BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:d544154d47332b8127b72ba5b415bd5c
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:13 листопада: Єзекіїль 27:1-28:26, Євреїв 11:17-31,&nbsp;&nbsp;Псалом 110(1
 11):1-10 (РСП, NIV: 111:1-10), Приповісті 27:15-16\n\n\nЄвреїв 11:17-31:\n&
 nbsp;&nbsp;\nЖертвоприношення Авраама. Книжкова ілюстрація та&nbsp;Рембранд
 т ван Рейн (1606-1669).\n\n\n&nbsp;17 Вірою Авраам, випробовуваний, привів 
 був на жертву Ісака, і, мавши обітницю, приніс однородженого,&nbsp;\n\n\n&n
 bsp;18 що йому було сказано: В Ісакові буде насіння тобі.\n\n\n&nbsp;19 Бо 
 він розумів, що Бог має силу й воскресити з мертвих, тому й одержав його на
  прообраз.\n\n\n&nbsp;20 Вірою в майбутнє поблагословив Ісак Якова та Ісава
 .\n&nbsp;\nГоверт Флінк (1615-1660). Ісак благословляє Якова (1638).\n\n\n&
 nbsp;21 Вірою Яків, умираючи, поблагословив кожного сина Йосипового, і схил
 ився на верх свого жезла.\n\n\n&nbsp;22 Вірою Йосип, умираючи, згадав про в
 ихід синів Ізраїлевих та про кості свої заповів.\n\n\n&nbsp;23 Вірою Мойсей
 , як родився, переховувався батьками своїми три місяці, бо вони бачили, що 
 гарне дитя, і не злякались наказу царевого.\n&nbsp;\nНікола Пуссен (1594-16
 65). Дочка фараона знаходить Мойсея (1638).&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 Вірою Мойсе
 й, коли виріс, відрікся зватися сином дочки фараонової.\n\n\n&nbsp;25 Він х
 отів краще страждати з народом Божим, аніж мати дочасну гріховну потіху.\n\
 n\n&nbsp;26 Він наругу Христову вважав за більше багатство, ніж скарби єгип
 етські, бо він озирався на Божу нагороду.\n\n\n&nbsp;27 Вірою він покинув Є
 гипет, не злякавшися гніву царевого, бо він був непохитний, як той, хто Нев
 идимого бачить.\n\nFoster Bible. Ангол смерті проходить по Єгипту, оминаючи
  єврейські домівки.&nbsp;Foster Bible.\n\n\n&nbsp;28 Вірою справив він Пасх
 у й покроплення крови, щоб їх не торкнувся той, хто погубив первороджених.&
 nbsp;\nArthur&nbsp;Hacker&nbsp;(1858-1919). І був великий плач у Єгипті...\
 n\n\n&nbsp;29 Вірою вони перейшли Червоне море, немов суходолом, на що спок
 усившись єгиптяни, потопились.\n&nbsp;Frédéric Schopin (1804-1880). Перехід
  євреїв через Червоне море.\n\n\n&nbsp;30 Вірою впали єрихонські мури по се
 миденнім обходженні їх.\n&nbsp;\nWilliam&nbsp;Brassey&nbsp;Hole&nbsp;(1846-
 1917). Падіння мурів Єрихону.\n\n\n&nbsp;31 Вірою блудниця Рахав не згинула
  з невірними, коли з миром прийняла вивідувачів.\n&nbsp;\nНевідомий європей
 ський майстер 17 століття. Рахав і єврейські вивідувачі.\n&nbsp;\n\n\nПсало
 м 110(111):1-10&nbsp;(РСП, NIV: 111:1-10):\n\n\n111:1 Алілуя! Буду славити 
 Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!\n\n&nbsp;Gust
 av Spangenberg (1828 – 1891). Лютер грає на мандолині в колі родини.\n\n\n&
 nbsp;2 Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!\n\n\n&n
 bsp;3 Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!\n\n\n&n
 bsp;4 Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!\n\n\n&
 nbsp;5 Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає по
 вік!\n\nФранц фон Дефре́ггер (1835-1921). Благословення їжі.\n\n\n&nbsp;6 С
 илу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.\
 n\n\n&nbsp;7 Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,\n\
 n\n&nbsp;8 вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!\n\
 nCarl&nbsp;Heinrich&nbsp;Bloch&nbsp;(1834-1890). Портрет Христа.\n\n\n&nbsp
 ;9 Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, с
 вяте та грізне Його Ймення!\n\n\n&nbsp;10 Початок премудрости страх перед Г
 осподом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!\n\n\
 n&nbsp;\n\n\nПриповісті 27:15-16:\n&nbsp;&nbsp;\nМаттіас Стомер (1600-1652)
 . Стара жінка, що тримає свічку.\n\n\n&nbsp;15 Ринва, постійно текуча слотл
 ивого дня та жінка сварлива однакове:\n\n\n&nbsp;16 хто хоче сховати її той
  вітра ховає, чи оливу пахучу правиці своєї, що видасть себе.\n\nЯн Стен (б
 л.1626-1679). Сварка гравців в карти.\n\n\n&nbsp;\n\n\nЄзекіїль 27:1-28:26:
 &nbsp;\n\n\n27:1 І було мені слово Господнє таке:\n\nPedro Berruguete&nbsp;
 (c.1450–1504). Пророк Єзекіїль.\n\n\n&nbsp;2 А ти, сину людський, здійми пі
 сню жалобну про Тир!\n\n\n&nbsp;3 І скажеш до Тиру: Ти, що при входах морсь
 ких пробуваєш, що торгуєш з народами на численних островах: Так говорить Го
 сподь Бог: Тире, ти сказав: я то корона краси!\n\n\n&nbsp;4 У серці морів г
 раниці твої; будівничі твої довершили твою красу!\n\n\n&nbsp;5 З кипарису з
  Сеніру вони збудували для тебе всі дошки подвійні, взяли кедра з Ливану, щ
 об щоглу зробити на тобі.\n\nJohn Constable&nbsp;(1776-1837). Вид на відкри
 ття Ватерлоо-мосту з Вайт Холл Стеарс.\n\n\n&nbsp;6 З башанських дубів твої
  весла зробили, твій поклад зробили із кости слонової, із смереки з острові
 в тих Кіттійських.\n\n\n&nbsp;7 Сорокатий з Єгипту віссон був вітрилом твої
 м, щоб за прапора бути тобі; блакить та пурпура з островів Еліші стали твої
 м покриттям.\n\n\n&nbsp;8 Мешканці Сидону й Арваду були веслярами тобі, муд
 реці твої, Тире, у тебе були, вони мореплавці твої.\n&nbsp;\nІван Айвазовсь
 кий (1817-1900). Узбережжя Босфору.\n\n\n&nbsp;9 Старші із Ґевалу й його му
 дреці були в тебе за тих, що латали проломи твої. Всі морські кораблі й мор
 еплавці їхні в тебе були, щоб міняти крам твій.\n\n\n&nbsp;10 Перс, і Луд, 
 і Пут були в війську твоїм вояками твоїми, вішали в тебе щита та шолома, во
 ни то давали тобі пишноту.\n\n\n&nbsp;11 Синове Арваду та військо твоє навк
 оло на мурах твоїх, а Ґаммадеї на баштах твоїх пробували, щити свої вішали 
 навколо на мурах твоїх, вони довершили окрасу твою.\n\n\n&nbsp;12 Таршіш бу
 в для тебе купцем через многоту багатства усякого; сріблом, залізом, циною 
 й оливом платили вони за крам твій.\n\nКлод Лорре́н (1600-1682). Відплиття 
 цариці Шеви (Савської).\n\n\n&nbsp;13 Яван, Тувал та Мешех це купці твої, л
 юдську душу та мідяні речі давали вони за замінний крам твій.\n\n\n&nbsp;14
  З дому Тоґарми давали коні, і верхівців, і мулів за крам твій.\n\n\n&nbsp;
 15 Синове Дедану твої покупці; численні острови торгували з тобою, рогами с
 лонової кости й гебановим деревом звертали данину твою.\n\n\n&nbsp;16 Арам 
 твій купець через многість виробів твоїх; рубин, пурпуру, і квітчасту ткани
 ну, і віссон, і коралі та дорогоцінний камінь давали тобі за крам твій.\n\n
 \n&nbsp;17 Юда й Ізраїлів Край це купці твої; пшеницю з Мінніту, солодощі, 
 і мед, і оливу й бальзам давали вони за замінний крам твій.\n&nbsp;\nСвятос
 лав Реріх (1874-1947). Гості з-за моря.\n\n\n&nbsp;18 Дамаск твій купець че
 рез многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелб
 ону та білою вовною.\n\n\n&nbsp;19 Ведан та Яван із Уззалу давали тобі за к
 рам залізо оброблене, бальзам та очерет, було це замінним крамом твоїм.\n\n
 \n&nbsp;20 Дедан твій купець килимками до сідел при їждженні.\n\n\n&nbsp;21
  Арабія та всі кедарські князі покупці це твоєї руки; ягнятами, і баранами,
  і козлами, ними торгівля твоя.\n\n\n&nbsp;22 Купці Шеви й Рами покупці це 
 твої, коштовним бальзамом, і дорогим усіляким камінням та злотом давали вон
 и за товар твій.\n\n\n&nbsp;23 Харан, і Ханне, і Еден, купці Шеви, Ашшур та
  Кілмад це твої покупці.\n&nbsp;\nJohn Martin (1789-1854). Зруйнування Тиру
 .\n\n\n&nbsp;24 Це твої покупці коштовним убранням: покривалами блакитними,
  і квітчастими, і багатокольоровими тканими виробами, міцними шнурами пов'я
 заними за крам твій.\n\n\n&nbsp;25 Кораблі із Таршішу твої каравани, для кр
 аму твого замінного, і став ти багатим, і став дуже славним у серці морів.\
 n\n\n&nbsp;26 На воду велику тебе завели твої веслярі, і в серці морів схід
 ній вітер розіб'є тебе.\n\n\n&nbsp;27 Багатство твоє та крам твій, і вироби
  твої замінні, мореплавці твої і твої щоглярі, ті, що латають пробої твої, 
 і ті, що міняють замінний крам твій, і всі твої вояки, які в тебе, і всі зб
 ори твої, що серед тебе, попадають в серці морів в дні упадку твого!\n\nІва
 н Айвазовський (1817-1900). Шторм на Чорному морі.&nbsp;&nbsp;\n\n\n&nbsp;2
 8 На лемент твоїх щоглярів затремтять вали морські,\n\n\n&nbsp;29 і посходя
 ть з своїх кораблів усі веслярі, мореплавці, всі морські щоглярі, на землі 
 постають.\n\n\n&nbsp;30 І заголосять за тебе вони тужним голосом, і кричати
 муть гірко, і свої голови порохом пообсипають, у попелі будуть качатись!\n\
 n\n&nbsp;31 І зроблять собі ради тебе жалобную лисину, і себе опережуть вер
 етами, і плакатимуть за тобою в гіркоті душі гірким голосінням....\n\nІван 
 Айвазовський (1817-1900). Дев'ятий вал.\n\n\n&nbsp;32 І пісню жалоби сини ї
 хні здіймуть про тебе, і над тобою співатимуть жалібно: Хто інший, як Тир, 
 посередині моря зруйнований?\n\n\n&nbsp;33 Коли припливали вироби твої із м
 орів, насищав ти численні народи; многотою багатства твого та виробів замін
 них твоїх ти збагачував земських царів!\n\n\n&nbsp;34 Тепер же, коли ти роз
 битий на морі, у водних глибинах, то замінний виріб твій і всі збори твої с
 еред тебе попадали...\n\n\n&nbsp;35 Над тобою стовпіють усі остров'яни, а ї
 хні царі затремтіли від жаху, засльозилися їхні обличчя!\n\n\n&nbsp;36 Купц
 і серед народів глузливо свистять над тобою, ти пострахом став, і не буде н
 авіки тебе!...\n\nArnold Böcklin&nbsp;(1827-1901). Циклоп Поліфем та супутк
 и Одисея.&nbsp;&nbsp;\n28:1 І було мені слово Господнє таке:\n\n\n&nbsp;2 С
 ину людський, скажи князеві Тиру: Так говорить Господь Бог: за те, що повищ
 илось серце твоє й ти сказав: Я Бог, сиджу на Божому престолі в серці морів
 , а ти тільки людина, а не Бог, хоч ставив своє серце нарівні з серцем Божи
 м...&nbsp;\n\n\n&nbsp;3 Ось ти мудріший від Даниїла, кожен мудрець не прилу
 читься до тебе.\n\nМікельанджело Буанаротті (1475-1564). Пророк Даниїл (роз
 пис Сикстинської капели).&nbsp;\n\n\n&nbsp;4 Своєю мудрістю та своїм розумо
 м набув ти собі багатство, і назгромадив золота та срібла в скарбницях свої
 х.\n\n\n&nbsp;5 Великою своєю мудрістю та торгівлею свою помножив ти багатс
 тво своє, і повищилось твоє серце багатством своїм!\n\n\n&nbsp;6 Тому так г
 оворить Господь Бог: За те, що ти ставиш своє серце нарівні з серцем Божим,
 \n\n\n&nbsp;7 тому ось Я спроваджу на тебе чужих, насильників поміж народам
 и, і вони повитягають мечі свої на красу твоєї мудрости, і зневажать красу 
 твою.\n\nКонстантинос Воланакіс&nbsp;(1837-1907). Брандер Дімітраса Папанік
 оліса спалює турецький корабель.&nbsp;\n\n\n&nbsp;8 Вони скинуть тебе в мог
 илу, і помреш ти смертю пробитого в серці морів.\n\n\n&nbsp;9 Чи справді ти
  скажеш: Я бог! перед убивником своїм, а ти ж тільки людина, а не Бог, у ру
 ці тих, що зневажають тебе?\n\n\n&nbsp;10 Ти помреш смертю необрізанців, ві
 д руки чужих, бо Я це сказав, говорить Господь Бог!\n\n\n&nbsp;11 І було ме
 ні слово Господнє таке:\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;\nПадіння бунтівного ангола: Л
 іворуч:&nbsp;Ґвідо Рені (1575-1642).&nbsp;Праворуч: Лука Джордано (1634-170
 5).\n\n\n&nbsp;12 Сину людський, здійми жалобну пісню на тирського царя, та
  й скажеш йому: Так говорить Господь Бог: Ти печать досконалости, повен муд
 рости, і корона краси.\n\n\n&nbsp;13 Ти пробував ув Едені, садку Божому: ус
 який дорогий камінь на одежі твоїй: карнеоль, топаз і яспіс, хризоліт, сога
 м, і онікс, сапфір, рубін і смарагд, і золото; знаряддя бубнів твоїх та соп
 ілок твоїх були в тебе що дня, коли був ти створений, були вони наготовлені
 .\n\nВрубель Михайло (1856-1910). Демон, що сидить (1890).\n\n\n&nbsp;14 Ти
  помазаний Херувим хоронитель, і Я дав тебе на святу гору Божу, ти ходив по
 серед огнистого каміння.\n\n\n&nbsp;15 Ти був бездоганний у своїх дорогах в
 ід дня твого створення, аж поки не знайшлася на тобі несправедливість.\n\n\
 n&nbsp;16 Через велику торгівлю твою твоє нутро переповнилось насиллям, і т
 и прогрішив. Тому Я зневажив тебе, щоб не був ти на Божій горі, і погубив т
 ебе, хоронителю Херувиме, з середини огнистого каміння.&nbsp;\nВрубель Миха
 йло (1856-1910). Демон, що впав.\n\n\n&nbsp;17 Стало високим твоє серце чер
 ез красу твою, ти занапастив свою мудрість через свою красу. Кинув Я тебе н
 а землю, дав тебе перед царями, щоб дивились на тебе.\n\n\n&nbsp;18 Многото
 ю провин своїх, через кривду торгівлі своєї зневажив ти святині свої. І вив
 ів Я огонь з твоєї середини, і він пожер тебе, і Я зробив тебе попелом на з
 емлі на очах усіх, хто бачить тебе.\n\n\n&nbsp;19 Усі, хто знає тебе серед 
 народів, остовпіють над тобою; ти пострахом станеш, і не буде тебе аж навік
 и!...\n&nbsp;\nJohn Martin (1789-1854). Падші анголи кинуті до Пекла (1841)
 .\n\n\n&nbsp;20 І було мені слово Господнє таке:\n\n\n&nbsp;21 Сину людськи
 й, зверни своє обличчя до Сидону, і пророкуй на нього,\n\n\n&nbsp;22 та й с
 кажеш: так говорить Господь Бог: Ось Я на тебе, Сидоне, і буду шанований се
 ред тебе, і пізнають, що Я Господь, коли робитиму на нього присуди, і коли 
 покажу Свою святість серед нього.\n\n\n&nbsp;23 І пошлю на нього моровицю т
 а кров на його вулиці, і впаде серед нього пробитий, що прийде на нього зна
 вкола, і пізнають, що Я Господь.\n\nПітер Брейгель Старший (бл. 1525-1569).
  Тріумф Смерті.&nbsp;(1562).&nbsp;\n\n\n&nbsp;24 І не буде вже для Ізраїлев
 ого дому колючої тернини та будяччя, що приносить біль зо всіх їхніх околиц
 ь, що погорджують ними, і пізнають вони, що Я Господь Бог.&nbsp;\n\n\n&nbsp
 ;25 Так говорить Господь Бог: Коли Я позбираю Ізраїлів дім із народів, між 
 якими вони розпорошені, то Я покажу на ньому Свою святість на очах народів,
  і вони осядуть на землі своїй, яку Я дав Своєму рабові Якову.\n\n\n&nbsp;2
 6 І осядуть вони на ній безпечно, і будуватимуть доми та садитимуть виногра
 дники, і будуть сидіти безпечно, коли Я чинитиму присуди на всіх тих, що по
 горджують ними з їхнього довкілля. І пізнають вони, що Я Господь, їхній Бог
 !\n\n&nbsp;Карл Брюлло́в (1799-1852). Збирання винограду біля Неаполя.\n
DTSTAMP:20260503T104202Z
DTSTART:20151113T000000Z
DTEND:20151113T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+317
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR