Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Субота, 20 Липень 2019, 12:00 - 10:00

20 липня: 2Хронік 1:1-3:17, Римлян 6:1-23,  Псалом 15(16):1-11 (РСП, NIV: 16:1-11), Приповісті 19:20-21

Римлян 6:1-23: 

Крещение Руси В. М. Васнецова в киевском Владимирском соборе. 1896 

Віктор Васнєцов (1848-1926). Хрищення Давньої Русі.

6:1 Що ж скажемо? Позостанемся в гріху, щоб благодать примножилась? Зовсім ні!

 2 Ми, що вмерли для гріха, як ще будемо жити в нім?

Vasnetsov Bapt Vladimir 

Віктор Васнєцов (1848-1926). Хрищення князя Володимира.

 3 Чи ви не знаєте, що ми всі, хто христився у Христа Ісуса, у смерть Його христилися?

 4 Отож, ми поховані з Ним хрищенням у смерть, щоб, як воскрес Христос із мертвих славою Отця, так щоб і ми стали ходити в обновленні життя.

Bloch-resurrection-of-christ-1875-2

Карл Генріх Блох (1834-1890). Воскресіння Христа. 

 5 Бо коли ми з'єдналися подобою смерти Його, то з'єднаємось і подобою воскресення,

 6 знаючи те, що наш давній чоловік розп'ятий із Ним, щоб знищилось тіло гріховне, щоб не бути нам більше рабами гріха,

 7 бо хто вмер, той звільнивсь від гріха! 

 portrait-of-christ-carl-bloch-1200

Карл Генріх Блох (1834-1890). Христос. 

 8 А коли ми померли з Христом, то віруємо, що й жити з Ним будемо,

 9 знаючи, що Христос, воскреснувши з мертвих, уже більш не вмирає, смерть над Ним не панує вже більше! 

 10 Бо що вмер Він, то один раз умер для гріха, а що живе, то для Бога живе.

 11 Так само ж і ви вважайте себе за мертвих для гріха й за живих для Бога в Христі Ісусі, Господі нашім.

 lucas-cranach-younger-veimar-alter-1000

Лукас Кранах Молодший (1515-1586). Фрагмент Веймарського вівтаря. 

 12 Тож нехай не панує гріх у смертельному вашому тілі, щоб вам слухатись його пожадливостей,

 13 і не віддавайте членів своїх гріхові за знаряддя неправедности, але віддавайте себе Богові, як ожилих із мертвих, а члени ваші Богові за знаряддя праведности.

 14 Бо хай гріх не панує над вами, ви бо не під Законом, а під благодаттю.

holbein lawgrace-1100

Ганс Гольбейн Молодший (1497-1543). Закон і Євангеліє.

 15 Що ж? Чи будемо грішити, бо ми не під Законом, а під благодаттю? Зовсім ні!

 16 Хіба ви не знаєте, що кому віддаєте себе за рабів на послух, то ви й раби того, кого слухаєтесь, або гріха на смерть, або послуху на праведність?

 17 Тож дяка Богові, що ви, бувши рабами гріха, від серця послухались того роду науки, якому ви себе віддали.

 Eastman Johnson-paseo por la libertad esclavos fugitivos

Eastman Johnson (1824-1906). Виеча з рабства. 

 18 А звільнившися від гріха, стали рабами праведности.

 19 Говорю я по-людському, через неміч вашого тіла. Бо як ви віддавали були члени ваші за рабів нечистості й беззаконню на беззаконня, так тепер віддайте члени ваші за рабів праведности на освячення.

 20 Бо коли були ви рабами гріха, то були вільні від праведности.

Eastman Johnson Old Kentucky Home - Negro Life at the South 1859

Eastman Johnson (1824-1906). Життя рабів на Півдні США.

 21 Який же плід ви мали тоді? Такі речі, що ними соромитесь тепер, бо кінець їх то смерть.

 22 А тепер, звільнившися від гріха й ставши рабами Богові, маєте плід ваш на освячення, а кінець життя вічне.

Eastman Johnson The Lord is My Shepherd-1000

Eastman Johnson (1824-1906). Господь - мій Пастир. 

 23 Бо заплата за гріх смерть, а дар Божий вічне життя в Христі Ісусі, Господі нашім!

 

Псалом 15(16):1-11 (РСП: 16:1-11):

Gerard van Honthorst - King David Playing the Harp-1224

Gerard van Honthorst (1592-1656). Давид.

16:1 Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!

 2 Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!

 3 До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!

 4 Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!

Matteus stom cristo e langelo 1630 ca. 03-1669

Matthias Stom (c.1600-після1652). Ісус в Гетсиманії.

 5 Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!

 6 Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!

 7 Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.

De Grebber-God Inviting Christ to Sit on the Throne at His Right Hand

Pieter Fransz de Grebber (c.1600–1652/3). Ісус перед Отцем по воскрсінні.

 8 Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!

 9 Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!

 10 Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!

Bernhard Plockhorst Victory over the Grave

Bernhard Plockhorst (1825-1907). Перемога над могилою!

 11 Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!

 

Приповісті 19:20-21:

 Charles Frederic Ulrich 1858-1908 - Children in a Schoolroom-1000

Charles Frederic Ulrich (1858-1908). Діти в школі. 

 20 Слухай ради й картання приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці.

 21 У серці людини багато думок, але виповниться тільки задум Господній.

Champaigne - Le Christ au jardin des oliviers

Филипп де Шампань, (1602(-1674). Ісус в Гетсиманії: "Нехай буде воля Твоя,  а не Моя"

 

2Хронік 1:1-3:17:

1:1 І зміцнився Соломон, син Давидів, над царством своїм, а Господь, Бог його, був із ним та високо звеличив його.

Суд Соломона Никола Пуссен 1649

Нікола Пуссен (1594-1665). Суд Соломона.

 2 І сказав Соломон до всього Ізраїля, до тисячників та сотників, і до суддів, і до всіх начальників, до всього Ізраїля, до голів батьківських родів.

 3 І пішли Соломон та ввесь збір із ним до пагірка, що в Ґів'оні, бо там була скинія Божого заповіту, яку зробив Мойсей, раб Господній, у пустині.

 4 Але Божого ковчега Давид переніс із Кір'ят-Єаріму туди, де приготовив йому місце Давид, бо він поставив йому скинію в Єрусалимі.

Bonito-King Solomon praying before the Temple of Jerusalem c.1750-1600

Джузеппе Бонито (1707-1789). Соломон освячує храм.

 5 А мідяного жертівника, що зробив був Веселіїл, син Урії, сина Хурового, він поставив перед скинією Господньою. І звертався до нього Соломон та збір.

 6 І зійшов Соломон туди перед Господнє лице на мідяний жертівник, що належав до скинії заповіту, і приніс на ньому тисячу цілопалень.

 7 Тієї ночі явився Бог Соломонові та й сказав йому: Зажадай, чого дати тобі! 

Luca Giordano - Dream of Solomon - WGA09004-2

Лука Джордано (1634-1705). Сон Соломона.

 8 І сказав Соломон до Бога: Ти зробив був велику милість з батьком моїм Давидом, і настановив царем мене замість нього.

 9 Тепер, Господи, Боже, нехай буде виповнене слово Твоє до батька мого Давида, бо Ти настановив мене царем над народом численним, як порох землі.

 10 Дай тепер мені мудрість та знання, щоб умів я виходити й входити перед цим народом, бо хто зможе судити цей великий Твій народ?

 11 І сказав Бог до Соломона: За те, що оце було на серці твоїм, і ти не жадав багатства, маєтків та слави, ані душі ворогів своїх, а також довгих днів не жадав ти, а жадав для себе мудрости та знання, щоб судити народ Мій, над яким Я настановив тебе царем,

 12 то дасться тобі мудрість та знання, а багатство, і маєтки та славу Я дам тобі такі, яких не було між царями перед тобою, і по тобі не буде таких!

flinck salomo grt

Govert Flinck (1615–1660). Соломон просить у Господа мудрості.

 13 І прийшов Соломон із пагірка, що в Ґів'оні, до Єрусалиму, від скинії заповіту, і зацарював над Ізраїлем.

 14 І зібрав Соломон колесниць та верхівців, і було в нього тисяча й чотири сотні колесниць та дванадцять тисяч верхівців, і він порозміщував їх по колесничних містах та при царі в Єрусалимі.

 15 І цар зібрав в Єрусалимі срібла та золота, мов каміння, а кедрів зібрав, щодо численности, як сикомор, що в Шефелі.

 16 А коней, що були в Соломона, приводили з Єгипту та з Кеве; царські купці купували їх з Кеве.

 17 І ходили вони, і вивозили з Єгипту колесницю за шість сотень срібла, а коня за сотню й п'ятдесят. І так вони вивозили все це своєю рукою для всіх царів хіттійських та царів сирійських.

2:1 (01-18) І Соломон наказав будувати дім для Господнього Ймення та дім царський для себе.

110-побудова храму Соломона

Юлійус фон Карольсфельд (1794-1872). Соломон освячує храм.

 2 (02-1) І відлічив Соломон сімдесят тисяч чоловіка носіїв та вісімдесят тисяч чоловіка каменотесів у горах, а керівників над ними три тисячі й шість сотень.

 3 (02-2) І послав Соломон до Хірама, царя тирського, говорячи: Як зробив ти з батьком моїм Давидом, і послав був йому кедри на будову дому його, щоб сидіти в ньому, так зроби й мені.

 4 (02-3) Ось я будую храм для Ймення Господа, Бога мого, щоб присвятити Йому, щоб кадити перед Його лицем запашне кадило, і для постійного покладення хліба та для цілопалення на ранок і на вечір, на суботи й на молодики та на свята Господа, Бога нашого. Навіки це над Ізраїлем!

 5 (02-4) А храм, якого я будую, великий, бо Бог наш більший від усіх богів!

Соломон-Хірам- план храму

Соломон та Хірам з планом храму. Ілюстрація.

 6 (02-5) А хто має силу збудувати Йому храма, коли небо й небеса небес не обіймають Його? І хто я, що збудую Йому храма? Хіба тільки на кадіння перед лицем Його!

 7 (02-6) А тепер пошли мені чоловіка, здібного до роботи в золоті, і в сріблі, і в міді, і в залізі, і в пурпурі, і в червені, і в блакиті, і що вміє вирізувати різьби, разом із тими мистцями, що зо мною в Юді та в Єрусалимі, яких приготовив батько мій Давид.

 8 (02-7) І пошли мені з Ливану дерева кедрового, кипарисового та сандалового, бо я знаю, що твої раби вміють рубати дерева ливанські. І оце мої раби будуть рабами твоїми,

 9 (02-8) щоб наготовити мені безліч дерева, бо цей храм, що я будую, буде великий та пишний!

Building Solomon Temple original by John Millar Watt-1450

John Millar Watt (1895-1975). Будівництво Соломонового храму.

 10 (02-9) А ось дереворубам, що стинають дерева, рабам твоїм, дав я пшениці, як поживи, двадцять тисяч корів, та ячменю двадцять тисяч корів, і вина двадцять тисяч батів, і оливи двадцять тисяч батів.

 11 (02-10) І сказав Хірам, цар тирський, листом і послав до Соломона: Через любов Господа до народу Свого поставив Він тебе над ними за царя.

 12 (02-11) І сказав Хірам: Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, що вчинив небеса та землю, що дав цареві Давидові сина мудрого, який має розум та багатий на знання, що збудує дім Господній та дім царський для себе!

 13 (02-12) А тепер я посилаю мудрого чоловіка, що має знання, Хурам-Аві,

The Queen of Sheba before the temple of Solomon in Jerusalem by Salomon de Bray 1597-1664-1800

Salomon de Bray (1597-1664). Цариця Шеви у царя Соломона. 

 14 (02-13) сина жінки з Данових дочок, а батько його тирянин, що вміє робити в золоті та в сріблі, в міді, в залізі, в каміннях та в деревах, у пурпурі й у блакиті, і в віссоні, і в червені, і різати всяку різьбу, і виконувати всяку думку, що буде дана йому з мистцями твоїми та з мистцями пана мого Давида, батька твого.

 15 (02-14) А тепер пшеницю й ячмінь, оливу та вино, про які казав мій пан, нехай посилає своїм рабам.

 16 (02-15) А ми нарубаємо дерев із Ливану за всякою твоєю потребою, і спровадимо їх тобі плотами морем до Яфи, а ти спровадиш їх до Єрусалиму.

14 2Ch 02 01 RG-1000

Ілюстрація Sweet Media.

 17 (02-16) І перелічив Соломон усіх людей приходьків, що в Ізраїлевому Краї, за переліком, що перелічив був їх його батько Давид, і було знайдено їх сто й п'ятдесят тисяч і три тисячі й шість сотень.

 18 (02-17) І він зробив із них сімдесят тисяч носіїв та вісімдесят тисяч каменотесів у горах, та тридцять тисяч і шість сотень керівників, що спонукували той народ до праці.

3:1 І зачав Соломон будувати Господній дім в Єрусалимі на горі Морійя, що вказана була батькові його Давидові, на місці, яке приготовив Давид на тоці євусеянина Орнана.

 2 І зачав він будувати другого місяця, другого дня, четвертого року свого царювання.

14 2Ch 01 05 RG-1000

Ілюстрація Sweet Media. 

 3 А це основа будови Божого дому: довжина шістдесят ліктів старою мірою, а ширина двадцять ліктів.

 4 А притвор, щодо довжини, був за шириною храму, двадцять ліктів, а вишина сто й двадцять. І покрив він його зсередини чистим золотом.

 5 А великий храм він покрив кипарисовим деревом, і покрив його добрим золотом, і наробив на ньому пальм та ланцюгів.

 6 І покрив він той храм дорогим каменем на оздобу, а золото золото було з Парваїму.

 7 І покрив він золотом храм, балки, пороги, і стіни його та його двері, а на стінах повирізував херувимів.

 8 І зробив дім Святого Святих: довжина його за шириною храму двадцять ліктів, і ширина його двадцять ліктів. І покрив він його добрим золотом, на таланти шість сотень.

 9 А вага цвяхів на шеклі золота п'ятдесят; і горниці покрив золотом.

11 1Ki 06 02 RG-1000

Ілюстрація Sweet Media. 

 10 І зробив він у домі Святого Святих двох херувимів різьб'яною роботою, і покрив їх золотом.

 11 А крила херувимів: довжина їх двадцять ліктів, крило одного на п'ять ліктів, дотикалося стіни храму, а крило інше п'ять ліктів, дотикалося крила другого херувима.

 12 А крило другого херувима п'ять ліктів, дотикалося стіни храму, а крило інше п'ять ліктів, прилягало до крила іншого херувима.

 13 Розтягнені крила цих херувимів двадцять ліктів; і вони стояли на ногах своїх, а їхні обличчя до храму.

11 1Ki 06 03 RG-1000

Ілюстрація Sweet Media. 

 14 І зробив він завісу, блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і наробив на ній херувимів.

 15 І зробив він перед храмом два стовпи, тридцять і п'ять ліктів завдовжки, а маковиці, що на верху його, п'ять ліктів.

 16 І поробив ланцюги, як у девірі, і дав їх на верхи тих стовпів. І зробив сотню гранатових яблук, і дав на ланцюги.

 17 І поставив стовпи перед храмом, один з правиці, а один з лівиці. І назвав ім'я правому: Яхін, а ім'я лівому Боаз.

SolomonsTemple1 two pillars of the temple

Стовпи Яхін та Боаз.

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Події

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222