Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Четвер, 14 Вересень 2017, 12:00 - 10:00

14 вересня: Ісая 15:1-18:7, Галатів 1:1-24, Псалом 57(58):1-12 (РСП, NIV:58:1-11), Приповісті 23:12

Галатів 1:1-24:

1:1 Апостол Павло, поставлений ні від людей, ані від чоловіка, але від Ісуса Христа й Бога Отця, що з мертвих Його воскресив,

El Greco - Apostle St Paul -2

Ель Греко (1541-1614). Святий Павло.

 2 і присутня зо мною вся браття, до Церков галатійських:

 3 благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,

 4 що за наші гріхи дав Самого Себе, щоб від злого сучасного віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого,

 5 Йому слава на віки вічні, амінь!

 Albrecht Dürer Алтарь Ландауера-1511-без рами

Альбрехт Дюрер (1471-1528). Вівтар Ландауера.

 6 Дивуюся я, що ви так скоро відхилюєтесь від того, хто покликав Христовою благодаттю вас, на іншу Євангелію,

 7 що не інша вона, але деякі є, що вас непокоять, і хочуть перевернути Христову Євангелію.

 8 Але якби й ми або Ангол із неба зачав благовістити вам не те, що ми вам благовістили, нехай буде проклятий!

Carlo Dolci - The Guardian Angel - WGA06375

Карло Дольчі (1616-1686). Ангол-охоронець. 

 9 Як ми перше казали, і тепер знов кажу: коли хто вам не те благовістить, що ви прийняли, нехай буде проклятий!

 10 Бо тепер чи я в людей шукаю признання чи в Бога? Чи людям дбаю я догоджати? Бо коли б догоджав я ще людям, я не був би рабом Христовим.

 11 Звіщаю ж вам, браття, що Євангелія, яку я благовістив, вона не від людей.

 12 Бо я не прийняв, ні навчився її від людини, але відкриттям Ісуса Христа.

the-stoning-of-st-stephen-1604-Annibale Carracci

Аннибале Караччи (1560 — 1609). Каменування Святого Степана (1604).

 13 Чули бо ви про моє поступовання перше в юдействі, що Божу Церкву жорстоко я переслідував та руйнував її.

 14 І я перевищував в юдействі багатьох своїх ровесників роду мого, бувши запеклим прихильником моїх отцівських передань.

 15 Коли ж Бог, що вибрав мене від утроби матері моєї і покликав благодаттю Своєю, уподобав

 16 виявити мною Сина Свого, щоб благовістив я Його між поганами, я не радився зараз із тілом та кров'ю,

 17 і не відправився в Єрусалим до апостолів, що передо мною були, а пішов я в Арабію, і знову вернувся в Дамаск.

 18 По трьох роках потому пішов я в Єрусалим побачити Кифу, і в нього пробув днів із п'ятнадцять.

 El Greco -apostles-peter-and-paul-1592

Ель Греко (1541-1614). Святі Апостоли Петро і Павло.

 19 А іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.

 20 А що вам пишу, ось кажу перед Богом, що я не обманюю!

 21 Потому пішов я до сирських та кілікійських країн.

 22 Церквам же Христовим в Юдеї я знаний не був особисто,

 23 тільки чули вони, що той, що колись переслідував їх, благовістить тепер віру, що колись руйнував був її.

 24 І славили Бога вони через мене!

nt-session-4-major-letters-of-paul-10-638

 До кого і звідки писав Святий Павло Послання до Галатів (найбільш ймовірні варіанти).

 

Псалом 57(58):1-12 (РСП, NIV: 58:1-11):

58:1 Для дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів. (058-2) Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи людських синів слушно судите?

 Christian Gottlieb Schick 17761812  David spielt gross

Christian Gottlieb Schick (1776–1812). Давид грає перед цаем Саулом та його свитою.

 2 (058-3) Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваших торуєте ви на землі.

 3 (058-4) Від лоня ще матернього вже віддалені несправедливі, з утроби ще матерньої заблудилися неправдомовці,

 4 (058-5) їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуляє,

 5 (058-6) що не слухає голосу заклиначів, чарівника, в чарах вправного!

Davids First Victory. 1868. William Strutt. English. 1825-1915  David with the Head of Goliath oil on canvas painting Guido Reni

William Strutt (1825-1915). Перша пермога Давида. Guido Reni (1575-1642). Давид з головою Голіата.

 6 (058-7) Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх устах, левчукам розбий, Господи, щелепи,

 7 (058-8) нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов'януть вони, як трава по дорозі,

 8 (058-9) бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!

 9 (058-10) Поки почують тернину запалену ваші горшки, нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спалену!

 10 (058-11) А праведний тішитись буде, бо помсту побачить, у крові безбожного стопи свої він обмиє!

degelder zwaard-goliath grt

Арент де Гелдер (1645-1727). Давид отримує меч Голіата. 

 11 (058-12) і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі!

 

Приповісті 23:12:

Stom-a-man-reading-by-candlelight

Matthias Stomer (бл.1600-1672). Юнак читає книгу біля свічки.

 12 Своє серце зверни до навчання, а уші свої до розумних речей. 

Lorenzo Lotto Portrait of a Young Man in his Study c. 1530-2 

Лоренцо Лотто (1480-1556). Портрет молодого вченого (бл. 1530).

  

Ісая 15:1-18:7: 

15:1 Пророцтво про Моава. Справді вночі Ар-Моав пограбований був та понищений, справді вночі Кір-Моав пограбований був та понищений.

 Isaiah-Chapter-6-The-Prophet-Isaiah

Гюстав Доре (1832-1883). Пророк Ісая. 

 2 Він пішов до святині, а Дивон на верхів'я, щоб плакати; на Нево й на Медеву голосить Моав. На всіх головах його лисина, обстрижена кожна його борода,

 3 на всіх його вулицях підперезались веретою, на дахах його та на площах його всі голосять, з плачу розпливаються...

 4 І кричали Ешбон та Ел'але, аж до Ягацу був чутий їхній голос, тому то голосять вояки Моава, і душа його в ньому тремтить.

 5 Моє серце кричить про Моава, втікачі його аж до Цоару, до Еглат-Шелішійї, бо з плачем ходять збіччям Лухіту, бо на Хоронаїмській дорозі встає крик загибелі,

 6 бо води Німріму спустошенням будуть, бо посохла трава, мурава позникала, немає нічого зеленого...

 7 Тому то набутий останок і маєток вони віднесуть за потік степовий.

 8 Бо країну Моава той крик оточив, по Еглаїм його голосіння, і по Беер-Елім голосіння його.

 9 Бо наповнилась кров'ю димонська вода, бо Я покладу на Димон додаткове: лева для втікачів із Моава, і на останок землі.

moab-1 

16:1 Овечки пошліть власникові землі, із Сели на пустиню, на гору Сіонської дочки.

 2 І станеться, мов те сполошене птаство, з кубла повигонене, будуть дочки Моавські при бродах Арнону:

 3 Подай раду, зроби присуд, учини нічну тінь свою повного полудня, сховай вигнаних, біженця не видавай...

 4 Нехай мешкають в тебе вигнанці Моаву, стань їм захистом перед грабіжником, бо не стало насильника, скінчився грабунок, загинув топтач із землі...

 5 І буде утверджений милістю трон, і сяде на ньому у правді в наметі Давида суддя, що дбатиме за правосуддя та буде в справедливості вправний.

 6 Ми чули про гордість Моава, що гордий він дуже, про сваволю його й його гордість, про лютість його, про неслушні його нісенітниці...

 7 Буде тому голосити Моав над Моавом, увесь голосити він буде! За паляницями з грон Кір-Харесету плакати будуть насправді побиті,

 8 бо посохли хешбонські поля, і виноградник Сівми; володарі народів понищили грозна добірні, які до Язеру сягали й зникали в пустині; галузки ж його розтягалися, і море вони перейшли.

 9 Тому то язерським плачем буду плакати за виноградину Сівми. Сльозою своєю тебе орошу, о Хешбоне й Ел'але, бо крик бою напав на твій збір та на жниво твоє.

Isaiah-icon

 10 І буде забрана радість та втіха із саду, а по виноградниках пісні не буде й не здійметься окрик. Вина по чавилах не буде топтати чавильник, окрик радости Я припинив!

 11 Тому то в жалобі звучать про Моав мої нутрощі, мов би та арфа, а нутро моє про Кір-Херес.

 12 І буде, як виявиться, що змучивсь на взгір'ї Моав, і ввійде молитись у святиню свою, та він не осягне нічого.

 13 Оце слово, яке говорив був віддавна Господь про Моава.

 14 А тепер Господь каже, говорячи: За три роки, однакові з літами наймита, буде зневажена слава Моава з усім велелюддям його, а позосталість мала та дрібна, невелика!

17:1 Пророцтво про Дамаск. Ось Дамаск вилучається з міст, і стається, як купа руїн.

143-1

 2 Покинені будуть міста Ароеру, для черід вони будуть, і ті будуть лежати, і не буде кому їх сполошити...

 3 Заникне твердиня з Єфрема, і царство з Дамаску, і решта Араму будуть, як слава синів Ізраїля, говорить Господь Саваот!

 4 І станеться в день той, слава Якова знидіє, і вихудне товщ його тіла.

 5 І буде, немов би жнець збирає збіжжя, а рамено його жне колосся; і буде, немов би збирають колосся в долині Рефаїм.

 6 І на ньому зостануться залишки з плодів, як при оббиванні оливки: дві-три ягідки на верховітті, чотири-п'ять на галузках плідної деревини, говорить Господь, Бог Ізраїлів.

 7 Того дня зверне людина зір до свого Творця, а очі її на Святого Ізраїлевого дивитися будуть.

 8 І не буде звертатись людина до жертівників, чину рук своїх, і не буде дивитись на те, що зробили були її пальці, ні на ашери, ані на стовпи на честь сонця.

 9 Того дня її сильні міста будуть, мов ті опустілі місця лісу та верхів'я гір, що їх позоставлено перед синами Ізраїля, і руїною станеться те.

 10 Бо забула ти, дочко Ізраїля, Бога спасіння свого, і не пам'ятала про Скелю сили своєї. Тому то садиш розсадника приємного, і пересаджуєш туди чужу виноградину.

 11 Того дня, як садила, ти обгородила його, і про посів свій подбала, щоб рано зацвіло. Але жниво минулося в день слабости невигойного болю!...

 12 Біда, рев численних народів, гуркочуть, як гуркіт морів, і галас племен, вони галасують, як гуркіт міцної води.

 13 Галасують племена, як гуркіт міцної води, та Він їм погрозить, і кожен далеко втече, і буде гнаний, немов та полова на горах за вітром, і мов перед вихром перекотиполе...

 14 Як вечір насуне то й жах ось, поки ранок настане не буде його. Це талан наших грабівників, і це доля дерилюдів наших!...

18:1 Горе тобі, дзвінкокрилий ти краю, що з другого боку річок етіопських,

Isaiah Bible Card

 2 що морем послів посилаєш на човнах папірусових по поверхні води! Ідіть, скороходні посли, до народу високого й блискучезбройного, до народу страшного віддавна й аж досі, до люду пресильного, що топче усе, що річки його землю поперетинали.

 3 Усі мешканці всесвіту, що на землі пробуваєте, дивіться, коли піднесеться прапор на горах, слухайте, чи не затрублять у ріг.

 4 Бо Господь так промовив до мене: Я буду спокійний, і буду дивитися з місця Свого пробування, як тепло те при світлі ясному, як та хмара роси в спеку жнив!

 5 Бо перед жнивами, як скінчиться цвіт, недозріле ж усе стане зрілими грознами, то Він зріже серпами галуззя м'які, а галузки, що стеляться, повідкидає, повідрубує Він.

 6 Будуть вони позоставлені разом для хижого птаха гірського й звірини земної, і літо над ним проведе хижий птах, і вся земна звірина над ним перезимує.

 7 Того часу принесений буде дарунок для Господа Саваота від народу високого й блискучезбройного, і від народу страшного віддавна й аж досі, від люду пресильного, що топче усе, що річки його землю поперетинали, до місця Ймення Господа Саваота на Сіонській горі.

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Події

сб. лист. 18 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогодні
нд. лист. 19 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогодні
пн. лист. 20 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогодні
вт. лист. 21 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогодні
ср. лист. 22 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогодні

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222