BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH BEGIN:VEVENT UID:48221ef37b1e39eaa96794ea938fa932 CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:
26 травня: 2Самуїла 9:1-11:27, Іван 15:1-27, Псалом 118(119):49-64 (РСП, NIV: 119:49-64) , Приповісті 16:1-3
Іван 15:1-27: p>
15:1 Я правдива Виноградина, а Отець Мій Виноградар.
Христос - Правдива Виноградина. Грецька ікона 16ст.
2 Усяку галузку в Мене, що плоду не приносить, Він відтинає, але всяку, що плід родить, обчищає її, щоб рясніше родила.
3 Через Слово, що Я вам говорив, ви вже чисті.
4 Перебува йте в Мені, а Я в вас! Як та вітка не може вродити плоду сама з себе, коли не позостанеться на виноградині, так і ви, як в Мені перебувати не будете.< /p>
5 Я Виноградина, ви галуззя! Хто в Мені перебуває, а Я в ньому, той рясно зароджує, бо без Мене нічого чинити не можете ви.
Alessandro Mantovani ( 1814-1892). Виноград.
6 Коли хто перебувати не буде в Мені , той буде відкинений геть, як галузка, і всохне. І громадять їх, і кладуть на огонь, і згорять.
7 Коли ж у Мені перебувати ви будете, а с лова Мої позостануться в вас, то просіть, чого хочете, і станеться вам!
8 Отець Мій прославиться в тому, якщо рясно зародите й будете учні Мої.
9 Як Отець полюбив Мене, так і Я полюбив вас. Перебувайте в любові Моїй!
Христос - Правдива Виноградина. Греко-православна ікона.
10 Якщо будете ви зберігати Мої заповіді, то в любові Мої й перебуватимете, як і Я зберіг Заповіді Свого Отця, і перебуваю в любові Й ого.
11 Це Я вам говорив, щоб радість Моя була в вас, і щоб пов на була ваша радість!
12 Оце Моя заповідь, щоб любили один одно го ви, як Я вас полюбив!
13 Ніхто більшої любови не має над ту, як хто свою душу поклав би за друзів своїх.
Alessandro Mantovan i (1814-1892). Виноград.
14 Ви друзі Мої, якщо чините все, що Я вам заповідую.
15 Я вже більше не буду рабами вас зв ати, бо не відає раб, що пан його чинить. А вас назвав друзями Я, бо Я вам об'явив усе те, що почув від Мого Отця.
16 Не ви Мене вибрали, але Я вибрав вас, і вас настановив, щоб ішли ви й приносили плід, і щоб плі д ваш зостався, щоб дав вам Отець, чого тільки попросите в Імення Моє.
< p> 17 Це Я вам заповідую, щоб любили один одного ви!Христос - Правдива Виноградина. Греко- православна ікона.
18 Коли вас світ ненавидить, знайте, що Мене він зненавидів перше, як вас.
19 Коли б ви зо світу були, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас ненавидить.
20 Пригадайте те слово, яке Я вам сказав: Раб не більший за пана свого. Як Мене переслідували, то й вас переслідуват и будуть; як слово Моє зберігали, берегтимуть і ваше.
21 Але вс е це робитимуть вам за Ім'я Моє, бо не знають Того, хто послав Мене.
Carlo Dolci (1616-1686). Трійця.
22 Коли б Я не прийшов і до них не казав, то не мали б гріха, а тепер вимовки не мають вони за свій гріх.
23 Хто Мене ненавидить, і Мого Отця той нен авидить.
24 Коли б Я серед них не вчинив був тих діл, яких не ч инив ніхто інший, то не мали б гріха. Та тепер вони бачили, і зненавиділи і Мене, і Мого Отця.
25 Та щоб справдилось слово, що в їхнім Зак оні написане: Мене безпідставно зненавиділи!
Sandro Botticelli (1445-1510). Трійця.< /p>
26 А коли Втішитель прибуде, що Його від Отця Я пошлю вам, Той Дух правди, що походить від Отця, Він засвідчить про Мене.
27 Т а засвідчте і ви, бо ви від початку зо Мною.
Пса лом 118(119):49-64 (РСП, NIV: 119:49-64):
49 Пам'ятай про те слово Своєму рабові, що його наказав Ти чекати мені.
Архип Куїнджі (1841-1910). Вечір на Україні
&nb sp;50 Це розрада моя в моїм горі, як слово Твоє оживляє мене.
5 1 Гордуни насміхалися з мене занадто, та я не відступив від Закону Твого! p>
52 Твої присуди я пам'ятаю відвіку, о Господи, і радію!
&n bsp;53 Буря мене обгорнула через нечестивих, що Закона Твого опускають!
54 Співи для мене Твої постанови у домі моєї мандрівки.
Архип Куїнджі ( 1841-1910). Хмарка.
55 Я вночі пам'ятаю ім'я Твоє, Го споди, і держуся Закону Твого!
56 Оце сталось мені, бо наказів Твоїх я держуся.
57 Я сказав: Моя доля, о Господи, щоб держатис ь мені Твоїх слів.
58 Я благаю Тебе цілим серцем: Учини мені ми лість за словом Своїм!
Архип Куїнджі (1841-1910). < /em> Крим.
59 Я розважив дороги свої, й до свідоцтв Твоїх ноги свої звернув.
60 Я спішу й не барюся виконувати Твої запов іді.
61 Тенета безбожних мене оточили, та я не забув про Закона Твого.
62 Опівночі встаю я, щоб скласти подяку Тобі за присуди правди Твоєї.
Архип Куїнджі (1841-1910). Казбек.
63 Я приятель всім, хто боїться Тебе, й хто накази Твої береже!
64 Милосердя Твого, о Господи, повна земля, навчи Ти мене Своїх постанов!
< p>Приповісті 16:1-3:
Архип Куїнджі (1841-1910). І сакієвский собор у С-Пб в тумані.
1 Заміри серця належать людині, та від Господа відповідь язика.
< img style="margin: 10px 0px 0px;" src="images/Kuindzhi_After_thunderstorm_1 879_Sumy-1400.jpg" alt="Kuindzhi After thunderstorm 1879 Sumy-1400" width=" 91%" />
А рхип Куїнджі (1841-1910). Після грози.
2 Всі дороги людини чисті в очах її, та зважує душі Господь.
Ippo lito Caffi (1809-1866). Сонячне затемнення у Венеції.
3 По клади свої чини на Господа, і будуть поставлені міцно думки твої.
Архип Куїнджі (1841-1910). Кіпар иси.
2С амуїла 9:1-11:27:
9:1 І сказав Давид: Чи є ще хто, хто позостався з Саулового дому? Я зроблю йому ласку ради Йонатана.
Гаспаро Діціані (1689-1767). Давид та його радник Ахітофел .
2 А при Сауловім домі був раб, а ім'я йому Ціва. І покли кали його до Давида, а цар сказав йому: Чи ти Ціва? А той відказав: Раб тві й!
3 І сказав цар: Чи нема вже кого з Саулового дому, щоб я зро бив йому Божу ласку? І сказав Ціва до царя: Є ще син Йонатанів, кривий на н оги.
4 І сказав йому цар: Де він? А Ціва відказав цареві: Ось в ін у домі Махіра, Амміїлового сина, в Ло-Деварі.
5 І цар Давид послав, і взяв його з дому Махіра, Амміїлового сина, із Ло-Девару.
Давид та Мефівошет. Книжкова іл юстрація.
6 І прийшов Мефівошет, син Йонатана, Саулового с ина, до Давида, і впав на обличчя своє й поклонився. І Давид сказав: Мефіво шете! А той відказав: Ось твій раб!
7 І сказав йому Давид: Не б ійся, бо справді зроблю тобі ласку ради батька твого Йонатана, і зверну тоб і все поле твого батька Саула. А ти будеш завжди їсти хліб при моєму столі.
8 А той уклонився й сказав: Що твій раб, що ти звернувся до та кого мертвого пса, як я?
9 А цар кликнув до Ціви, Саулового слу ги, і до нього сказав: Усе, що було Саулове та всього його дому, я дав сино ві твого пана.
10 І будеш працювати йому на землі ти й сини тво ї та раби твої. І будеш приносити з урожаю, і буде хліб для сина твого пана , і він буде його їсти. А Мефівошет, син пана твого, буде завжди їсти хліб при моєму столі. А Ціва мав п'ятнадцять синів та двадцять рабів.
Клод Виньон (1593-16 70). Сцена бенкету.
11 І сказав Ціва до царя: Усе, як накаже мій пан цар своєму рабові, так зробить твій раб. А Меф івошет сказав цар буде їсти при моєму столі, як один із царських синів.
12 А Мефівошет мав малого сина, а ім'я йому Міха. І всі, хто мешка в у домі Ціви, були раби для Мефівошета.
13 А Мефівошет сидів в Єрусалимі, бо він завжди їв при царському столі. І він був кривий на обидв і свої ноги.
10:1 І сталося по тому, і помер цар аммонітський, а замі сть нього зацарював син його Ганун.
Francesco Barbieri (il Guercino) (1591 -1669). Цар Давид.
2 І сказав Давид: Зроблю я ласку Гануно ві, Нахашевому синові, як батько його зробив був ласку мені. І послав Давид , щоб його порадувати, щодо батька його, через своїх рабів. І прибули Давид ові раби до аммонітського краю.
3 А аммонітські князі сказали д о пана свого Гануна: Чи Давид шанує батька твого в очах твоїх тим, що посла в тобі потішителів? Чи ж Давид послав до тебе своїх слуг не на те, щоб огля нули місто та щоб його вивідати, а потім знищити його?
І люстрація Sweet Media.
4 І взяв Ганун Давидових слуг, та й оголив половину їхньої бороди, та обрізав їхню одежу на половину, аж до си діння їх, та й відпустив їх.
5 І донесли про це Давидові, а він послав назустріч їм, бо ті мужі були дуже осоромлені. І цар їм сказав: Сид іть в Єрихоні, аж поки відросте вам борода, потім повернетесь.
6 І побачили аммонітяни, що вони зненавиджені в Давида. І аммонітяни послали й найняли Арам-Бет-Рехо ву й Арам-Цови, двадцять тисяч піхотинців, та царя Маахи, тисячу чоловіка, і тов'ян дванадцять тисяч чоловіка.
7 А коли Давид прочув про ц е, то послав Йоава та все лицарське військо.
8 І повиходили аммонітяни, і встановилися до бою при вході до бр ами. А Арам-Цова, і Рехов, і Тов'янин, і Мааха, вони самі були на полі.
9 І побачив Йоав, що бойовий фронт звернений на нього спереду та п озаду, то вибрав Ізраїлевих вибраних, та й установив їх навпроти Арама.
10 А решту народу дав під руку свого брата Авшая, і встановив навп роти аммонітян,
11 і сказав: Якщо Арам буде сильніший від мене, то будеш мені на поміч, а якщо аммонітяни будуть сильніші від тебе, то я п іду допомагати тобі.
12 Будь мужній, і станьмо міцно за народ н аш та за міста нашого Бога, а Господь нехай зробить, що добре в очах Його!< /p>
Matthaeus Merian I (1593-1650). Цар Давид карає аммонитян.
13 А коли Йоав та народ, що був із ним, підійшли на бій з Арамом, то ті повтікали перед ним.
14 А аммонітяни побачили, що втік А рам, то й вони повтікали перед Авішаєм, і ввійшли до міста. І вернувся Йоав від аммонітян і ввійшов до Єрусалиму.
15 А коли побачив Арам, що він побитий Ізраїлем, то вони позбиралися разом.
16 І послав Гадад'езер, і вивів Арама, що з другого боку Річки, і ввійшли вони до Гела му. А Шовах, провідник Гадад'езерового війська, був перед ними.
  ;17 І було донесено Давидові, і він зібрав усього Ізраїля, і перейшов Йорда н, та прийшов до Геламу. А Арам установився навпроти Давида, і воював із ни м.
Цар Давид.< /em>
18 І побіг Арам перед Ізраїлем, а Давид повбивав з А раму сім сотень колесниць та сорок тисяч верхівців. І вбив він Шоваха, звер хника війська його, і той там помер.
19 А коли всі царі, підлег лі Гадад'езера, побачили, що вони побиті Ізраїлем, то замирилися з Ізраїлем , і служили йому. І Арам уже боявся допомагати аммонітянам.
11:1 І ст алося по року, у час виходу царів на війну, то послав Давид Йоава й своїх с луг із ним, та всього Ізраїля, і вони вигубили аммонітян й облягли Раббу. А Давид сидів в Єрусалимі.
Вірсавія купається: Ліворуч Book of Hours (Britisj library). Праворуч: Book of Hours.
2 І сталося надвечір, і встав Да вид із ложа свого, і проходжувався на даху царського дому. І побачив він із даху жінку, що купалася. А та жінка була дуже вродлива.
Вірсавія: Пітер Пауль Рубенс (1577-1640). Карл Брю ллов (1799-1852).
3 І послав Давид, і запитався про ту жінку. А посланий сказав: Таж то Вірсавія, Еліямова дочка, жінка хіттеян ина Урії!
Jan Massijs or Jan Matsys (1510-1575). Давид і Вірсавія (156 2).
4 І послав Давид посланців, і взяв її. І вона прийшла до нього, і він поклався з нею. А вона очистилася з нечистости своєї, і вер нулася до свого дому.
5 І завагітніла та жінка. І послала вона, і донесла Давидові й сказала: Я завагітніла!
Willem Drost (1633-1659). Вірсавія.
6 А Давид послав до Йоава: Пошли мені хіттеянина Урію. І Йоав послав Урію до Давида.
7 І прийшов Урія до нього, а Давид запитався про стан Йоава, і про стан народу, і про стан війни.
Пітер Ластман (1583-163 3). Давид і Урія.
8 І сказав Давид до Урії: Іди до свого д ому та обмий свої ноги. І вийшов Урія з царського дому, а за ним понесли го стинця царського.
9 Та Урія спав при вході до царського дому з усіма слугами пана свого, а до свого дому не пішов.
10 І донесл и Давидові, говорячи: Урія не пішов до дому свого. І сказав Давид до Урії: Чи ж не з дороги ти приходиш? Чому ти не пішов до свого дому?
1 1 І сказав Урія до Давида: Ковчег і Ізраїль та Юда сидять у шатрах, а пан м ій Йоав та раби мого пана таборують на голому полі. А я піду до свого дому, щоб їсти й пити та лежати зо своєю жінкою? Клянуся життям твоїм та життям душі твоєї, що не зроблю я такої речі!
Francesco Barbieri (il Guercino) (1591-1669). Давид і Урія.
12 І сказав Давид до Урії: П озостанься тут і сьогодні, а взавтра я відпущу тебе. І позоставався Урія в Єрусалимі того дня та дня другого.
13 І покликав його Давид, і той їв та пив перед ним, а він підпоїв його. І вийшов він увечорі, щоб покл астися на ложі своїм разом зо слугами пана свого, а до дому свого не пішов.
14 І сталося ранком, і написав Давид листа до Йоава, і послав через Урію.
Пітер Ластман (1583-1633). Давид дає листа Урії.
15 А в листі т ому він написав так: Поставте Урію напереді найтяжчого бою, і відступіте ві д нього, щоб він був ударений, і помер.
16 І сталося, коли Йоав обложував місто, то поставив Урію на те місце, про яке знав, що там хоробр і мужі.
17 І вийшли люди того міста, і воювали з Йоавом, і впал и дехто з народу, із Давидових слуг, і повмирали, також хіттеянин Урія.&nbs p;
18 І послав Йоав, і доніс Давидові про всі справи того бою.< /p>
19 І наказав він послові, говорячи: Як покінчиш ти оповідати ца реві про всі справи того бою,
20 і буде, якщо ти розгніваєш цар я, і він скаже тобі: Чого ви так близько підійшли до міста воювати? Чи ви н е знали, що будуть кидати на вас з-над муру?
Юліус Карольсфельд (1794-1872). Жі нка скидає каменя на Авімелеха.
21 Хто забив був Авімелеха , Єруббешетового сина? Чи не жінка кинула на нього горішнього каменя від жо рен з муру, і він помер у Тевеці? Чого ви близько підійшли до муру? То ти с кажеш: Помер також хіттеянин Урія.
  ;22 І пішов посол і прийшов, і доніс Давидові все, що послав був Йоав.
< p> 23 І сказав посол Давидові: Вони стали сильніші за нас, і вийшли пр оти нас на поле, та ми були переможцями над ними аж до входу в браму.24 А стрільці стріляли на твоїх рабів з муру, і померли дехто з царе вих рабів, а також помер твій раб хіттеянин Урія.
25 І сказав Д авид до посла: Так скажеш до Йоава: Нехай не буде злою в очах твоїх ця річ, бо меч пожирає то цього, то того. Підсиль війну свою проти міста, та й роз вали його! І підбадьор його, Йоава!
Джеймс Тіссо (1836-1902). Вірсавія оплакує Урію.
26 І прочула Урієва жінка, що помер її чоловік Урія, і голосила за своїм чоловіком.
27 А як минула жа лоба, то Давид послав, і забрав її до свого дому, і вона стала йому за жінк у, і породила йому сина. Та в Господніх очах була злою та річ, що оце зроби в був Давид.
DTSTAMP:20240329T140840Z DTSTART:20150526T000000Z DTEND:20150526T220000Z SEQUENCE:0 RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+146 TRANSP:OPAQUE END:VEVENT END:VCALENDAR