BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:7c2962cc59c26315723c7a7ae37b15fb
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:25 вересня: Ісая 45:11-48:11, Ефесян 4:1-16,&nbsp;Псалом&nbsp;67(68):20-36&
 nbsp;(РСП, NIV:&nbsp;68:19-35), Приповісті 24:3-4\n\n\nЕфесян 4:1-16:\n\n\n
 4:1 Отож, благаю вас я, в'язень у Господі, щоб ви поводилися гідно покликан
 ня, що до нього покликано вас,\n&nbsp;\nРембрандт ван Рейн (1606-1669). Свя
 тий Павло за своїми писаннями.\n\n\n&nbsp;2 зо всякою покорою та лагідністю
 , з довготерпінням, у любові терплячи один одного,\n\n\n&nbsp;3 пильнуючи з
 берігати єдність духа в союзі миру.\n\n\n&nbsp;4 Одне тіло, один дух, як і 
 були ви покликані в одній надії вашого покликання.\n\n\n&nbsp;5 Один Господ
 ь, одна віра, одне хрищення,\n\n\n&nbsp;6 один Бог і Отець усіх, що Він над
  усіма, і через усіх, і в усіх.\n\n\n&nbsp;7 А кожному з нас дана благодать
  у міру дару Христового.\n\n\n&nbsp;8 Тому й сказано: Піднявшися на висоту,
  Ти полонених набрав і людям дав дари!\n\n\n&nbsp;9 А те, що піднявся був, 
 що то, як не те, що перше й зійшов був до найнижчих місць землі?\n&nbsp;\nБ
 енджамін Вест (1738-1820). Вознесіння Христа.\n\n\n&nbsp;10 Хто зійшов був,
  Той саме й піднявся високо над усі небеса, щоб наповнити все.\n\n\n&nbsp;1
 1 І Він, отож, настановив одних за апостолів, одних за пророків, а тих за б
 лаговісників, а тих за пастирів та вчителів,\n\n\n&nbsp;12 щоб приготувати 
 святих на діло служби для збудування тіла Христового,\n\n\n&nbsp;13 аж поки
  ми всі не досягнемо з'єднання віри й пізнання Сина Божого, Мужа досконалог
 о, у міру зросту Христової повноти,\n\n\n&nbsp;14 щоб більш не були ми мало
 літками, що хитаються й захоплюються від усякого вітру науки за людською ом
 аною та за лукавством до хитрого блуду,\n\n\n&nbsp;15 щоб були ми правдомов
 ні в любові, і в усьому зростали в Нього, а Він Голова, Христос.\n\n&nbsp;Л
 юк-Оливье Мерсон&nbsp;(1846-1920). Жанна Д'арк перед Христом. &nbsp;\n\n\n&
 nbsp;16 А з Нього все тіло, складене й зв'язане всяким допомічним суглобом,
  у міру чинности кожного окремого члена, чинить зріст тіла на будування сам
 ого себе любов'ю.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом&nbsp;67(68):20-36&nbsp;(РСП,&nbsp
 ;NIV:&nbsp;68:19-35):\n\n\n&nbsp;19 (068-20) Благословенний Господь, тягарі
  Він щоденно нам носить, Бог наше спасіння! Села.\n\nGiovanni Bellini&nbsp;
 (c.1430-1516). Хоистос - Переможець над смертю.\n\n\n&nbsp;20 (068-21) Бог 
 для нас Бог спасіння, і в Господа Владики виходи смерти!\n\n\n&nbsp;21 (068
 -22) Але розторощить Бог голову Своїх ворогів, маківку, вкриту волоссям, то
 го, хто в гріхах своїх ходить!\n\n\n&nbsp;22 (068-23) Промовив Господь: Я с
 проваджу з Башану тебе, з глибин моря спроваджу,\n\n\n&nbsp;23 (068-24) щоб
  ти ногу свою мив у крові, щоб язик твоїх псів мав частину свою в ворогів!\
 n&nbsp;\nБенджамін Вест (1738-1820). Ісус Навин та ізраїльтяни переходять Й
 ордан.\n\n\n&nbsp;24 (068-25) Походи Твої, Боже, бачено, походи Бога мого у
  святині мого Царя:\n\n\n&nbsp;25 (068-26) Попереду йшли співаки, потому гр
 ачі, посеред дівчат, що бряжчали на бубнах:\n\n\n&nbsp;26 (068-27) Благосло
 вляйте на зборах Бога, Господа, ви, хто від джерел ізраїля!\n\nAndrea Celes
 ti&nbsp;(1637–1712). Давид грає на цитрі.\n\n\n&nbsp;27 (068-28) Там Веніям
 ин молодий, їхній володар, князі Юди, їхні полки, князі Завулона, князі Неф
 талима.\n\n\n&nbsp;28 (068-29) Твій Бог наказав тобі силу, будь силою, Боже
 , того, кого нам учинив!\n\n\n&nbsp;29 (068-30) із храму Твого на Єрусалимі
  царі привезуть Тобі дара.\n\n\n&nbsp;30 (068-31) Погрози звірині в очереті
 , череді волів разом з телятами людськими, понищ тих, хто кавалками срібла 
 милується, розпорош ті народи, що воєн бажають!\n\nJacopo Bassano&nbsp;(ca.
 1510-1592), Поклоніння волхвів.\n\n\n&nbsp;31 (068-32) Прийдуть з Єгипту по
 сли, і руки свої Куш простягне до Бога.\n\n\n&nbsp;32 (068-33) Царства земл
 і, співайте Богові, виспівуйте Господа, Села,\n\n\n&nbsp;33 (068-34) що їзд
 ить в відвічному небі небес. Ось Він загримить Своїм голосом, голосом сильн
 им.\n\n\n&nbsp;34 (068-35) Визнайте Богові силу, величність Його над ізраїл
 ем, а в хмарах потуга Його!\n\nНіколай Реріх (1874-1947). Гімалаї.&nbsp;\n\
 n\n&nbsp;35 (068-36) Бог грізний у святинях Своїх, Бог ізраїлів Він, що нар
 одові дає силу й міць, Бог благословенний!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 24:3
 -4:&nbsp;\n\nВінсент Ван Гог (1853-1890). Білий будинок.&nbsp;\n\n\n&nbsp;3
  Дім будується мудрістю, і розумом ставиться міцно.\n\n\n&nbsp;4 А через пі
 знання кімнати наповнюються усіляким маєтком цінним та приємним.\n&nbsp;\nВ
 інсент Ван Гог (1853-1890). Інтер'єр.\n\n\n&nbsp;\n\n\nІсая 45:11-48:11:\n\
 n\n45:11 Так говорить Господь, Святий Ізраїлів, і Той, Хто його вформував: 
 Питайте Мене про майбутнє, а долю синів Моїх й чин Моїх рук позоставте Мені
 !\n\nМікельанджело Буанаротті. Створення людини.\n\n\n&nbsp;12 Я землю вчин
 ив і створив людину на ній, небеса Я руками Своїми простяг і про їхні зорі 
 звелів.\n\n\n&nbsp;13 Я збудив його в правді, і зрівняю йому всі дороги. Ві
 н місто Моє побудує і відпустить вигнанців Моїх не за викуп і не за дарунка
 , говорить Господь Саваот.\n\n\n&nbsp;14 Так говорить Господь: Праця Єгипту
  й торгівля Етіопії та високі севаїтяни перейдуть до тебе та будуть твої. П
 ідуть вони за тобою, у кайданах перейдуть, і будуть вклонятись тобі та благ
 ати тебе: Тільки в тебе є Бог, і нема більш, нема іншого Бога!\n\n\n&nbsp;1
 5 Справді Ти Бог таємничий, Бог Ізраїлів, Спаситель!\n\n\n&nbsp;16 Всі вони
  засоромляться й зніяковіють, майстрі ідолів підуть у соромі разом,\n\n\n&n
 bsp;17 Ізраїль же буде спасений від Господа вічним спасінням: не будете ви 
 засоромлені ані знеславлені аж на вічні віки!\n\n\n\nМікельанджело Буанарот
 ті. Створення всесвіту (фрагмент)\n\n\n&nbsp;18 Бо так промовляє Господь, Т
 ворець неба. Він той Бог, що землю вформував та її вчинив, і міцно поставив
  її; не як порожнечу її створив, на проживання на ній Він її вформував. Я Г
 осподь, і нема більше іншого Бога!\n\n\n&nbsp;19 Я не говорив в укритті, на
  темному місці землі. Я не говорив до насіння Якова: Шукаєте дармо Мене! Я 
 Господь, говорю справедливість, звіщаю правдиве!\n\n\n&nbsp;20 Зберіться й 
 прийдіть, наблизьтеся разом, урятовані всі із поганів! Не знає нічого, хто 
 дерево носить, боввана свого, та що молиться богові, який не поможе.\n\n\n&
 nbsp;21 Розкажіть та наблизьте, і хай разом нарадяться: Хто розповів це від
 давна, із давніх часів це звістив? Чи ж не Я, ваш Господь? Бож немає вже Бо
 га, крім Мене, окрім Мене нема Бога праведного та Спасителя!\n\nРафаель Сан
 ті (1483-1520). Бог відділює воду від суші.&nbsp;\n\n\n&nbsp;22 Зверніться 
 до Мене й спасетесь, всі кінці землі, бо Я Бог, і нема більше іншого Бога!\
 n\n\n&nbsp;23 Я Собою Самим присягав, справедливість із уст Моїх вийшла, те
  слово, яке не повернеться: усяке коліно вклонятися буде Мені, усякий язик 
 присягне\n\n\n&nbsp;24 й Мені скаже: Тільки в Господі правда та сила! Прийд
