BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:eccdfb689f53f97575e1655ce530ccf7
CATEGORIES:Богословська думка
SUMMARY:В’ячеслав Горпинчук: "Лихий", "злий" чи "поганий" в Об'явленні 2:2 
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:В’ячеслав Горпинчук: "Лихий", "злий" чи "поганий" в Об'явленні 2:2&nbsp;\n\
 n\n&nbsp; &nbsp;\n\n\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;Після дуже тривалої перерви, пове
 рнемось до питання підготовки проповідей в пору Великого посту та питань пе
 рекладу певних віршів/слів українською мовою з грецького Новгого Заповіту. 
 Сьогодні мою увагу привернув текст в Об'явленні 2:2. Переклад Івана Огієнка
  перекладає цей вірш таким чином: "Я знаю діла твої, і працю твою, і твою т
 ерпеливість, і що не можеш терпіти&nbsp;лихих, і випробував тих, хто себе н
 азиває апостолами, але ними не є, і знайшов, що фальшиві вони." &nbsp;Перек
 лад Хоменка звучить таким чином: "Знаю діла твої і труд твій, і терпеливіст
 ь твою, і - що не можеш переносити&nbsp;злих; і ти випробував тих, які звут
 ь себе апостолами, а не є ними, і знайшов їх ложними". Деякі лютеранські ко
 ментатори воліють перекладати слово, яке Огієнко перекладає&nbsp;лихих, а Х
 оменко -&nbsp;злих,&nbsp;як&nbsp;поганих&nbsp;(у моральному сенсі цього сло
 ва). Можливо, коментатори мають рацію, адже грецьке слово, яке використовує
 ться в даному тексті -&nbsp;kakous. В даному контексті, Lenski, зокрема вва
 жає, що його можна перекласти і як&nbsp;непотрібних, у сенсі які не принося
 ть ніякої користі, не придатні ні на що добре, або навіть "мертві душі". &n
 bsp;До слова, новий переклад Нового Заповіту використовує в даному місці сл
 ово&nbsp;злий, як подібне слово використовують і чимало англійських перекла
 дів. Хоча зумисно злий це, зазвичай poneiros. Кінцевий вибір слова, звичайн
 о - за богословами та проповідниками.\n\n\n&nbsp;\n\n\nДжерело: Блог В.Горп
 инчука ПЕРЕКЛАДАЧ&nbsp;\n
DTSTAMP:20260429T082158Z
DTSTART:20180314T180000Z
DTEND:20180314T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+073
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR