Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Неділя, 24 Лютий 2019, 12:00 - 10:00

24 лютого: Левит 15:1-16:28, Марк 7:1-23,  Псалом 39(40):12-18 (РСП: 40:11-17), Приповісті 10:13-14 

Марк 7:1-23: 

7:1 І зібрались до Нього фарисеї та деякі з книжників, які прибули із Єрусалиму, 

Tissot-1886-1994 Les pharisiens questionnent Jesus-2

Джеймс Тіссо (1836-1902). Питання фарисеїв.

 2 і побачили, що деякі з учнів Його їли хліб руками нечистими, цебто невмитими. 

 3 Бо фарисеї й усі юдеї, зберігаючи передання старших, не їдять, як старанно не вимиють рук; 

 4 а вернувшися з ринку, вони ні їдять, поки не вмиються. Багато є й іншого, що вони прийняли, щоб додержувати: миття чаш, і глеків, і мідяного посуду. 

 5 І запитали Його фарисеї та книжники: Чому учні Твої не живуть за переданням старших, але хліб споживають руками нечистими? 

 6 А Він їм відказав: Добре пророкував про вас, лицемірів, Ісая, як написано: Оці люди устами шанують Мене, серце ж їхнє далеко від Мене... 

 Tissot The Pharisees and the Saduccees Come to Tempt Jesus

Джеймс Тіссо (1836-1902). Фарисеї та саддукеї питають Ісуса.

 7 Та однак надаремне шанують Мене, бо навчають наук людських заповідей. 

 8 Занехаявши заповідь Божу, передань людських ви тримаєтесь: обмиваєте глеки та чаші, і багато такого подібного й іншого робите ви. 

 9 І сказав Він до них: Спритно відкидаєте ви заповідь Божу, аби зберегти своє передання. 

 10 Бо Мойсей наказав: Шануй батька свого та матір свою, та: Хто злорічить на батька чи матір, нехай смертю помре. 

 11 А ви кажете: Коли скаже хто батьку чи матері: Корван, чи дар Богові те, чим би ти скористатись від мене хотів, 

 12 то вже вільно йому не робити нічого для батька чи матері, 

 13 порушуючи Боже Слово вашим переданням, що його ви самі встановили. І багато такого ви іншого робите. 

Tissot-The Sadducees Ask Jesus About the Resurrection 

Джеймс Тіссо (1836-1902). Ісус і фарисеї.

 14 І Він знову покликав народ і промовив до нього: Послухайте Мене всі, і зрозумійте! 

 15 Немає нічого назовні людини, що, увіходячи в неї, могло б опоганити її; що ж із неї виходить, те людину опоганює. 

 16 Коли має хто вуха, щоб слухати, нехай слухає! 

jesus-teachingin-temple-treasury-tissot-2
Джеймс Тіссо (1836-1902). Христос вчить біля храмової скарбниці.

 17 А коли від народу ввійшов Він до дому, тоді учні Його запиталися в Нього про притчу. 

 18 І Він їм відказав: Чи ж і ви розуміння не маєте? Хіба ж не розумієте ви, що все те, що входить іззовні в людину, не може опоганити її? 

 19 Бо не входить до серця йому, але до живота, і виходить назовні, очищуючи всяку їжу. 

 20 А далі сказав Він: Що з людини виходить, те людину опоганює. 

He Who is of God Hears the Word of God-2

Джеймс Тіссо (1836-1902). "В кого є вуха, нехай слухає...".

 21 Бо зсередини, із людського серця виходять лихі думки, розпуста, крадіж, душогубства, 

 22 перелюби, здирства, лукавства, підступ, безстидства, завидющеє око, богозневага, гордощі, безум. 

 23 Усе зле це виходить зсередини, і людину опоганює! 

 

Псалом 39(40):12-18 (РСП: 40:11-17):  

 11 (040-12) Тому, Господи, не ув'язни милосердя Свого від мене, а милість та правда Твоя нехай завжди мене стережуть, 

King David and Ahiphotel Artwork by Gaspare Diziani

Gaspare Diziani (1689-1767). Цар Давид та Ахітофел.

 12 (040-13) бо нещастя без ліку мене оточили, беззаконня мої досягли вже мене, так що й бачити не можу, вони численнішими стали за волосся на моїй голові, і серце моє опустило мене... 

 13 (040-14) Зволь спасти мене, Господи, Господи, поспіши ж бо на поміч мені, 

 14 (040-15) нехай посоромлені будуть, і хай зганьблені будуть усі, хто шукає моєї душі, щоб схопити її! Нехай подадуться назад, і нехай посоромлені будуть, хто бажає для мене лихого! 

 15 (040-16) Бодай скам'яніли від сорому ті, хто говорить до мене: Ага! Ага! 

Régnier - Davide con la testa di Golia-950

Adolphe Regnier (1804-1884). Давид з головою Голіата.

 16 (040-17) Нехай тішаться та веселяться Тобою всі ті, хто шукає Тебе та хто любить спасіння Твоє, нехай завжди говорять: Хай буде великий Господь! 

 17 (040-18) А я вбогий та бідний, за мене подбає Господь: моя поміч і мій оборонець то Ти, Боже мій, не спізняйся! 

 

Приповісті 10:13-14: 

Albert Anker - Das Schulexamen-1600

Albrecht Samuel Anker (1831-1910). Шкільний екзамен.

 13 В устах розумного мудрість знаходиться, а різка на спину безтямного. 

Charles Frederic Ulrich 1858-1908 - Children in a Schoolroom-1000

Charles Frederic Ulrich (1858-1908). Під час уроку в школі.

 14 Приховують мудрі знання, а уста нерозумного близькі до загибелі.

 Nicholas Gysis 1842  1901-learning-by-heart-600

Nicholas Gysis (1842–1901). Завчаючи напам'ять.

 

Левит 15:1-16:28:

15:1 І Господь промовляв до Мойсея й до Аарона, говорячи:

Tissot Moses Forbids the People to Follow Him-1024x789

Джеймс Тіссо (1836-1902). Мойсей та Аарон говорять до народу.

 2 Промовляйте до Ізраїлевих синів і скажіть їм: Кожен чоловік, коли з його тіла тектиме теча його, нечистий він.

 3 А це буде про нечистість його в течі його: коли тіло його випускає течу свою, або коли в тілі його задержалась теча його, воно нечистість його.

 4 Кожне ложе, що течивий ляже на ньому, буде нечисте, і кожна річ, що він сяде на ній, буде нечиста.

 5 І кожен, хто доторкнеться ложа його, випере свою одежу й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 6 А хто сяде на річ, що на ній сидів течивий, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 7 А хто доторкнеться до тіла течивого, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

Max Liebermann Die Rasenbleiche-1300

Max Liebermann (1847-1935). Прання.

 8 А коли течивий плюне на чистого, то випере той одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 9 І кожен повіз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.

 10 І кожен, хто доторкнеться до всього, що буде під ним, буде нечистий аж до вечора. А хто їх носить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 11 І кожен, кого доторкнеться течивий, а рук своїх він не обілляв водою, то випере він одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 12 А глиняний посуд, що його доторкнеться течивий, буде розбитий, а кожен посуд дерев'яний буде обмитий водою.

Bodegón de recipientes Zurbarán-1800

Франсіско де Сурбаран (1598-1664). Натюрморт з посудом.

 13 А коли течивий стане чистий від течі своєї, то він відлічить сім день на своє очищення, і випере одежу свою, і обмиє тіло своє в живій воді, і стане чистий.

 14 А восьмого дня він візьме собі дві горлиці або двоє голубенят, та й прийде перед лице Господнє до входу скинії заповіту, і дасть їх священикові.

 15 І спорядить їх священик: одне жертвою за гріх, а одне цілопаленням, та й очистить священик його перед Господнім лицем від течі його.

 Gabriel Metsu 1629-1667 A Hunter Getting Dressed after Bathing

Gabriël Metsu (1629–1667). Мисливець, який одягається після купання.

 16 А чоловік, коли вийде з нього насіння парування, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.

 17 А всяка одежа й всяка шкура, що на ній буде насіння парування, то вона буде випрана в воді, і буде нечиста аж до вечора.

 18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парування, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора.

 19 А жінка, коли буде течива, кров буде течею її в тілі її то сім день буде в своїй нечистості, а кожен, хто доторкнеться її, буде нечистий аж до вечора.

 20 І все, на чому вона лежатиме в нечистості своїй, буде нечисте; і все, на чому вона сяде, буде нечисте.

 21 А кожен, хто доторкнеться до місця лежання її, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

Lovis Corinth Susanna im Bade 1890-1000

Lovis Corinth (1858-1925). Сусанна, яка миється.

 22 А кожен, хто доторкнеться до всякої речі, на якій вона сидить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 23 А якщо було б щось на ложі або на тій речі, що вона сиділа на ній, і він доторкнеться того, то буде нечистий аж до вечора.

 24 А якщо буде лежати чоловік із нею, то нечистість її буде на ньому, і буде він нечистий сім день.

 25 А жінка, коли буде текти теча крови її багато днів не в часі нечистости її, або коли буде текти понад нечистості її, то всі дні течі нечистости її буде вона, як за днів нечистости її, нечиста вона.

 26 Кожне ложе, на якому вона лежатиме всі дні течі її, буде для неї, як ложе її нечистости. І кожна річ, на яку вона сяде, буде нечиста, як нечистість місячного очищення її.

rembrandt-molodaya-zhenshhina-kupayushhayasya-v-ruche-1000 

Рембрандт ван Рейн (1606-1669). Жінка, яка купається у джерелі.

 27 І кожен, хто доторкнеться до них, буде нечистий, і випере одежу свою, і обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

 28 А якщо вона очиститься від течі своєї, то відлічить собі сім день, а потому стане чиста.

 29 А восьмого дня візьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту.

 30 І спорядить священик одне жертвою за гріх, а одне цілопаленням, та й очистить священик її перед Господнім лицем від течі нечистости її.

Franz Werner von Tamm 1658-1724-doves-1500

Franz Werner von Tamm (1658-1724). Голуби.

 31 І відділите Ізраїлевих синів від їхньої нечистости, щоб не повмирали вони в своїй нечистості через занечищення їхнє Моєї скинії, яка серед них.

 32 Оце закон про течивого та про того, що з нього виходить насіння лежання, що ним занечищується,

 33 і про хвору в місячнім очищенні її, і про течивого на течу свою, для чоловіка й для жінки, та для чоловіка, що буде лежати з нечистою.

16:1 І Господь промовляв до Мойсея по смерті обох Ааронових синів, коли вони були наблизилися перед Господнє лице і померли.

Sacrifice of the Old Covenant Rubens

Пітер Пауль Рубенс (1577-1640). Жертвоприношення Старого Заповіту..

 2 І сказав Господь до Мойсея: Промовляй до Аарона, брата свого, і нехай він не входить кожного часу до святині за завісу, перед віко, що на ковчезі, щоб не вмер він, бо Я в хмарі являюся над тим віком.

 3 З оцим увійде Аарон до святині, з телям на жертву за гріх та з бараном на цілопалення. 

priest before the curtain-0606085

Священик перед жертівником перед завісою.

 4 Він зодягне священного льняного хітона, і льняна спідня одіж буде на тілі його, і підпережеться льняним поясом, і обвинеться льняним завоєм, вони священні шати. І обмиє в воді своє тіло, та й зодягне він їх.

 5 А від громади Ізраїлевих синів візьме він два козли на жертву за гріх та одного барана на цілопалення.

 6 І принесе Аарон теля жертви за гріх, що належить йому, та й очистить себе та свій дім.

Sanctuary20lmdc

 7 І візьме він обох тих козлів, та й поставить їх перед Господнім лицем при вході скинії заповіту.

 8 І кине Аарон на обох тих козлів жеребки, один жеребок для Господа, і один жеребок для Азазеля.

 9 І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребок для Господа, і вчинить його жертвою за гріх.

 10 А козел, що на нього випав жеребок для Азазеля, буде поставлений живим перед Господнє лице, щоб очистити його, і щоб послати його до Азазеля на пустиню.

 11 І принесе Аарон бичка жертви за гріх, що належить йому, та й очистить себе та свій дім; і заріже бичка жертви за гріх, що належить йому.

 12 І візьме повну кадильницю горючого вугілля з-над жертівника перед Господнім лицем, і повні жмені свої тонко товченого запашного кадила, та й внесе за завісу.

 13 І покладе він те кадило на огонь перед Господнім лицем, а хмара кадила закриє віко, що над свідоцтвом, щоб він не помер.

highpriestПервосвященик перед Ковчегом Завіту.

 14 І візьме він крови бичка, та й покропить пальцем своїм на переді віка на схід, а перед віком покропить з крови сім раз своїм пальцем.

 15 І заріже козла жертви за гріх, що належить народові, і внесе його кров за завісу, та й зробить із кров'ю його, як зробив був із кров'ю теляти, і покропить її на віко та перед віком.

 16 І очистить він святиню з нечистости Ізраїлевих синів та з їхніх переступів через усі гріхи їхні. І так він зробить для скинії заповіту, що знаходиться з ними серед їхньої нечистости.

 17 І жоден чоловік не буде в скинії заповіту, коли він входить на очищення до святині, аж до виходу його. І очистить він себе та дім свій, та всю громаду Ізраїлеву.

 18 І вийде він до жертівника, що перед Господнім лицем, та й очистить його; і візьме крови теляти й крови козла, та й дасть на роги жертівника навколо. 

Tissot-2 priests before the Ark-1200

Джеймс Тіссо (1836-1902). Священики перед Ковчегом Завіту.

 19 І покропить на нього з крови пальцем своїм сім раз, та й очистить його, та освятить його від нечистости Ізраїлевих синів.

 20 А коли він скінчить очищення святині й скинії заповіту та жертівника, то приведе живого козла.

 21 І покладе Аарон обидві руки свої на голову живого козла, і визнає над ним усі гріхи Ізраїлевих синів та всі їхні провини через усі їхні гріхи, і складе їх на голову козла, та й пошле через призначеного чоловіка на пустиню.

 22 І понесе той козел на собі всі їхні гріхи до краю неврожайного, і пустить того козла в пустиню. William Holman Hunt - The Scapegoat-1500

Уільям Холман Хант (1827-1920). Козел відпущения (1854)

 23 І ввійде Аарон до скинії заповіту, і здійме льняні шати, що зодягнув був при вході його до святині, і покладе їх там.

 24 І обмиє він тіло своє в воді в місці святім, і зодягне шати свої та й вийде, і вчинить цілопалення своє та цілопалення за народ, і очистить себе та народ.

 25 А лій жертви за гріх спалить на жертівнику.

 26 А той, хто відводив козла до Азазеля, випере одежу свою й обмиє тіло своє в воді, а потому ввійде до табору.

 27 А теля жертви за гріх та козла жертви за гріх, що їхню кров внесено на очищення в святині, випровадять поза табір, та й спалять в огні їхні шкури, і їхнє м'ясо та їхні нечистости.

 28 А той, хто їх палить, випере одежу свою й обмиє своє тіло в воді, а потому ввійде до табору.

Cristo en el Desierto Ivan Kramskoy 1872-1500

Іван Крамський (1837-1887). Спокуса Христа у пустелі.

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Події

вт. бер. 26 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
ср. бер. 27 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
чт. бер. 28 @00:00 - 09:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
пт. бер. 29 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
сб. бер. 30 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222