 уть до Нього та засоромляться всі, що на Нього запалюються.\n\n\n&nbsp;25 Ч
 ерез Господа усправедливляться, і буде прославлене всяке насіння Ізраїля!\n
 \n\n\nРафаель Санті (1483-1520). Бог створює Сонце та Місяць.\n\n\n46:1 Бел
  упав на коліна, зігнувся Нево, стали ідоли їхні для звірини й худоби. Те, 
 що колись ви носили, накладене, мов той тягар на худобу помучену.&nbsp;\n\n
 \n&nbsp;2 Зігнулися й разом упали вони на коліна; не могли врятувати тягара
 , і самі до полону пішли...\n\n\n&nbsp;3 Почуйте Мене, доме Яковів, та ввес
 ь залишку дому Ізраїлевого, яких від живота Я підняв, носив від утроби,\n\n
 \n&nbsp;4 і Я буду Той Самий до старости вашої, і до сивини вас носитиму, Я
  вчинив, і Я буду носити, й Я двигатиму й порятую!\n\nРафаель Санті (1483-1
 520). Бог відділяє світло від темряви.\n\n\n&nbsp;5 До кого Мене ви вподоби
 те та прирівняєте, до кого подібним Мене ви учините, щоб схожому бути?\n\n\
 n&nbsp;6 Ті, що золото сиплють з киси, срібло ж важать вагою, винаймлюють з
 олотаря, щоб із того їм бога зробив, і перед ним вони падають та поклоняють
 ся,\n\n\n&nbsp;7 носять його на плечі, підіймають його, і ставлять його на 
 місці його. І стоїть, і з місця свого він не рухається; коли ж хто до нього
  кричить, то він не відповість, і не врятує його від недолі.\n\n\n&nbsp;8 П
 ам'ятайте про це та змужнійте, візьміть це на розум, провинники!\n\nМікельа
 нджело Буанаротті. Створення всесвіту (фрагмент)\n\n\n&nbsp;9 Пам'ятайте пр
 о давнє, відвічне, бо Я Бог, і немає більш Бога, й нікого, як Я,\n\n\n&nbsp
 ;10 що звіщаю кінець від початку, і наперед що не сталося ще, і що говорю: 
 Мій замір відбудеться, і всяке жадання Своє Я вчиню,\n\n\n&nbsp;11 що хижог
 о птаха зо сходу прикликую, з краю далекого мужа Своєї поради! Так, Я сказа
 в те й спроваджу, що Я задумав був теє зроблю!\n\n\n&nbsp;12 Почуйте Мене, 
 твердосерді, далекі від справедливости!\n\n\n&nbsp;13 Я Свою справедливість
  наблизив, вона недалеко, а спасіння Моє не припізниться, і дам на Сіоні сп
 асіння, дам Ізраїлеві Свою велич!\n\n\n47:1 Зійди й сядь у порох, о діво, д
 очко Вавилону! Сядь на землю, без трону, о дочко халдеїв! Бо кликати більше
  не будуть на тебе: тендитна та випещена!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Видін
 ня Ісаї про зруйнування Вавилону.\n\n\n&nbsp;2 Візьми жорна й муки намели, 
 намітку свою відхили, закачай но подолка та стегна відкрий, і бреди через р
 іки,\n\n\n&nbsp;3 і буде твій сором відкритий, і стид твій покажеться! Я по
 мсту вчиню, і не буду щадити людини!\n\n\n&nbsp;4 Наш Відкупитель, Господь 
 Саваот Йому Ймення, Святий Ізраїлів.\n\n\n&nbsp;5 Сиди мовчки й ввійди до т
 емноти, о дочко халдеїв, бо кликати більше не будуть тебе: Пані царств!\n\n
 \n&nbsp;6 Розлютився Я на народ Свій, збезчестив спадщину Своєю, та й відда
 в їх у руку твою. Ти не виявила милосердя до них: ти над старцем учинила яр
 мо своє дуже тяжким,\n\n\n&nbsp;7 та й сказала: Навіки я панею буду! І до с
 ерця собі не взяла тих речей, не подумала про свій кінець...\n\nÉmile Jean-
 Horace Vernet&nbsp;(1789-1863). Олімпія Пеліссер, яка позує як Юдит.\n\n\n&
 nbsp;8 А тепер це послухай, розпещена, що безпечно сидиш, що говориш у серц
 і своїм: Я, і більше ніхто! Не буду сидіти вдовою, і не знатиму страти діте
 й!\n\n\n&nbsp;9 Та прийдуть на тебе несподівано те й те в один день, страта
  дітей та вдівство, вони в повній мірі на тебе спадуть при усій многоті тво
 їх чарів, при силі великій твоїх заклинань!...\n\n\n&nbsp;10 Ти ж бо надію 
 складала на злобу свою, говорила: Ніхто не побачить мене! Звела тебе мудріс
 ть твоя та знання твоє, і сказала ти в серці своїм: Я, і більше ніхто!\n\n\
 n&nbsp;11 І прийде на тебе лихе, що відворожити його ти не зможеш, і на теб
 е нещастя впаде, що не зможеш його окупити, і прийде на тебе раптовно спуст
 ошення, про яке ти не знаєш...\n&nbsp;Joseph Michael Gandy&nbsp;(1771–1843)
 . Зруйнування Вавілону.\n\n\n&nbsp;12 Ставай же з своїми закляттями та з бе
 зліччю чарів своїх, якими ти мучилася від юнацтва свого, може зможеш ти доп
 омогти, може ти настрахаєш!\n\n\n&nbsp;13 Змучилась ти від великої кількост
 и рад своїх, хай же стануть і хай допоможуть тобі ті, хто небо розрізує, хт
 о до зір придивляється, хто провіщує кожного місяця, що має на тебе прийти!
 \n\n\n&nbsp;14 Ось стали вони, мов солома: огонь їх попалить, не врятують с
 воєї душі з руки полум'я, це не жар, щоб погріти себе, ані полум'я, щоб сид
 іти біля нього...\n\n\n&nbsp;15 Такими тобі стануть ті, що співпрацювала ти
  з ними, ворожбити твої від юнацтва твого, кожен буде блудити на свій бік, 
 немає нікого, хто б тебе врятував!\n\nГюстав Доре (1832-1883). Пророк Ісая.
 \n\n\n48:1 Послухайте це, доме Яковів, що зветесь іменням Ізраїлевим, і що 
 вийшли із Юдиних вод, що клянетеся Йменням Господнім та Бога Ізраїля згадує
 те, хоч не в правді та не в справедливості!\n\n\n&nbsp;2 Бо від міста свято
 го вони прозиваються та на Бога Ізраїлевого спираються, Йому Ймення Господь
  Саваот!\n\n\n&nbsp;3 Я віддавна звіщав про минуле, із уст Моїх вийшло воно
  й розповів Я про нього, раптовно зробив, і прийшло.\n\n\n&nbsp;4 Тому, що 
 Я знав, що впертий ти є, твоя ж шия то м'язи залізні, а чоло твоє мідяне,\n
 \n\n&nbsp;5 то звіщав Я віддавна тобі, іще поки прийшло, розповів Я тобі, щ
 об ти не говорив: Мій божок це зробив, а про це наказав мій бовван та мій і
 дол.\n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;\nСтатуетка Ваала з б
 ронзи та золота (Ugarit сучасна Ras Shamra, Сірія).&nbsp;Статуетка&nbsp;Аст
 арти (алебастр, золото, терракота, рубин, Фінікія, 3 ст. до Христа).&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;6 Ти чув, переглянь усе це; і ви хіба не визнаєте цього? Тепер р
 озповів Я тобі новини й таємниці, яких ти не знав.\n\n\n&nbsp;7 Тепер вони 
 створені, а не віддавна, а перед цим днем ти не чув був про них, щоб не ска
 зати: Оце я їх знав.\n\n\n&nbsp;8 Та не чув ти й не знав, і віддавна ти не 
 відкривав свого вуха, бо Я знав, що напевно ти зрадиш, і звано тебе від утр
 оби: перевертень.\n\n\n&nbsp;9 Ради Ймення Свого Я спиняю Свій гнів, і ради
  слави Своєї Я стримуюся проти тебе, щоб не знищити тебе.\n\n\n&nbsp;10 Оце
  перетопив Я тебе, але не як те срібло, у горні недолі тебе дослідив.\n\n\n
 &nbsp;11 Ради Себе, ради Себе роблю, бо як буде збезчещене Ймення Моє? А ін
 шому слави Своєї не дам.\n&nbsp;\n&nbsp;Сандро Ботічеллі (1445-1510). Трійц
 я.\n
DTSTAMP:20260501T012325Z
DTSTART:20150925T000000Z
DTEND:20150925T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+268
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR