BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:b2b5313a20dd92596ea01ee002c5e1d1
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:2 грудня: Даниїл 9:1-11:1, 1Івана 2:18-3:6,&nbsp;&nbsp;Псалом 120(121):1-8 
 (РСП, NIV: 121:1-8), Приповісті 28:27-28\n\n\n1Івана 2:18-3:6:\n&nbsp;\nЕль
  Греко (1641-1614). Іван-Євангеліст (1594-1604).\n\n\n2:18 Діти остання год
 ина! А що чули були, що антихрист іде, а тепер з'явилось багато антихристів
 , з цього ми пізнаємо, що остання година настала!\n\n\n&nbsp;19 Із нас вони
  вийшли, та до нас не належали. Коли б були належали до нас, то залишилися 
 б з нами; але вийшли, щоб відкрилось, що не всі вони наші.\n\n\n&nbsp;20 А 
 ви маєте помазання від Святого, і знаєте все.\n\n\n&nbsp;21 Я не писав вам,
  немов ви не знаєте правди, але що знаєте її, і що всяка лжа не від правди.
 \n\n\n&nbsp;22 Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христ
 ос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина!\n\n\n&nbsp;23 Кожен, хто від
 рікається Сина, не має Отця; хто визнає Сина, той має Отця.\n&nbsp;\nХосе д
 е Рібера (1591-1652). Отець і Син.\n\n\n&nbsp;24 Тож, що ви чули з початку,
  нехай в вас пробуває воно; якщо в вас пробуватиме те, що ви чули з початку
 , то й ви пробуватимете в Сині й Отці.\n\n\n&nbsp;25 А оце та обітниця, яку
  Він Сам обіцяв нам: вічне життя.\n\n\n&nbsp;26 Це я написав вам про тих, х
 то обманює вас.\n\n\n&nbsp;27 А помазання, яке прийняли ви від Нього, воно 
 в вас залишається, і ви не потребуєте, щоб вас хто навчав. А що те помазанн
 я само вас навчає про все, воно бо правдиве й нехибне, то як вас навчило во
 но, у тім пробувайте.\n\nGerard Seghers&nbsp;(1620-1651). Ісус і прощенні г
 рішники.\n\n\n&nbsp;28 А тепер, діточки, залишайтеся в Нім, щоб, як з'явить
 ся Він, то щоб ми мали відвагу та не були засоромлені Ним під час Його прих
 оду.\n\n\n&nbsp;29 Коли знаєте, що Він праведний, то знайте, що всякий, хто
  чинить справедливість, народився від Нього.\n\n\n3:1 Подивіться, яку любов
  дав нам Отець, щоб ми були дітьми Божими, і ними ми є. Світ нас не знає то
 му, що Його не пізнав.\n&nbsp;\nFrans Floris de Vriendt&nbsp;(1517-1570). Т
 рійця.\n\n\n&nbsp;2 Улюблені, ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що м
 и будемо. Та знаємо, що, коли з'явиться, то будем подібні до Нього, бо буде
 мо бачити Його, як Він є.\n\n\n&nbsp;3 І кожен, хто має на Нього надію оцю,
  очищає себе так же само, як чистий і Він.\n\n\n&nbsp;4 Кожен, хто чинить г
 ріх, чинить і беззаконня. Бо гріх то беззаконня.\n\n\n&nbsp;5 І ви знаєте, 
 що Він був з'явився, щоб гріхи наші взяти, а гріха в Нім нема.\n\n\n&nbsp;6
  Кожен, хто в Нім пробуває, не грішить; усякий, хто грішить, не бачив Його,
  і не пізнав Його.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 120(121):1-8&nbsp;(РСП, NIV: 121
 :1-8):\n\n\n121:1 Пісня прочан. Свої очі я зводжу на гори, звідки прийде ме
 ні допомога,&nbsp;\n&nbsp;Albert Bierstadt&nbsp;(1830-1902). Серед гір Сьєр
 ри-Невади.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 мені допомога від Господа, що вчинив небо й з
 емлю!\n\n\n&nbsp;3 Він не дасть захитатись нозі твоїй, не здрімає твій Стор
 ож:\n\n\n&nbsp;4 оце не дрімає й не спить Сторож ізраїлів!\n&nbsp;\n&nbsp;C
 hristian Morgenstern (1871-1914). Пейзаж в тумані.\n\n\n&nbsp;5 Господь то 
 твій Сторож, Господь твоя тінь при правиці твоїй,\n\n\n&nbsp;6 удень сонце 
 не вдарить тебе, ані місяць вночі!\n\n\n\nАрхип Куїнджі (1842-1910). Місячн
 а ніч на Дніпрі.&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;7 Господь стерегтиме тебе від усяко
 го зла, стерегтиме Він душу твою,\n\n\n&nbsp;8 Господь стерегтиме твій вихі
 д та вхід відтепер аж навіки!\n&nbsp;\n&nbsp;Pompeo Girolamo&nbsp;Batoni (1
 708-1787). Бог-Отець.\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 28:27-28:\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 &nbsp;&nbsp;\nМихайло Мохов (1819-1903). Подання милостины (1842).&nbsp;Віл
 ья́м Адольф Бугро́&nbsp;(1825-1905). Сирітка біля джерела.\n\n\n&nbsp;27 Хт
 о дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього,
  той зазнає багато проклять.\n\nЯкопо Бассано (бл.1510-1592). Багач і Лазар
 .\n\n\n&nbsp;28 Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гин
 уть вони, то множаться праведні.\n\nЕжен Делакруа (1798-1863). Свобода, яка
  веде народ.\n\n\n&nbsp;\n\n\nДаниїл 9:1-11:1:&nbsp;\n\n\n9:1 За першого ро
 ку Дарія, Ахашверошового сина, з насіння мідян, що зацарював над халдейськи
 м царством,\n\n\n&nbsp;2 за першого року його царювання я, Даниїл, бачив у 
 книгах число тих років, про які було Господнє слово до пророка Єремії, що с
 повниться для руїн Єрусалиму сімдесят років.\n\nМолитва Даниїла. Книжкова і
 люстрація.\n\n\n&nbsp;3 І звернув я своє обличчя до Господа Бога, прохати з
  молитвою та з благаннями, у пості, у веретищі та в попелі.\n\n\n&nbsp;4 І 
 молився я Господеві, Богові своєму, і сповідався й казав: О мій Господи, Бо
 же великий і грізний, що стережеш заповіта та милість для тих, хто кохає Те
 бе, та для тих, хто виконує Твої заповіді!\n\n\n&nbsp;5 Ми прогрішилися та 
 чинили беззаконня, і були несправедливі, і бунтувалися, і відверталися від 
 Твоїх заповідей та від постанов Твоїх.\n\n\n&nbsp;6 І не прислухалися ми до
  Твоїх рабів пророків, що говорили в Твоїм Імені до наших царів, наших нача
 льників та наших батьків, і до всього народу землі.\n\n\n&nbsp;7 Тобі, Госп
 оди, справедливість, а нам сором на обличчя, як цього дня для юдея, і для м
 ешканців Єрусалиму, і для всього Ізраїля, близьких та далеких, по всіх тих 
 краях, куди Ти їх вигнав за їхнє спроневірення, що допустилися його перед Т
 обою.\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\nДжованні Лоренцо Берніні (1598-1680). Пророк Дан
 иїл (1650).\n\n\n&nbsp;8 Господи, сором на обличчя нам, нашим царям, князям
  нашим та нашим батькам, що згрішили перед Тобою!\n\n\n&nbsp;9 А Господеві,
  нашому Богові, милість та прощення, бо ми бунтувалися проти Нього,\n\n\n&n
 bsp;10 і не слухалися голосу Господа, нашого Бога, щоб ходити законами Його
 , які Він дав нам через Своїх рабів пророків.\n\n\n&nbsp;11 І ввесь Ізраїль
  переступив Закона Твого, і відвернулися, щоб не слухатися Твого голосу, і 
 було вилите на нас те прокляття й та присяга, що написана в Законі Мойсея, 
 Божого раба, бо ми прогрішилися Йому.\n\n\n&nbsp;12 І Він сповнив Своє слов
 о, яке говорив на нас та на наших суддів, що судили нас, щоб спровадити на 
 нас велике зло, такого не було вчинено під цілим небом, яке було вчинене в 
 Єрусалимі!\n&nbsp;\nEdward John Poynter (1836-1919). Молитва Даниїла.\n\n\n
 &nbsp;13 Як написано в Мойсеєвому Законі, усе те лихо прийшло на нас, та ми
  не вблагали Господа, нашого Бога, щоб вернутися нам від свого гріха, і щоб
  порозумнішати в Твоїй правді.\n\n\n&nbsp;14 І Господь пильнував того лиха,
  і спровадив його на нас, бо справедливий Господь, Бог наш, у всіх Своїх чи
 нах, які Він зробив, та ми не слухали Його голосу.\n\n\n&nbsp;15 А тепер, Г
 осподи, Боже наш, що вивів з єгипетського краю Свій народ потужною рукою, і
  зробив Собі славне Ім'я, як цього дня, згрішили ми, стали несправедливі!\n
 \n\n&nbsp;16 Господи, у міру всієї Твоєї справедливости нехай відвернеться 
 гнів Твій та Твоя ревність від Твого міста Єрусалиму, Твоєї святої гори, бо
  через наші гріхи та через провини наших батьків Єрусалим та народ Твій від
 даний на ганьбу для всіх наших околиць.\n\n&nbsp;Cima da Conegliano (1460–1
 518). Бог-Отець.\n\n\n&nbsp;17 І нині прислухайся, Боже наш, до молитви Тво
 го раба та до його благань, і нехай засвітиться Твоє лице над Твоєю спустош
 еною святинею, ради Господа!\n\n\n&nbsp;18 Нахили, Боже мій, вухо Своє та й
  послухай, відкрий Свої очі й побач наші спустошення та те місто, де кликал
 ося Ім'я Твоє в ньому, бо ми кладемо свої благання перед Твоїм лицем не чер
 ез свої справедливості, але через велику Твою милість.\n\n\n&nbsp;19 Господ
 и, вислухай! Господи, прости! Господи, прислухайся й зроби! Не опізняйся ра
 ди Себе, мій Боже, бо Ім'я Твоє кличеться над Твоїм містом і над Твоїм наро
 дом!\n\n\n&nbsp;20 А ще я говорив і молився, та ісповідував гріх свій та на
 роду мого Ізраїля, і клав свою молитву перед лице Господа, мого Бога, за св
 яту гору мого Бога,\n\n\n&nbsp;21 і ще я говорив на цій молитві, а той муж 
 Гавриїл, якого я бачив у видінні напочатку, швидко прилетів, і доторкнувся 
 до мене за часу вечірньої хлібної жертви.\n&nbsp;\nАрхангел Гавриїл. Візант
 ійська ікона.\n\n\n&nbsp;22 І він напучував мене, і говорив зо мною та й ск
 азав: Даниїле, я тепер вийшов, щоб умудрити тебе в розумінні.\n\n\n&nbsp;23
  На початку молитов твоїх вийшло слово, і я прийшов об'явити його тобі, бо 
 ти улюблений, і приглянься до цього слова, і придивися до видіння.\n\n\n&nb
 sp;24 Сімдесят років-тижнів призначено для твого народу та для міста твоєї 
 святині, аж поки переступ буде докінчений, і міра гріха буде повна, аж поки
  вина буде спокутувана, і вічна правда приведена, аж поки будуть потверджен
 і видіння й пророк, і щоб помазати Святеє Святих.\n\n\n&nbsp;25 Та знай і р
 озумій: від виходу наказу, щоб вернути Ізраїля й збудувати Єрусалим, аж до 
 Владики Месії сім тижнів та шістдесят і два тижні. І вернеться народ, і від
 будований буде майдан і вулиця, і то буде за тяжкого часу.\n\n&nbsp;Маттіас
  Готард Грюнвальде (1470 чи 1475-1528). Айзенхеймський вівтар.\n\n\n&nbsp;2
 6 І по тих шостидесятьох і двох тижнях буде погублений Месія, хоч не буде н
 а Ньому вини. А це місто й святиню знищить народ володаря, що прийде, а кін
 ець його у повідді. І аж до кінця буде війна, гострі спустошення.\n\n\n&nbs
 p;27 І Він зміцнить заповіта для багатьох за один тиждень, а за півтижня пр
 ипинить жертву та жертву хлібну. І на святиню прийде гидота спустошення, по
 ки знищення й рішучий суд кари не виллється на спустошителя.\n\n\n10:1 За т
 ретього року Кіра, перського царя, було відкрите слово Даниїлові, що звався
  ім'ям Валтасар, а слово це правда та великий труд; і він зрозумів те слово
 , і мав зрозуміння того видіння.\n\nМікельанджело Буанаротті (1475-1564). П
 ророк Даниїл (розпис Сикстинської капели)\n\n\n&nbsp;2 Тими днями я, Даниїл
 , був у жалобі три тижні часу.\n\n\n&nbsp;3 Любої страви я не їв, а м'ясо й
  вино не входило до моїх уст, і намащуватися не намащувався я аж до виповне
 ння цих трьох тижнів часу.\n\n\n&nbsp;4 А двадцятого й четвертого дня першо
 го місяця та був я при великій річці, це Хіддекел.\n\n\n&nbsp;5 І звів я св
 ої очі та й побачив, аж ось один чоловік, одягнений у льняну одіж, а стегна
  його оперезані золотом з Уфазу.\n\n\n&nbsp;6 А тіло його як топаз, а облич
 чя його як вид блискавки, а очі його як огняне полум'я, а рамена його та но
 ги його ніби блискуча мідь, а звук слів його як гук натовпу.\n\nGabriel and
  Daniel in the Citadel. digital art by Ted Larson\n\n\n&nbsp;7 А я, Даниїл,
  сам бачив це видіння, а люди, що були разом зо мною, не бачили цього видін
 ня, але велике тремтіння спало на них, і вони повтікали в укриття.\n\n\n&nb
 sp;8 А я зостався сам, і бачив це велике видіння, і не зосталося в мені сил
 и, а краса обличчя мого змінилася й знищилася, і я не задержав у собі сили.
 ..\n\n\n&nbsp;9 І почув я голос його слів. А як почув я голос його слів, то
  я зомлів, і припав своїм обличчям до землі.\n\n\n&nbsp;10 І ось рука дотор
 кнулася до мене, і звела мене на коліна мої та на долоні моїх рук.&nbsp;\n&
 nbsp;\nРембрандт ван Рейн (1606-1669). Видіння Даниїла над потоком Улай.&nb
 sp;\n\n\n&nbsp;11 І сказав він до мене: Даниїле, мужу любий, зрозумій ті сл
 ова, що я скажу тобі, і стань на своєму місці, бо тепер я посланий до тебе!
  А коли він говорив зо мною це слово, устав я й тремтів.\n\n\n&nbsp;12 А ві
 н промовив до мене: Не бійся, Даниїле, бо від першого дня, коли ти дав своє
  серце, щоб зрозуміти видіння, і щоб упокоритися перед лицем твого Бога, бу
 ли почуті слова твої, і я прийшов ради твоїх слів.\n\n\n&nbsp;13 Але князь 
 перського царства стояв проти мене двадцять і один день, і ось Михаїл, один
  із перших начальників, прийшов допомогти мені, а я позоставив його там при
  начальниках перських царів.\n\n\n&nbsp;14 І прийшов я, щоб ти зрозумів, що
  станеться твоєму народові в кінці днів, бо це видіння ще на наступні дні.\
 n\nАрхангел Гавриїл. Православна ікона.\n\n\n&nbsp;15 А коли він говорив зо
  мною оці слова, я схилив своє обличчя до землі, і занімів.\n\n\n&nbsp;16 І
  ось хтось, як подоба до людських синів, доторкнувся до губ моїх, і я відкр
 ив свої уста, і говорив та й сказав тому, хто стояв передо мною: Мій пане, 
 у цьому видінні обернулися на мене болі мої, і я не задержав сили в собі.\n
 \n\n&nbsp;17 І як може цей раб мого пана говорити з оцим моїм паном, коли в
  мені тепер нема сили, і не залишилося й духу?\n\n\n&nbsp;18 І знов доторкн
 увся до мене хтось, як вид людини, і зміцнив мене,\n\n\n&nbsp;19 та й сказа
 в: Не бійся, любий мужу, мир тобі! Будь міцний і будь сильний! А коли він г
 оворив зо мною, я зміцнився й сказав: Нехай говорить мій пан, бо я зміцнивс
 я!\n&nbsp;Антична мозаїка&nbsp;&nbsp;(фрагмент): цар Александром Македонськ
 им (330 рік).\n\n\n&nbsp;20 І він сказав: Чи ти знаєш, чого я до тебе прийш
 ов? Та тепер я вертаюсь, щоб воювати з перським князем, а коли вийду, то ос
 ь прийде грецький князь.\n\n\n&nbsp;21 Але об'являю тобі записане в книзі п
 равди. І немає нікого, хто зміцняв би мене проти них, окрім вашого князя Ми
 хаїла.\n\n\n11:1 А я в першому році мідянина Дарія стояв, щоб зміцнити й по
 силити його.\n\nПророк Даниїл. Грецька мозаїка, монастир Осіос Лукас (12-13
  століття).\n
DTSTAMP:20260518T215845Z
DTSTART:20151202T000000Z
DTEND:20151202T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+336
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR