BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:9d05e40f148101b27f7ab6dcea7363b6
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:19 червня: 1Царів 20:1-21:29, Дії 12:24-13:15,&nbsp;Псалом 136(137):1-9 (РС
 П, NIV: 137:1-9), Приповісті 17:16\n\n\nДії 12:24-13:15:\n\n\n12:24 Слово ж
  Боже росло та помножувалось.\n\nPaolo Veneziano (між 133-1358). Святий Мар
 к.\n\n\n&nbsp;25 А Варнава та Савл, службу виконавши, повернулись із Єрусал
 иму, узявши з собою Івана, що прозваний Марком.\n\n\n13:1 А в Антіохії, у т
 амошній Церкві були ці пророки та вчителі: Варнава й Семен, званий Ніґер, і
  кірінеянин Луцій, і Манаїл, що був вигодуваний із тетрархом Іродом, та ще 
 Савл.\n&nbsp;&nbsp;\nPier Francesco Sacchi (c.1485–1528). Святий Павло.&nbs
 p;Frans Hals the Elder&nbsp;(1582-1666). Варнава.\n\n\n\n&nbsp;2 Як служили
  ж вони Господеві та постили, прорік Святий Дух: Відділіть Варнаву та Савла
  для Мене на справу, до якої покликав Я їх!\n\n\n&nbsp;3 Тоді, попостивши т
 а помолившись, вони руки поклали на них, і відпустили.\n\n\n&nbsp;4 Вони ж,
  послані бувши від Духа Святого, прийшли в Селевкію, а звідти до Кіпру відп
 линули.\n\nМапа 1-ї місіонерської подорожі Святого Павла (початок подорожі)
 .\n\n\n&nbsp;5 Як були ж в Саламіні, то звіщали вони Слово Боже по синагога
 х юдейських; до послуг же мали й Івана.\n\n\n&nbsp;6 А коли перейшли аж до 
 Пафи ввесь острів, то знайшли ворожбита одного, лжепророка юдеянина, йому н
 а ім'я Варісус.\n\n\n&nbsp;7 Він був при проконсулі Сергії Павлі, чоловіку 
 розумнім. Той закликав Варнаву та Савла, і прагнув послухати Божого Слова.\
 n\nBenozzo Gozzoli (1461-1462). Падіння ворожбита.\n\n\n&nbsp;8 Але їм опир
 ався Еліма ворожбит той, бо ім'я його перекладається так, і намагавсь відве
 рнути від віри проконсула.\n\n\n&nbsp;9 Але Савл, що й Павло він, переповни
 вся Духом Святим і на нього споглянув,\n\n\n&nbsp;10 і промовив: О сину дия
 волів, повний всякого підступу та всілякої злости, ти ворогу всякої правди!
  Чи не перестанеш ти плутати простих Господніх доріг?\n&nbsp;\nРафаель Сант
 і (1483-1520). Чудо увірування проконсула Сергія Павла (1515).\n\n\n&nbsp;1
 1 І тепер ось на тебе Господня рука, ти станеш сліпий, і сонця бачити не бу
 деш до часу! І миттю обняв того морок та темрява, і став він ходити навпома
 цки та шукати поводатора...\n\n\n&nbsp;12 Тоді той проконсул, як побачив, щ
 о сталося, увірував, і дивувався науці Господній!\n\n\n&nbsp;13 І, як від П
 афа Павло й ті, хто з ним був, відпливли, то вони прибули в Памфілійську Пе
 ргію. А Іван, відлучившись від них, повернувся до Єрусалиму.\n\nМапа першої
  місіонерської подорожі Павла.\n\n\n&nbsp;14 А вони, пішовши з Пергії, прий
 шли до Пісідійської Антіохії, і дня суботнього до синагоги ввійшли й посіда
 ли.\n\n\n&nbsp;15 А по відчитанні Закону й Пророків, старші синагоги послал
 и до них, переказуючи: Мужі-браття, якщо маєте слово потіхи для люду, промо
 вте!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 136(137):1-9&nbsp;(РСП, NIV: 137:1-9):\n\n\n13
 7:1 Над річками Вавилонськими, там ми сиділи та й плакали, коли згадували п
 ро Сіона!\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). На ріках Вавілонських (1886-94).\n\n
 \n&nbsp;2 На вербах у ньому повісили ми свої арфи,.\n\n\n&nbsp;3 співу бо п
 існі від нас там жадали були поневолювачі наші, а веселощів наші мучителі: 
 Заспівайте но нам із Сіонських пісень!\n\n\n&nbsp;4 Як же зможемо ми заспів
 ати Господнюю пісню в землі чужинця?\n\n\n&nbsp;5 Якщо я забуду за тебе, о 
 Єрусалиме, хай забуде за мене правиця моя!\n\n\n&nbsp;6 Нехай мій язик до м
 ого піднебіння прилипне, якщо я не буду тебе пам'ятати, якщо не поставлю я 
 Єрусалима над радість найвищу свою!...\n\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Руйнува
 ння бронзового моря Єрусалимського храму вавілонянами.\n\n\n&nbsp;7 Пам'ята
 й же, о Господи, едомським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: Руйну
 йте, руйнуйте аж до підвалин його!...\n\n\n&nbsp;8 Вавилонськая дочко, що м
 аєш і ти ограбована бути, блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам
  заподіяла!\n\n\n&nbsp;9 Блажен, хто ухопить та порозбиває об скелю і твої 
 немовлята!...\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 17:16:\n\nМарінус ван Реймерсвале
  (1533-1500). Грошомін з дружиною.\n\n\n&nbsp;16 Нащо ті гроші в руці нероз
 умного, щоб мудрість купити, як мозку нема?\n&nbsp;\nРембрандт ван Рейн (16
 06-1669). Притча про нерозумного багатія (Лука 12)\n\n\n&nbsp;\n\n\n1Царів 
 20:1-21:29:\n\n&nbsp;Мапа навколишніх країн біля Ізраїлю.\n\n\n20:1 А Бен-Г
 адад, цар сирійский, зібрав усе своє військо та тридцять і два царі з ним, 
 і коні, і колесниці. І пішов він, і обліг Самарію та й воював проти неї.\n\
 n\n&nbsp;2 І послав він послів до Ахава, царя Ізраїлевого, до міста,\n\n\n&
 nbsp;3 та й сказав йому: Так сказав Бен-Гадад: Срібло твоє та золото твоє м
 оє воно, а жінки твої та сини твої, ці найліпші, мої вони!\n\n\n&nbsp;4 І в
 ідповів Ізраїлів цар та й сказав: Буде за словом твоїм, пане мій царю! Твій
  я та все, що моє!\n\n\n&nbsp;5 І знову вернулися ті посли та й сказали: Та
 к сказав Бен-Гадад, говорячи: Я посилав до тебе, говорячи: Ти даси мені срі
 бло своє, і золото своє, і жінок своїх, і синів своїх.\n\n\n&nbsp;6 А взавт
 ра цього часу пошлю я своїх рабів до тебе, і вони перешукають дім твій та д
 оми твоїх рабів. І станеться, на все, що сподобається їм, вони накладуть св
 ої руки, та й заберуть...\n\nГійом Руйє - Guillaume Rouillé&nbsp;(1518–1589
 ):&nbsp;&nbsp;Promptuarii Iconum Insigniorum. Ізраїльський цар Ахав.&nbsp;\
 n\n\n&nbsp;7 І скликав Ізраїлів цар усіх старших Краю та й сказав: Довідайт
 еся й побачите, що він шукає зла, бо послав до мене по жінок моїх, і по син
 ів моїх, і по срібло моє, і по золото моє, і я йому не відмовив.\n\n\n&nbsp
 ;8 І сказали до нього всі старші та ввесь народ: Не слухай, і не погоджуйся
 !\n\n\n&nbsp;9 І сказав він до послів Бен-Гадада: Скажіть моєму панові царе
 ві: Усе, про що посилав ти до свого раба напочатку, я зроблю, а цієї речі з
 робити не можу. І пішли посли, і віднесли йому відповідь.\n\n\n&nbsp;10 І п
 ослав до нього Бен-Гадад та й сказав: Нехай так зроблять мені боги, і нехай
  так додадуть, якщо самарійського пороху вистачить по жмені всьому народові
 , що стоїть при мені!...\n\n\n&nbsp;11 І відповів Ізраїлів цар та й сказав:
  Кажіть: Хай не хвалиться той, хто меча припинає, а той, хто розв'язує!\n\n
 Осада міста та тарани. Книжква ілюстрація.&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;12 І стал
 ося, як почув він цю відповідь, а він пив, він та царі в шатрах, то сказав 
 до своїх рабів: Пустіть тарани! І вони пустили тарани на місто.\n\n\n&nbsp;
 13 Аж ось один пророк підійшов до Ахава, Ізраїлевого царя, та й сказав: Так
  сказав Господь: Чи бачив ти ввесь оцей великий натовп? Ось Я даю його сьог
 одні в руку твою, і ти пізнаєш, що Я Господь!\n\n\n&nbsp;14 І сказав Ахав: 
 Ким? А той відказав: Так сказав Господь: Слугами начальників округ. І сказа
 в: Хто розпічне війну? А той відказав: Ти.\n\n\n&nbsp;15 І перелічив він сл
 уг начальників судових округ, і було дві сотні й тридцять два. А по них пер
 елічив увесь народ, усіх Ізраїлевих синів, сім тисяч.\n\n\n&nbsp;16 І вийшл
 и вони опівдні, а Бен-Гадад пив п'яний у шатрах, він та царі, тридцять і дв
 а царі, що допомагали йому.\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Сірійський ц
 ар Бен-Гадад у шатрах із союзниками.\n\n\n&nbsp;17 І вийшли напочатку слуги
  начальників округ. І послав Бен-Гадад, і донесли йому, кажучи: Ось повиход
 или люди з Самарії.\n\n\n&nbsp;18 А він відказав: Якщо на мир вийшли вони, 
 схопіть їх живих, а якщо на війну повиходили, теж живими схопіть їх у невол
 ю!\n\n\n&nbsp;19 А то вийшли з міста слуги начальників округ та військо, що
  йшло за ними.\n\n\n&nbsp;20 І побивали вони один одного, і побігли сиріяни
 , а Ізраїль їх гнав. Та втік Бен-Гадад, сирійський цар, на коні та з верхів
 цями.\n\n\n&nbsp;21 І вийшов Ізраїлів цар, та й побив коні та колесниці, і 
 завдав в Сирії великої поразки.\n&nbsp;\nГюстав Доре (1832-1883). Ізраїльтя
 ни побивають сірійців.\n\n\n&nbsp;22 І підійшов пророк до Ізраїлевого царя 
 та й сказав йому: Іди, тримайся мужньо, і пізнай та побач, що ти зробиш, бо
 , як мине рік, сирійський цар знову піде на тебе.\n\n\n&nbsp;23 А слуги сир
 ійського царя сказали йому: Бог гір їхній Бог, тому вони були сильніші від 
 нас. Але воюймо з ними на рівнині, присягаємо, що будемо сильніші від них!\
 n\n\n&nbsp;24 І зроби цю річ: Поскидай тих царів, кожного з його місця, і п
 онаставляй намісників замість них.\n\n\n&nbsp;25 А ти збереш собі військо, 
 як те, що відпало від тебе, і коней, скільки було коней, і колесниць, скіль
 ки було колесниць, і будемо воювати з ними на рівнині. Присягаємо, що ми бу
 демо сильніші від них! І він послухався їхнього голосу, і зробив так.\n\n\n
 &nbsp;26 І сталося по році, і Бен-Гадад переглянув Сирію, і пішов до Афеку 
 на війну з Ізраїлем.\n\nМапа Близького Сходу.\n\n\n&nbsp;27 А Ізраїлеві син
 и були переглянені й забезпечені живністю, та й вийшли навпроти них. І табо
 рували Ізраїлеві сини навпроти них, як дві отарі кіз, а сиріяни наповнили К
 рай.\n\n\n&nbsp;28 І підійшов Божий чоловік, і говорив до Ізраїлевого царя 
 та й сказав: Так сказав Господь: Тому, що сказали сиріяни: Господь Бог гір,
  а не Бог долин Він, то дам увесь цей великий натовп у твою руку, і ви пізн
 аєте, що Я Господь!\n\n\n&nbsp;29 І таборували ті навпроти тих сім день. І 
 сталося сьомого дня, і розпалився бій, і побили Ізраїлеві сини Сирію, сто т
 исяч піхоти, одного дня.\n\n\n&nbsp;30 А позосталі повтікали до Афеку, до м
 іста, та впав мур на двадцять і сім тисяч позосталих чоловіка. А Бен-Гадад 
 утік і ввійшов до міста, до внутрішньої кімнати.\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;31 І ск
 азали до нього його слуги: Ось ми чули, що царі Ізраїлевого дому вони царі 
 милостиві. Покладім веретища на стегна свої, а шнури на свої голови, і вийд
 ім до Ізраїлевого царя, може він пощадить твою душу.\n\n\n&nbsp;32 І підпер
 езали вони веретищами стегна свої, а шнури на свої голови, і прийшли до Ізр
 аїлевого царя та й сказали: Твій раб Бен-Гадад сказав: Нехай живе душа моя!
  А той відказав: Чи він іще живий? Він мій брат!\n\n\n&nbsp;33 А ті люди вз
 яли це за натяка, і поспішили скористатися з того й сказали: Брат твій Бен-
 Гадад! І той відказав: Підіть, приведіть його! І вийшов до нього Бен-Гадад,
  а той посадив його на колесницю.\n\n\n&nbsp;34 І сказав до нього Бен-Гадад
 : Ті міста, що батько мій був забрав від твого батька, я поверну. І ти уряд
 иш собі в Дамаску вулиці, як мій батько урядив був у Самарії. А Я сказав Ах
 ав по умові відпущу тебе. І він склав з ним умову, та й відпустив його.\n&n
 bsp;\n\n\n&nbsp;35 Тоді один чоловік із пророчих синів сказав до свого ближ
 нього за Господнім словом: Удар мене! Та відмовився той чоловік ударити йог
 о.\n\n\n&nbsp;36 І сказав він йому: За те, що ти не послухався Господнього 
 голосу, то ось ти підеш від мене і вб'є тебе лев! І пішов той від нього, і 
 спіткав його лев та й забив.\n\n\n&nbsp;37 І знайшов він іншого чоловіка та
  й сказав: Удар мене! І той чоловік ударив його, ударив та й зранив.\n\n\n&
 nbsp;38 І пішов той пророк, і став цареві на дорозі, і перебрався, і закрив
  хусткою очі свої.\n\n\n&nbsp;39 І сталося, цар проходив, а він кричав до ц
 аря й говорив: Раб твій ввійшов у середину бою. Аж ось один чоловік відійшо
 в, і підвів до мене мужа й сказав: Пильнуй цього мужа! Якщо його не стане, 
 то буде твоє життя замість його життя, або відважиш таланта срібла.\n&nbsp;
 \n\n\n&nbsp;40 І сталося, раб твій робив тут та тут, а він зник. І сказав д
 о нього Ізраїлів цар: Такий твій присуд, ти сам проказав.\n\n\n&nbsp;41 А т
 ой спішно зняв хустку з-над очей своїх, і пізнав його Ізраїлів цар, що він 
 із пророків.\n\n\n&nbsp;42 А той йому сказав: Так сказав Господь: Тому, що 
 ти випустив із руки чоловіка, Мені призначеного, то буде життя твоє за його
  життя, а народ твій за його народ!...\n\n\n&nbsp;43 І пішов Ізраїлів цар д
 о свого дому незадоволений та гнівний, і прибув у Самарію.&nbsp;\n\n\n21:1 
 І сталося по цих пригодах таке. У їзреелянина Навота, що в Їзреелі, був вин
 оградник при палаті Ахава, самарійського царя.\n\nThomas Matthews Rooke (18
 42-1942). Ахав забажав виноградника у Навота.\n\n\n&nbsp;2 І говорив Ахав д
 о Навота, кажучи: Дай мені свого виноградника, і він буде мені за яринного 
 города, бо він близький до мого дому. А я дам тобі замість нього виноградни
 ка ліпшого від нього. Якщо це добре в очах твоїх, я дам тобі срібла, ціну й
 ого.\n\n\n&nbsp;3 І сказав Навот до Ахава: Заборонено мені від Господа, щоб
  я дав тобі спадщину моїх батьків.\n\nThomas Matthews Rooke (1842-1942). Ах
 ав просить виноградника у Навота.\n\n\n&nbsp;4 І ввійшов Ахав до дому свого
  незадоволений та гнівний через те слово, яке говорив йому їзреелянин Навот
 , бо той сказав: Не дам тобі спадщини батьків моїх! І ліг він на ліжку свої
 м, і відвернув своє обличчя, і не їв хліба.\n\n\n&nbsp;5 І прийшла до нього
  жінка його Єзавель та й сказала йому: Чого це твій дух сумний, і ти не їси
  хліба?\n\nThomas Matthews Rooke (1842-1942). Засмучений Ахав та Єзавель, я
 ка обіцяє йому здобути виноградник Навота.\n\n\n&nbsp;6 І сказав він до неї
 : Бо я говорив до їзреелянина Навота. І сказав я йому: Дай мені свого виног
 радника за срібло, або, якщо ти хочеш, дам тобі замість нього виноградника 
 ліпшого. Та він відказав: Не дам тобі свого виноградника!\n\n\n&nbsp;7 І ск
 азала до нього його жінка Єзавель: Отепер ти зробишся царем над Ізраїлем. У
 стань, поїж хліба, і нехай буде веселе твоє серце. А виноградника їзрееляни
 на Навота дам тобі я.\n\n\n&nbsp;8 І понаписувала вона листи в імені Ахава,
  і позапечатувала їх його печаткою, та й порозсилала ті листи до старших та
  до вельможних, що були в його місті, що сиділи з Навотом.\n\nJohn Byam Lis
 ton Shaw&nbsp;(1872–1919). Єзавель.\n\n\n&nbsp;9 А в тих листах вона понапи
 сувала так: Оголосіть піст, і посадіть Навота на чолі народу.\n\n\n&nbsp;10
  І посадіть двох негідних людей навпроти нього, нехай свідчать на нього, ка
 жучи: Ти зневажив Бога й царя. І виведіть його, і вкаменуйте його, і нехай 
 він помре...\n\n\n&nbsp;11 І зробили мужі його міста, старші та вельможні, 
 що сиділи в його місті, так, як послала до них Єзавель, як було написано в 
 листах, які вона порозсилала до них.\n\nDirck Volckertszoon Coornhert (1522
 -1590). Каменування Навота.\n\n\n&nbsp;12 Оголосили вони піст, і посадили Н
 авота на чолі народу.\n\n\n&nbsp;13 І прийшли два чоловіки негідні, і сіли 
 навпроти нього. І ті негідні люди свідчили на нього, на Навота, перед народ
 ом, говорячи: Навот зневажив Бога й царя! І вивели його поза місто, та й ук
 аменували його камінням, і він помер...\n\n\n&nbsp;14 І послали вони до Єза
 велі, говорячи: Навот укаменований і помер.\n\nCaspar Luiken (1649-1712). С
 мерть Навота.\n\n\n&nbsp;15 І сталося, як почула Єзавель, що Навот укаменов
 аний і помер, то сказала Єзавель до Ахава: Устань, посядь виноградника їзре
 елянина Навота, що відмовив дати його тобі за срібло, бо Навот не живий, а 
 помер.\n\n\n&nbsp;16 І сталося, як почув Ахав, що Навот помер, то Ахав уста
 в, щоб зійти до виноградника їзреелянина Навота, щоб посісти його.\n\n\n&nb
 sp;17 І було Господнє слово до тішб'янина Іллі, говорячи:\n\nThomas Matthew
 s Rooke (1842-1942). Ілля пророкує про кару на Ахава та Єзавель.\n\n\n&nbsp
 ;18 Устань, зійди назустріч Ахава, Ізраїлевого царя, що в Сирії, ось він у 
 Навотовому винограднику, куди зійшов, щоб посісти його.\n\n\n&nbsp;19 І буд
 еш говорити до нього, кажучи: Так сказав Господь: Ти вбив, а тепер хочеш по
 сісти? І говоритимеш до нього, кажучи: Так сказав Господь: На тому місці, д
 е пси лизали Навотову кров, пси лизатимуть і твою власну кров!\n&nbsp;\nSir
  Francis Bernard Dicksee&nbsp;(1853-1928). Ахав і Єзавель зустрічають Іллю 
 у винограднику Навота.\n\n\n&nbsp;20 І сказав Ахав до Іллі: Ось ти знайшов 
 мене, вороже мій! А той відказав: Знайшов, бо ти запродався чинити зло в Го
 сподніх очах.\n\n\n&nbsp;21 Ось Я спроваджую на тебе лихо, і вигублю все за
  тобою, і вигублю Ахавові навіть те, що мочить на стіну, і невільного та ві
 льного в Ізраїлі!\n\nФредерік Лейтон (1830-1896). Пророк Ілля об'являє прис
 уд Божий Ахаву і Єзавель.\n\n\n&nbsp;22 І зроблю з твоїм домом, як із домом
  Єровоама, Неватового сина, й як із домом Баші, Ахієвого сина, за той гнів,
  яким розгнівив ти Мене та ввів у гріх Ізраїля.\n\n\n&nbsp;23 І також до Єз
 авелі говорив Господь, кажучи: Пси з'їдять Єзавель на передмур'ї Їзреелу.\n
 &nbsp;\nAndrea Celesti&nbsp;(1637–1712). Єгу карає на смерть Єзавель.\n\n\n
 &nbsp;24 Померлого в Ахава в місті поїдять пси, а померлого на полі поїсть 
 птаство небесне.\n\nThomas Matthews Rooke (1842-1942). Смерть Ахава.\n\n\n&
 nbsp;25 Бо ще не було такого, як Ахав, що запродався чинити зло в Господніх
  очах, що його намовила жінка його Єзавель.\n\nThomas Matthews Rooke (1842-
 1942). Єзавель викидають з вікна.\n\n\n&nbsp;26 І він чинив дуже гидке, іду
 чи за ідолами, усе так, як робили амореяни, що їх Господь повиганяв перед І
 зраїлевими синами.\n\n\n&nbsp;27 І сталося, як Ахав почув ці слова, то розд
 ер він шати свої, і зодягнув на тіло своє веретище, і постив, і лежав у вер
 етищі, і ходив сумовито...\n\nГійом Руйє - Guillaume Rouillé&nbsp;(1518–158
 9):&nbsp;&nbsp;Promptuarii Iconum Insigniorum. Ізраїльський цар Ахав.\n\n\n
 &nbsp;28 І було Господнє слово до тішб'янина Іллі, говорячи:\n\n\n&nbsp;29 
 Чи ти спостеріг, що Ахав упокорився перед лицем Моїм? За те, що він упокори
 вся перед Моїм лицем, не наведу Я лиха за його днів, за днів його сина наве
 ду Я те лихо на його дім.\n\nКаяття Ахава. Ілюстрація SWEET MEDIA.&nbsp;\n
DTSTAMP:20260430T082119Z
DTSTART:20150619T000000Z
DTEND:20150619T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+170
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR