(1814-1876). Наречену вбирають до вінця.\n\n\n&nbsp
 ;2 Бо пильную про вас пильністю Божою, заручив бо я вас одному чоловікові, 
 щоб Христові привести вас чистою дівою.\n\n\n&nbsp;3 Та боюсь я, як змій зв
 ів був Єву лукавством своїм, щоб так не попсувалися ваші думки, і ви не вхи
 лилися від простоти й чистости, що в Христі.\n\nАльбрехт Дюрер (1471-1528).
  Адам і Єва.\n\n\n&nbsp;4 Коли бо хто прийде й зачне проповідувати про Ісус
 а іншого, про якого ми не проповідували, або приймете іншого Духа, якого ви
  не прийняли, або іншу Євангелію, якої ви не прийняли, то радо терпіли б ви
  те!\n\n\n&nbsp;5 Та думаю я, що нічим не лишаюсь позад передніших апостолі
 в.\n\n\n&nbsp;6 Хоч і неук я словом, але не знанням, та всюди в усьому ми в
 иявлені поміж вами.\n\n\n&nbsp;7 Чи я гріх учинив, себе впокоряючи, щоб під
 вищити вас, бо я Божу Євангелію благовістив для вас дармо?\n\n\n&nbsp;8 Обб
 ирав я інші Церкви, приймаючи плату для служіння вам. А коли я прийшов до в
 ас і терпів недостачу, то нікого я не обтяжив.\n&nbsp;\nРембрандт (1606-166
 9). Апостол Павло.\n\n\n&nbsp;9 Бо мій нестаток поповнили брати, що прийшли
  з Македонії; і в усьому беріг я себе, щоб не бути для вас тягарем, і збере
 жу.\n\n\n&nbsp;10 Як правда Христова в мені, так оця похвала не замовчана б
 уде про мене в країнах Ахаї.\n\n\n&nbsp;11 Для чого? Тому, що я вас не любл
 ю? Відомо те Богові!\n\n\n&nbsp;12 А що я роблю, те й робитиму, щоб відтяти
  причину для тих, хто шукає причини, щоб у тому, чим хваляться, показались 
 такі, як і ми.\n\n\n&nbsp;13 Такі бо фальшиві апостоли, лукаві робітники, щ
 о підроблюються на Христових апостолів.\n\nАлександр Кабанель (1823-1889).П
 адший Ангол.&nbsp;\n\n\n&nbsp;14 І не дивно, бо сам сатана прикидається анг
 олом світла!\n\n\n&nbsp;15 Отож, не велика це річ, якщо й слуги його прикид
 аються слугами правди. Буде їхній кінець згідно з учинками їхніми!\n\n\n&nb
 sp;\nПсалом&nbsp;52(53):1-11&nbsp;(РСП,&nbsp;NIV:&nbsp;53:1-7):&nbsp;\n\nАн
 онімний німецький майстер 16-го століття. Безумець.&nbsp;\n\n\n&nbsp;1 Для 
 дириґетна хору. На „Махалат". Навчальний псалом. Давидів. (053-2) Безумний 
 говорить у серці своїм: Нема Бога! Зіпсулись вони, і несправедливість обрид
 ливу чинять, нема доброчинця!...&nbsp;\n&nbsp;2 (053-3) Бог зорить із неба 
 на людських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.&nbsp;\n&
 nbsp;\nCima da Conegliano (1460–1518).&nbsp;Бог-Отець дивиться з неба вниз.
 \n\n\n&nbsp;3 (053-4) Усі повідступали, разом стали огидними, нема доброчин
 ця, нема ні одного!...&nbsp;\n&nbsp;\nСальваторе&nbsp;Роза&nbsp;(1615-1673)
 . Діоген серед білого дня шукає із світлом праведну людину.\n\n\n&nbsp;4 (0
 53-5) Чи ж не розуміють оті, хто беззаконня вчиняє, що мій люд поїдають? Во
 ни споживають хліб Божий, та не кличуть Його!&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 (053-6) То
 ді настрашилися страхом вони, хоч страху не було, бо розсипав Бог кості тог
 о, хто тебе оточив був, ти їх посоромив, бо ними погордував Бог!&nbsp;\n\nA
 ndrea Mantegna&nbsp;(1431-1506). Воскресіння Христове.\n&nbsp;&nbsp;6 (053-
 7) Аби то Він дав із Сіону спасіння ізраїлеві! Як долю Свого народу поверне
  Господь, то радітиме Яків, утішатися буде ізраїль!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПрипов
 істі 22:28-29:\n&nbsp;\nDon Troiani&nbsp;(born 1949). Громадянська війна в 
 США. Битва при Геттизберзі.\n\n\n&nbsp;28 Не пересувай вікової границі, яку
  встановили батьки твої.\n\n\n&nbsp;29 Ти бачив людину, моторну в занятті с
 воїм? Вона перед царями спокійно стоятиме, та не встоїть вона перед простим
 и.\n\nFord Madox Brown&nbsp;(1821-1893). Труд.&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n\n\nІсая 
 3:1-5:30:\n&nbsp;\nПророк Ісая. Російська ікона 18-го століття у Кіжах.\n\n
 \n3:1 Бо Господь ось, Господь Саваот візьме з Єрусалиму й з Юдеї підпору й 
 опору: усяку підпору від хліба, і всяку підпору води,\n\n\n&nbsp;2 лицаря т
 а вояка, суддю та пророка, і чарівника та старого,\n\n\n&nbsp;3 п'ятдесятни
 ка та родовитого, і радника, і в мистецтві премудрого, і в закляттях умілог
 о,\n\nЖан-Луї-Ернест Месоньє&nbsp;(1815-1891). Облога Парижа 1870-71 років.
  Алегорія.&nbsp;\n\n\n\n&nbsp;4 і за правителів дам юнаків, і дітваки запан
 ують над ними!&nbsp;\n\n\n&nbsp;5 І буде чавити народ один одного, і кожен 
 свого ближнього! Повстане хлопчак на старого, а легковажений на поважаного.
 ..&nbsp;\n\n\n&nbsp;6 Бо схопить брат брата свого в домі батька свого та й 
 скаже: Ти маєш одежу, то будь нашим правителем, і під рукою твоєю хай буде 
 руїна оця!\n&nbsp;\nКузьма Петров-Водкін (1878-1939). Смерть комісара.\n\n\
 n&nbsp;7 Того дня він підійме свій голос та й скаже: Не буду я рани обв'язу
 вати вам, бо в домі моєму немає ні хліба, ні одягу, не настановляйте мене з
 а правителя люду!\n\n\n&nbsp;8 Бо рухнув Єрусалим, і впала Юдея, бо їхній я
 зик та їхній чин проти Господа, щоб упертими бути очам Його слави...\n\n\n&
 nbsp;9 Проти них свідчить вираз лиця їхнього, а гріх свій вони виявляють, н
 емов той Содом, не перечать. Горе їхній душі, бо вчинили вони собі зло!&nbs
 p;\n\nBenjamin West&nbsp;(1738–1820). Загибіль Содому.\n\n\n&nbsp;10 Скажіт
 е про праведного: Буде добре йому, бо вони споживуть плід учинків своїх.\n\
 n\n&nbsp;11 Та горе безбожному, зле, бо йому буде зроблений чин його рук!\n
 \n\n&nbsp;12 Народ Мій, дітиська його утискають, а жінки мають гору над ним
 ... Народе ти Мій, твої провідники вчинили блудячим тебе, і дорогу стежок т
 воїх сплутали!\n\n\n&nbsp;13 Господь став на прю, і стоїть, щоб судити наро
 ди.&nbsp;\n\nJohn Martin (1789-1854). Останній Суд.\n\n\n&nbsp;14 Господь і
 де на суд, щоб судитись з старшими народу Свого та з вождями його: Ви виног
 радника знищили, грабунок з убогого в ваших домах!\n\n\n&nbsp;15 Що це стал
 ося вам, що народ Мій ви гнобите та утискаєте вбогих? Так говорить Господь,
  Бог Саваот.\n\n\n&nbsp;16 І промовив Господь: Зате, що дочки Сіонські заго
 рділи, і ходять витягненошиї, і моргають очима, і все ходять дрібними крочк
 ами, і дзвонять спряжками на ногах своїх,\n\n\n&nbsp;17 тому вчинить Господ
 ь тім'я Сіонських дочок паршивим, і їхній сором обнажить Господь!...\n\nЕве
 лин&nbsp;де&nbsp;Морган&nbsp;(1855-1919). На ріках Вавилонських...\n\n\n&nb
 sp;18 Того дня поскидає Господь окрасу спряжок на їхніх ногах, і чільця, і 
 місяці,\n\n\n&nbsp;19 сережки, нараменники, і серпанки,\n\n\n&nbsp;20 і зав
 ої, і ланцюжки на ногах, і пояски, і пляшечки з пахощами, і чарівничі приві
 ски,\n\nАрі Шеффер&nbsp;(1795-1858). Грецькі жінки молять Богородицю про до
 помогу.\n\n\n&nbsp;21 персні, і сережки носові,\n\n\n&nbsp;22 чудові убранн
 я, і окриття, і намітки та торби,\n\n\n&nbsp;23 дзеркала й льняні хитони та
  турбани, і прозорі покривала.\n\nEdward William John Hopley (1816-1869). М
 іріам, дружина Ірода, вигнани ним зі своїми дітьми.&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 І с
 танеться, замість бальзаму сморід буде, і замість пояса шнур, а замість мис
 тецько укладених кучерів лисина, і замість хитона цінного верета з паском, 
 а замість краси спаленина!\n\n\n&nbsp;25 Попадають мужі твої від меча, а ли
 царство твоє на війні,\n\n\n&nbsp;26 і будуть стогнати та плакати ворота її
 , і буде спустошена, й сяде на землю Сіонська дочка...\n&nbsp;\nВеликі прор
 оки: Даниїл, Єзекіїль, Єремія, Ісая. Роспис Церкви Товариства Ісуса в Римі.
 \n\n\n4:1 І того дня сім жінок схоплять мужа одного, говорячи: Ми будемо їс
 ти свій хліб, і зодягатимем одіж свою, тільки йменням твоїм хай нас кличуть
 , забери ти наш сором!\n\n\n&nbsp;2 Того дня буде парость Господня красою т
 а славою, плід же земний величністю та пишнотою для врятованих із Ізраїля.\
 n\n\n&nbsp;3 І буде зосталий в Сіоні й полишений в Єрусалимі, святим буде з
 ватися він, кожен, хто жити записаний в Єрусалимі,\n\n\n&nbsp;4 коли нечист
 оту Господь змиє з сіонських дочок, а кров Єрусалиму сполоще з-посеред його
  духом права та духом очищення.\n\n\n&nbsp;5 І створить Господь над усяким 
 житлом на Сіонській горі та над місцем зібрання удень хмару, вночі ж дим і 
 блиск огню полум'яного, бо над всякою славою буде покрова...\n\n\n&nbsp;6 І
  буде шатро удень тінню від спеки, і захистом та укриттям від негоди й дощу
 !\n\nAlessandro Mantovani&nbsp;(1814-1892). Виноград.\n\n\n5:1 Заспіваю ж я
  вам про Свойого Улюбленого пісню любовну про Його виноградника! На плодючо
 му версі гори виноградника мав був Мій Приятель.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 І обкоп
 ав Він його, й від каміння очистив його, і виноградом добірним його засадив
 , і башту поставив посеред його, і витесав у ньому чавило, і чекав, що роди
 тиме він виноград, та він уродив дикі ягоди!\n\n\n&nbsp;3 Тепер же ти, єрус
 алимський мешканче та мужу юдейський, розсудіть но між Мною й Моїм виноград
 ником:\n\n\n&nbsp;4 що ще можна вчинити було для Мого виноградника, але Я н
 е зробив того в ньому? Чому Я чекав, що родитиме він виноград, а він уродив
  дикі ягоди?\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890). Червоні виноградники в Арле.&n
 bsp;\n\n\n&nbsp;5 А тепер завідомлю Я вас, що зроблю для Свого виноградника
 : живопліт його викину, і він буде на знищення, горожу його розвалю, і він 
 на потоптання буде,\n\n\n&nbsp;6 зроблю Я загубу йому, він не буде обтинани
 й ані підсапуваний, і виросте терня й будяччя на ньому, а хмарам звелю, щоб
  дощу не давали на нього!\n\n\n&nbsp;7 Бо виноградник Господа Саваота то Із
 раїлів дім, а муж Юди коханий Його саджанець. Сподівавсь правосуддя, та ось
  кроволиття, сподівавсь справедливости Він, та ось зойк...\n\n&nbsp;Лукас К
 ранах Молодший (1515-1586). Вірні та невірні служителі у Винограднику Госпо
 да.\n\n\n&nbsp;8 Горе тим, що долучують дома до дому, а поле до поля приточ
 ують, аж місця бракує для інших, так ніби самі сидите серед краю!\n\n\n&nbs
 p;9 В мої уші сказав був Господь Саваот: Направду, багато домів попустошені
  будуть, великі та добрі, і не буде мешканця для них.\n\n\n&nbsp;10 Бо деся
 ть загонів землі виноградника бата одного вродять, а насіння одного хомера 
 породить ефу.&nbsp;\n&nbsp;\nІєронімус Босх (1450-1516). Корабель дурнів (ф
 рагмент).\n\n\n&nbsp;11 Горе тим, що встають рано вранці і женуть за напоєм
  п'янким, і тривають при нім аж до вечора, щоб вином розпалятись!&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;12 І сталася цитра та арфа, бубон та сопілка й вино за їхню гулянку
 , а на діло Господнє не дивляться, не вбачають Його чину рук.\n\n\n&nbsp;13
  Тому піде народ Мій на вигнання непередбачено, і вельможі його голодуватим
 уть, а натовп його висохне з прагнення...\n\nІєронімус Босх (1450-1516). Пе
 кло.\n\n\n&nbsp;14 Тому то розширив шеол пожадливість свою і безмірно розкр
 ив свою пащу, і зійде до нього його пишнота, і його натовп, і гуркіт його, 
 й ті, що тішаться в ньому.\n\n\n&nbsp;15 І людина понижиться, і упокориться
  муж, а очі високих поникнуть,\n\n\n&nbsp;16 а Господь Саваот возвеличиться
  в суді, і Бог Святий виявить святість Свою в справедливості!\n\nCharles Jo
 nes (1836-1902). Вівці на пасовиську.&nbsp;\n\n\n&nbsp;17 І пастися будуть 
 овечки, немов би на луці своїй, а зоставлене з ситих чужі поїдять.\n\n\n&nb
 sp;18 Горе тим, що вину притягають до себе шнурами марноти, а гріх як мотуз
 зям від воза,\n\n\n&nbsp;19 та кажуть: Хай квапиться Він, хай принаглить Св
 ій чин, щоб ми бачили, а постанова Святого Ізраїлевого хай наблизиться і не
 хай прийде і пізнаємо ми!\n\n\n&nbsp;20 Горе тим, що зло називають добром, 
 а добро злом, що ставлять темноту за світло, а світло за темряву, що ставля
 ть гірке за солодке, а солодке за гірке!\n\nДепутати харківської облради у 
 футболках "Беркут" взимку 2014 року\n\n\n&nbsp;21 Горе мудрим у власних оча
 х та розумним перед собою самим!\n\n\n&nbsp;22 Горе тим, що хоробрі винце п
 опивати, і силачі на мішання п'янкого напою,\n\n\n&nbsp;23 що несправедливо
 го чинять в суді за хабар справедливим, а праведність праведного усувають в
 ід нього...\n\n\n&nbsp;24 Тому, як огненний язик пожирає стерню, а від полу
 м'я никне трава, отак спорохнявіє корінь у них, і рознесеться їхній цвіт, н
 емов курява, бо від себе відкинули Закон Господа Саваота, і знехтували вони
  слово Святого Ізраїлевого!\n\n\n&nbsp;25 Тому запалився гнів Господа на на
 род Його, і на нього Він витягнув руку Свою, та й уразив його: і захиталися
  гори, і сталось їхнього трупу, як сміття серед вулиць!... При цьому всьому
  не відвернувсь Його гнів, і витягнена ще рука Його!\n\nПророк Ісая. Статуя
  Собора Святого Петра, Рим.\n\n\n&nbsp;26 І підійме прапора народу здалека,
  і засвище йому з кінця краю, і прийде він хутко та легко,\n\n\n&nbsp;27 не
 має між ними утомленого та такого, який би спіткнувся! Не дримає ніхто і не
  спить, а пояс із стегон його не здіймається та не зривається шнур при взут
 ті його.\n\n\n&nbsp;28 Його стріли погострені, і всі луки його понатягувані
 . Копита у коней його немов кремінь вважаються, а колеса його немов вихор.\
 n\n\n&nbsp;29 Його рик як левиці, і він заричить, немов ті левчуки, і він з
 агарчить, і здобич ухопить, й її понесе, і ніхто не врятує!\n\n\n&nbsp;30 І
  на нього ревітиме він того дня, як те море реве... І погляне на землю, а т
 ам густа темрява, і світло померкло у хмарах її...\n\nJohn Martin (1789-185
 4). Остання людина не землі.&nbsp;\n
DTSTAMP:20260501T012327Z
DTSTART:20150909T000000Z
DTEND:20150909T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+252
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR