Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Понеділок, 18 Листопад 2019, 12:00 - 10:00

18 листопада: Єзекіїль 37:1-38:23, Якова 1:19-2:17,  Псалом 116(117):1-2 (РСП, NIV: 117:1-2), Приповісті 28:1

Якова 1:19-2:17:

Saint James the Just-2

Святий Яків, брат Господа. Грецька ікона.

1:19 Отож, мої брати любі, нехай буде кожна людина швидка послухати, забарна говорити, повільна на гнів.

 20 Бо гнів людський не чинить правди Божої.

 21 Тому то відкиньте всіляку нечисть та залишок злоби, і прийміть із лагідністю всіяне слово, що може спасти ваші душі.

 22 Будьте ж виконавцями слова, а не слухачами самими, що себе самих обманюють.

Dicksee-The Mirror-1896-1400

Френк Бернард Діксі (1853-1928). Дзеркало. 

 23 Бо хто слухач слова, а не виконавець, той подібний людині, що риси обличчя свого розглядає у дзеркалі,

 24 бо розгляне себе та й відійде, і зараз забуде, яка вона є.

Francken sieben Werke der Barmherzigkeit anagoria-1605-1600

Франс Франкен Молодший (1581-1642). Діла милосердя.

 25 А хто заглядає в закон досконалий, закон волі, і в нім пробуває, той не буде забудько слухач, але виконавець діла, і він буде блаженний у діянні своїм!

 26 Коли ж хто гадає, що він побожний, і свого язика не вгамовує, та своє серце обманює, марна побожність того!

At the Shelter Door by Gribkov  Nikolaos Gyzis Greek 18421901-Orpans 1871

Сергій Грібков (1822-1893). Шукаючи притулку. Nikolaos Gyzis (1842–1901). Сироти (1871)

 27 Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем оця: зглянутися над сиротами та вдовицями в утисках їхніх, себе берегти чистим від світу.

2:1 Брати мої, не зважаючи на обличчя, майте віру в нашого Господа слави, Ісуса Христа.

Репин-Kurskaya korennaya

Ілля Рєпін (1844-1930). Хресний хід в Курській губернії (1880-1883).

 2 Бо коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у шаті блискучій, увійде й бідар у вбогім вбранні,

 3 і ви поглянете на того, хто в шаті блискучій, і скажете йому: Ти сідай вигідно отут, а бідареві прокажете: Ти стань там, чи сідай собі тут на підніжку моїм,

Репин-Кр ход-фр-2  Репин-Кр ход-фр-4

Ілля Рєпін (1844-1930). Хресний хід в Курській губернії (фрагменти) (1880-1883).

 4 то чи не стало між вами поділення, і не стали ви злодумними суддями?

 5 Послухайте, мої брати любі, чи ж не вибрав Бог бідарів цього світу за багатих вірою й за спадкоємців Царства, яке обіцяв Він тим, хто любить Його?

Репин-Кр ход-фр-1 

Ілля Рєпін (1844-1930). Хресний хід в Курській губернії (фрагмент) (1880-1883).

 6 А ви бідаря зневажили! Хіба не багачі переслідують вас, хіба не вони тягнуть вас на суди?

 7 Хіба не вони зневажають те добре ім'я, що ви ним називаєтесь?

Репин-Кр ход-фр-8 Репин-Кр ход-фр-3

Ілля Рєпін (1844-1930). Хресний хід в Курській губернії (фрагменти (1880-1883).

 8 Коли ви Закона Царського виконуєте, за Писанням: Люби свого ближнього, як самого себе, то ви робите добре.

 9 Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх, бо Закон удоводнює, що ви винуватці.

Репин-Кр ход-фр-6-2  Репин-Кр ход-фр-5

Ілля Рєпін (1844-1930). Хресний хід в Курській губернії (фрагменти) (1880-1883).

 10 Бо хто всього Закона виконує, а згрішить в одному, той винним у всьому стає.

 11 Бо Той, Хто сказав: Не чини перелюбства, також наказав: Не вбивай. А хоч ти перелюбства не чиниш, а вб'єш, то ти переступник Закону.

Репин-Duel-1897 Ілля Рєпін (1844-1930). Дуель. (1896).

 12 Отак говоріть і отак чиніть, як такі, що будете суджені законом волі.

 13 Бо суд немилосердний на того, хто не вчинив милосердя. Милосердя бо ставиться вище за суд.

 14 Яка користь, брати мої, коли хто говорить, що має віру, але діл не має? Чи може спасти його віра?

 15 Коли ж брат чи сестра будуть нагі, і позбавлені денного покорму,

 16 а хтонебудь із вас до них скаже: Ідіть з миром, грійтесь та їжте, та не дасть їм потрібного тілу, що ж то поможе?

enrique simonet - la autopsia - 1890-2000 Enrique Simonet (1866-1927). Розтин. Анатомія серця.

 17 Так само й віра, коли діл не має, мертва в собі!

 

Псалом 116(117):1-2 (РСП, NIV: 117:1-2):

Bartolomé Esteban Perez Murillo 003       Bartolomé Esteban Murillo Infant St. John the Baptist-full-1000

Bartolomé Esteban Murillo (1618-1682). Трійця зімна та Небесна. Іван Христительв дитинстві із агнцем.

117:1 Хваліть Господа, всі племена, прославляйте Його, всі народи,

 2 бо зміцнилось Його милосердя над нами, а правда Господня навіки! Алілуя!

 Frans Floris-

Frans Floris (1520-1570). Поклоніння Трійці.

 

Приповісті 28:1:

Rosa Bonheur-Lion in a Landscape 

Rosa Bonheur (1822-1899). Лев у пейзажі.

1 Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук. 

 

Єзекіїль 37:1-38:23:

37:1 Була надо мною Господня рука, і Дух Господній випровадив мене, і спинив мене серед долини, а вона повна кісток!

 Ezekiel-37-Ezekiels-Vision-of-the-Valley-of-Dry-Bones

Гюстав Доре (1832-1883). Видіння Єзекіїля 37.

 2 І Він обвів мене біля них навколо, аж ось їх дуже багато на поверхні долини, і ось вони стали дуже сухі!

 3 І сказав Він мені: Сину людський, чи оживуть оці кості? А я відказав: Господи Боже, Ти знаєш!

 4 І сказав Він мені: Пророкуй про ці кості, та й скажеш до них: Сухі кості, послухайте слова Господнього!

 5 Так говорить Господь Бог до цих кісток: Ось Я введу у вас духа і ви оживете!

fendt tobias wizja ezechiela

Tobias Fendt (1500-1576), Видіння Єзекіїля. Долину сухих кісток.

 6 І дам на вас жили, і виросте на вас тіло, і простягну на вас шкіру, і дам у вас духа, і ви оживете. І пізнаєте ви, що Я Господь!

 7 І пророкував я, як наказано. І знявся шум, коли я пророкував, і ось гуркіт, а кості зближалися, кістка до кістки своєї.

 8 І побачив я, аж ось на них жили, і виросло тіло, і була натягнена на них шкіра зверху, та духа не було в них.

F.Bruni. Vision of the Prophet Ezekiel

Фьодор Бруні (1799-1875). Видіння сухих кісток пророком Єзекіїлем (Ісакіївський собор, С-Пб).

 9 І сказав Він мені: Пророкуй до духа, пророкуй, сину людський, та й скажеш до духа: Так говорить Господь Бог: Прилинь, духу, з чотирьох вітрів, і дихни на цих забитих, і нехай оживуть!

 10 І я пророкував, як Він наказав був мені, і ввійшов у них дух, і вони ожили, і поставали на ноги свої, військо дуже-дуже велике!...

 11 І сказав Він мені: Сину людський, ці кості вони ввесь Ізраїлів дім. Ось вони кажуть: Повисихали наші кості, і загинула наша надія, нам кінець!

the-last-judgement-on-the-ceiling-of-st-isaacs-cathedral-in-st-petersburg

Фьодор Бруні (1799-1875). Другий прихід Христа (Ісакіївський собор, С-Пб).

 12 Тому пророкуй та й скажеш до них: Так говорить Господь Бог: Ось Я повідчиняю ваші гроби, і позводжу вас із ваших гробів, мій народе, і введу вас до Ізраїлевої землі!

 13 І пізнаєте ви, що Я Господь, коли Я повідчиняю ваші гроби, і коли позводжу вас із ваших гробів, Мій народе!

 14 І дам Я в вас Свого Духа, і ви оживете, і вміщу вас на вашій землі, і пізнаєте ви, що Я, Господь, сказав це й зробив, говорить Господь!

Collantes Francisco - The Vision of Ezekiel - 1630-1200

Francisco Collantes (1599–1656). Видіння сухих кісток Єзекіїлєм (1630).

 15 І було мені слово Господнє таке:

 16 А ти, сину людський, візьми собі один кусок дерева, і напиши на ньому: Юді та синам Ізраїля, його друзям. І візьми ще один кусок дерева, і напиши на ньому: Йосипові дерево Єфрема та всьому домові Ізраїля, друзям його.

 17 І зблизь їх собі одне до одного на один кусок дерева, і вони стануть за одне в твоїй руці!

 18 І як скажуть до тебе сини твого народу, говорячи: Чи не оголосиш нам, що це в тебе таке?

 19 то скажи їм: Так говорить Господь Бог: Ось Я візьму дерево Йосипа, що в Єфремовій руці, та племена Ізраїлеві, його друзів, і дам на нього дерево Юди, і вчиню їх за одне дерево, і стануть вони одним у Моїй руці!

 20 І будуть ці дерева, що напишеш на них, у руці твоїй на їхніх очах.

 21 І скажи до них: Так говорить Господь Бог: Ось Я візьму Ізраїлевих синів з-посеред народів, куди вони пішли, і позбираю їх знавкола, і введу їх до їхньої землі.

Edward Hicks - Peaceable Kingdom 

Едвард Хікс (1780-1849). Царство миру (1826).

 22 І зроблю їх за один народ у Краї на Ізраїлевих горах, і буде для всіх них один цар за царя, і не будуть уже двома народами, і не будуть уже більш поділені на двоє царств.

 23 І більш не будуть вони занечищуватися своїми бовванами й гидотами своїми та всіма своїми переступами, спасу їх зо всіх їхніх осель, де вони грішили, й очищу їх. І будуть вони мені народом, а Я буду їм Богом!

 24 А раб Мій Давид буде царем над ними, і один пастир буде для всіх них, і постановами Моїми вони будуть ходити, а устави Мої будуть стерегти й виконувати їх.

David Playing the Harp 1670 Jan de Bray 

Jan de Bray (ca.1627-1697). Цар Давид грає на арфі.

 25 І осядуть вони на тій землі, яку Я дав був Моєму рабові Яковові, що сиділи на ній їхні батьки, і осядуть на ній вони та їхні сини, та сини синів їхніх аж навіки, а Мій раб Давид буде їм князем навіки!

 26 І складу з ними заповіта миру, це буде вічний заповіт із ними. І зміцню їх, і намножу їх, і дам Свою святиню серед них на віки!

 27 І буде місце Мого пробування над ними, і Я буду їм Богом, а вони Мені будуть народом.

 28 І пізнають ці народи, що Я Господь, що освятив Ізраїля, коли буде Моя святиня серед них навіки!

38:1 І було мені слово Господнє таке:

The-Prophet-Ezekiel-Michaelangelo-with-background-1600 Мікельанджело Буанаротті (1475-1564). Пророк Єзекіїль.

 2 Сину людський, зверни своє обличчя до Ґоґа, краю Маґоґа, князя Рошу, Мешеху та Тувалу, і пророкуй на нього

 3 та й скажеш: Так сказав Господь: Ось Я проти тебе, Ґоґу, княже Рошу, Мешеху та Тувалу!

 4 І заверну тебе, і вкладу гачки в щелепи твої, і виведу тебе та все військо твоє, коней та верхівців, усі вони досконало озброєні, велике зборище, зо щитами та щитками, усі озброєні мечами.

 5 Парас, Куш і Пут із ними, усі вони зо щитом та з шоломом.

 6 Ґомер і всі орди його, дім Тоґарми, кінці північні та всі відділи його, численні народи з тобою.

 7 Приготуйся, і приготуй собі ти та все зборище твоє, зібрані при тобі, і будеш для них сторожею.

 8 По багатьох днях ти будеш потрібний, у кінці років прийдеш до Краю, що повернений від меча, що зібраний від численних народів, на Ізраїлеві гори, що завжди були руїною, а він був виведений від народів, і всі вони сидять безпечно.

 9 І вийдеш, прийдеш як буря, будеш як хмара, щоб покрити землю, ти та всі відділи твої, та численні народи з тобою.

The-return-of-the-exiles-Hole

William Brassey Hole (1846-1917).  Повернення євреїв з Вавілонського полону. 

 10 Так говорить Господь Бог: І станеться того дня, увійдуть слова на твоє серце, і ти будеш думати злу думку,

 11 та й скажеш: Піду на неукріплений край, знайду спокійних, що безпечно сидять, усі вони сидять в осадах без муру, і нема в них засува та воріт,

 12 щоб набрати здобичі, і чинити грабунок, щоб повернути свою руку на заселені руїни, і на народ, зібраний з народів, що набувають добуток та маєток, що сидять посеред землі.

 13 Шева та Дедан, і купці Таршішу, і всі левчуки його скажуть тобі: Чи ти прийшов набрати здобичі, чи ти зібрав своє зборище, щоб чинити грабунок, щоб винести срібло та золото, щоб набрати добутку та маєтку, щоб набрати великої здобичі?

 14 Тому пророкуй, сину людський, та й скажеш до Ґоґа: Так говорить Господь Бог: Чи того дня, коли народ Мій сидітиме безпечно, ти не довідаєшся про це?

M. Teichert - Return of Israel from Captivity1945 Minerva Bernetta Kohlhepp Teichert (1888-1976) Повернення євреїв з Вавілонського полону. 

 15 І прийдеш із свого місця, із північних кінців, ти та численні народи з тобою, всі вони гарцюють на конях, зборище велике й військо численне!

 16 І здіймешся на народ Мій Ізраїлів, як хмара, щоб покрити землю. Буде це на кінці днів, і виведу тебе на Мій Край, щоб народи пізнали Мене, коли Я покажу Свою святість тобі, Ґоґу, на їхніх очах.

 17 Так говорить Господь Бог: Чи ти той, що про нього говорив Я за давніх днів через Моїх рабів, Ізраїлевих пророків, що пророкували за тих днів про роки, щоб привести тебе на них?

 18 І станеться того дня, у дні приходу Ґоґа на Ізраїлеву землю, говорить Господь Бог, увійде ревність Моя в ніздрі Мої,

 19 І в ревності своїй, в огні Свого гніву Я сказав: цього дня буде великий трус на Ізраїлевій землі.

Брейгель-Thetriumphofdeath 1500

Пітер Брейгель Старший (бл.1525-1569). Триумф смерті.

 20 І затремтять перед Моїм лицем морські риби та птаство небесне, і польова звірина, всяке гаддя, що плазує по землі, і всяка людина, що на поверхні землі, і будуть поруйновані гори, і поваляться урвища, і всякий мур на землю впаде.

 21 І покличу проти нього меча на всіх горах Моїх, говорить Господь Бог, меч кожного буде на брата його!

The Triumph of Death detail x Arte Pieter Bruegel The Triumph of Death. Detail 1562 IV

Пітер Брейгель Старший (бл.1525-1569). Триумф смерті (фрагмент).

 22 І буду судитися з ними моровицею та кров'ю, і пущу заливний дощ та камінний град, огонь та сірку на нього та на відділи його, та на численні народи, що з ним.

 23 І звеличуся, і покажу Свою святість, і буду пізнаний на очах численних народів, і вони пізнають, що Я Господь!

cranach ezekiel

Лукас Кранах Старший (1472-1553). Видіння Господа Єзекіїлю.

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222