BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH BEGIN:VEVENT UID:3034ffb1229841b478eb6f4e070f005f CATEGORIES:Християнська поезія SUMMARY:Федор Тютчев: "О вещая душа моя..." DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:
***
О вещая душа моя,
< p style="text-align: center;">О сердце, полное тревоги -О, как ты бьешься на пороге
Как бы двойного бытия!..
Так ты - жилица двух миров,
Твой день - болезненный и страстный.
Твой сон - пророчески неясный,
Как откровение духов…
Пускай страдальческую грудь
Волнуют страсти роковые -
Душа готова, как Мария,
К ногам Христа навек п рильнуть.
&nb sp; & nbsp; 1855
Переклад українською: Романа Ладика
*** p>
Душе, віщунко майбуття,
О серце, що завжди в тривозі,
О, як ти б'єшся на порозі
Немов подвійного буття…
У двох світах живеш, чудна,
Твій день - жаги та болю повен,
Твій сон - п ророчо-загадковий,
Мов духів мова н еясна…
Та хоч властива марнота&nbs p;
Фатальним пристрастям і мріям - < /p>
Душа готова, як Марія,
Прилинути до ніг Христа!
Генріх Семірадський (1843-1902). Марта, Марії і Ісу с.
DTSTAMP:20240329T112816Z DTSTART:20211106T150000Z DTEND:20211106T220000Z SEQUENCE:0 RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+310 TRANSP:OPAQUE END:VEVENT END:VCALENDAR