Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Понеділок, 16 Вересень 2019, 12:00 - 10:00

16 вересня: Ісая 22:1-24:23, Галатів 2:17-3:9, Псалом 59(60):1-14 (РСП, NIV:60:1-12), Приповісті 23:15-16

Галатів 2:17-3:9:

2:17 Коли ж, шукаючи виправдання в Христі, ми й самі показалися грішниками, то хіба Христос слуга гріху? Зовсім ні

Lead Kindly Light by Simon Dewey

Simon Dewey (народився 1962). Веди мене, Любляче Світло.

 18 Бо коли я будую знов те, що був зруйнував, то самого себе роблю злочинцем.

 19 Бо Законом я вмер для Закону, щоб жити для Бога. Я розп'ятий з Христом.

 20 І живу вже не я, а Христос проживає в мені. А що я живу в тілі тепер, живу вірою в Божого Сина, що мене полюбив, і видав за мене Самого Себе.

 21 Божої благодаті я не відкидаю. Бо коли набувається правда Законом, то надармо Христос був умер!

3:1 О, ви нерозумні галати! Хто вас звів не коритися правді, вас, яким перед очима Ісус Христос переднакреслений був, як ніби між вами розп'ятий?

Bernhard Plockhorst-7 b

Bernhard Plockhorst (1825-1907). Голгофа.

 2 Це одне хочу знати від вас: чи ви прийняли Духа ділами Закону, чи із проповіді про віру?

 3 Чи ж ви аж такі нерозумні? Духом почавши, кінчите тепер тілом?

 4 Чи ви так багато терпіли надармо? Коли б тільки надармо!

 5 Отже, Той, Хто вам Духа дає й чуда чинить між вами, чи чинить ділами Закону, чи із проповіді про віру?

 6 Так як Авраам був увірував в Бога, і це залічено за праведність йому.

Andrea del Sarto The Sacrifice of Abraham

Андре́а дель Са́рто (1486-1530). Жертвоприношення Авраама.

 7 Тож знайте, що ті, хто від віри, то сини Авраамові.

 8 І Писання, передбачивши, що вірою Бог виправдає поган, благовістило Авраамові: Благословляться в тобі всі народи!

 9 Тому ті, хто від віри, будуть поблагословлені з вірним Авраамом. 

 

Псалом 59(60):1-14 (РСП, NIV: 60:1-12):

60:1 Для дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання,

 AddL9 Le Roi David Ristau Eugene 1932-2004-940

Eugene Ristau (1932-2004). Цар Давид. 

 (060-2) коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч.

 (060-3) Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!

 2 (060-4) Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!

 3 (060-5) Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...

 4 (060-6) Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.

Dante Gabriel Rosetti 1828-1882 King David 1858-1864    Bernhard Plockhorst Victory over the Grave

Dante Gabriel Rosetti (1828-1882). Цар Давид. Bernhard Plockhorst (1825-1907). Перемога над смертю.

 5 (060-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!

 6 (060-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!

 7 (060-9) Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.

 8 (060-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!

 9 (060-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?

 10 (060-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?

Francisco-Zurbaran-El-Padre-Eterno7-2

Francisco de Zurbarán (1598-1664). Бог-Отець.

 11 (060-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!  

 12 (060-14) Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!

 

Приповісті 23:15-16:

albert-anker-die-andacht-des-grossvaters-1893

Альберт Анкер (1831-1910). Внук читає дідусю.

 15 Мій сину, якщо твоє серце змудріло, то буде радіти також моє серце,

 16 і нутро моє буде тішитись, коли уста твої говоритимуть слушне.

Joshua Reynolds 17231792-Admiral Francis Holburne and his Son Sir Francis 17551757-2 

Joshua Reynolds (1723–1792)-Admiral Francis Holburne and his Son, Sir Francis (1755–1757)

 

Ісая 22:1-24:23:

22:1 Пророцтво про долину Видіння. Що це сталось тобі, що ти висипав увесь на дахи?

Antonio Balestra - Prophet Isaiah-2 

Antonio Balestra (1666-1740). Пророк Ісая. 

 2 Місто сповнене галасом, місто гучне, місто веселе! Побиті твої не побиті мечем, і не повмирали в війні.

 3 Усі разом утекли твої проводирі, без вистрілу луку пов'язані усі, хто з тобою знайшовся, пов'язані разом, хоч вони повтікали далеко.

 4 Тому я сказав: Відверніться від мене, я гірко заплачу! Не силуйтеся потішати мене, що народу мого дочка поруйнована,

 5 бо це день збентеження, і стоптання, і заколоту, день Господа, Бога Саваота, у долині Видіння, день розвалення муру та зойку на горах!

 6 А Елам узяв сагайдака, у поході мужів з верхівцями, Кір же витяг щита.

Francesco Hayez 017-2

Франче́ско А́йец (1791-1882). Оточення Єрусалиму. 

 7 І сталось, найкращі долини твої понаповнювались колесницями, а при брамі їздці понаставлені.

 8 І відкрив він заслону із Юди, і ти поглянув того дня на зброю дому лісу.

 9 І побачили в Місті Давидовім щілини, що багато їх стало, і зібрали води з ставу долішнього;

 10 і порахували доми в Єрусалимі, і порозбивали доми ті на зміцнення муру;

 11 і зробили ви між двома мурами збір для старого ставка, але ви не дивились на Того, Хто це зробив, Хто це віддавна створив, ви не бачили.

The Destruction of Jerusalem by David Roberts

David Roberts (1796-1864). Зруйнування Єрусалиму армією Тита 70 року (1850). 

 12 І Господь, Бог Саваот того дня був покликав на плач, і на голосіння, і на обстригання волосся, і щоб оперезатись веретою.

 13 Та ось радість і втіха: забивають худобу велику та ріжуть худобу дрібну, їдять м'ясо й вино попивають, викрикуючи: Будем їсти та пити, бо взавтра помрем!

 14 І відкрив Господь Саваот в мої уші: Напевно не проститься вам беззаконство оце, аж поки ви не помрете, промовив Господь, Бог Саваот.

Luca Cambiaso 1527  1585 Benediction of God the Father c. 1565-1000

Luca Cambiaso (1527–1585). Бог-Отець. 

 15 Так промовив Господь, Бог Саваот: Іди, увійди до того управителя, до Шевни, що над домом, та й скажеш:

 16 Що ти тут маєш, і хто тут у тебе, що гроба для себе тут видовбав? Ти вирубав на висоті свого гроба, ти видовбав в скелі оселю собі,

 17 та Господь тебе з силою викине, лицарю, і хапаючи, схопить тебе,

 18 звиваючи, звине тебе на клубок, і кине, як кулю, у землю простору, і там ти помреш, і підуть туди й вози славні твої, о ганьбо ти дому свого господаря!

Raffaello-Ritratto-del-profeta-Isaia 

Рафаель Санті (1483-1520). Пророк Ісая.

 19 І попхну тебе з стану твого, і скину тебе з того місця, на якому стоїш.

 20 І станеться в день той, і покличу Свого раба Еліякима, сина Хілкійїного,

 21 і на нього хітона твого одягну, і підпережу Я його твоїм поясом, панування твоє дам у руку його, і стане він батьком для мешканця Єрусалиму та для Юдиного дому!

 22 І дам ключа дому Давидового на рамено його, і коли він відчинить, не буде кому замикати, коли ж він замкне, то не буде кому відчиняти.

William Brassey Hole-The-Assyrian-Rabshakeh-demanding-the-surrender-of-Jerusalem-2

William Brassey Hole (1846-1917). Ассирійський посланець під стінами Єрусалиму за часів Єзекії говорить до Еліякима, Шевни та Йоаха. 

 23 І його Я заб'ю, мов кілка, в певне місце, і стане він домові батька свого троном слави.

 24 І повісять на ньому всю славу отцівського дому його, нащадки та дикі відростки, увесь посуд малий від мисок й аж до всякого посуду глиняного!

 25 Того дня, говорить Господь Саваот, похитнеться кілок, що був в певне місце забитий, і буде відрубаний та й упаде, і знищений буде тягар, що на ньому, бо так каже Господь!...

23:1 Пророцтво про Тир. Голосіть, кораблі Таршішу, бо Тир поруйнований: без домів і без входу з кіттейського краю... Так було їм відкрито.

John Martin - Destruction of Tyre-3 

John Martin (1789-1854). Зруйнування Тиру.

 2 Замовчіте, мешканці надмор'я! Сидонські купці, які морем пливуть, тебе переповнили.

 3 І насіння Шіхору у водах великих, жниво Ріки то набуток його, і народам він став за торговицю.

 4 Соромся, Сидоне, сказало бо море, морська твердиня, говорячи: я не терпіла з породу та не породила, і не виховала юнаків, і дівчат я не викохала.

 5 Коли до Єгипту ця звістка прибуде, вони затремтять, як на звістку про Тир.

 6 Перейдіть до Таршішу, ридайте, мешканці надмор'я!

Giovanni Paolo Panini - An Architectural Capriccio of the Roman Forum with Philosophers and Soldiers among 2

Leonardo Coccorante (1680–1750). Архітектурне капріччіоз руїнами.

 7 Чи це ваше місто веселе, що початок його з давен-давна? Його ноги несуть його в далечину оселитися.

 8 Хто це постановив був про Тир, що корони давав, що князями бували купці його, а його торговці на землі були в шані?

 9 Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.

 10 Перейди ти свій край, мов Ріка, дочко Таршішу, вже нема перепони

 11 Свою руку простяг Він на море, і царства затряс! Господь про Ханаан наказав, щоб твердиню його зруйнувати,

 Giovanni Paolo Panini Капрічіо з римським форумом-2

Leonardo Coccorante (1680–1750). Капріччіо: Пейзаж з руїнами та римським форумом.

 12 і сказав: Не будеш ти більше радіти, збезчещена дівчино, дочко Сидону! Уставай, перейди до Кіттіму, але й там ти спочинку не матимеш.

 13 Це земля ханаанська: на ніщо обернувсь цей народ, Ашшур для пустинних звірів влаштував був її. Вони збудували тут башти вартові, і палаци її повалили, у руїну її обернули.

 14 Голосіть, кораблі Таршішу, бо спустошена ваша твердиня!

Hubert Robert French - A Hermit Praying in the Ruins of a Roman Temple 2

Роберт Юбер (1733-1808). Монах-відлюдник молиться серед руїн.

 15 І станеться в день той, Тир буде забутий на сімдесят літ, як дні панування одного царя. По семидесяти літах станеться Тирові, як у тій пісні блудниці:

 16 Візьми гусла, і пройдися по місті, забута блуднице! Приємно заграй, багато пісень заспівай, щоб тебе пригадали!

 17 І буде, як сімдесят літ покінчиться, згадає про Тира Господь, і знову він братиме плату за блудодійство, і чинитиме блуд з усіма царствами світу на поверхні землі.

 18 І стане набуток його та прибуток його із торгівлі Господеві присвяченим. Не буде збиратися він і не буде ховатись, бо набуток його буде тим, хто сидітиме перед обличчям Господнім, щоб їсти досита та мати розкішну одежу.

24:1 Ось Господь нищить землю й пустошить її, й обертає поверхню її, а мешканців її розпорошує. JacquesMolayPrendJerusalem1299VersaillesMuseeNationalChateauEtTrianons

Jacques de Molay (1803-1878), Зруйнування Єрусалиму хрестоносцями в 1299 році (1846)

 2 І стане священик як і народ, а пан немов раб, пані, як невільниця її, продавець немов той покупець, боргувальник немов винуватець, віритель як довжник.

 3 Земля буде дощенту зруйнована та пограбована вся, бо це слово Господь проказав,

 4 засумує, зів'яне земля, ослабіє й зів'яне вселенна, ослабіють вельможі народу землі...

 5 Й осквернилась земля під своїми мешканцями, бо переступили закони, постанову порушили, зламали вони заповіта відвічного...

 6 Тому землю прокляття поїло, й одержали кару мешканці її, тому то згоріли мешканці землі, і небагато людей позосталося...

Poel Egbert Lievensz van der-Brand De Rijp1-2

Egbert van der Poel (1621-1664). Велика пожежа в селі.

 7 Сумує вино молоде, виноградина в'яне, усі радісносерді зідхають,

 8 спинилися радощі бубнів, галас веселунів перестав, затихла потіха від гусел!

 9 При пісні вина вже не п'ють, став гірким п'янкий напій для тих, хто його попиває...

 10 Зруйноване місто спустошене, всі доми позамикані, щоб не ввійти...

karl brullov-posledny-den-pompei

Карл Брюллов (1799-1852). Останній день Помпеї.

 11 На вулицях крик за вином, усяка радість померкла, веселість землі на вигнання пішла,

 12 позосталося в місті спустошення, і розбита на звалище брама...

 13 Бо так буде посеред землі, посеред народів, як при оббиванні оливки, немов при визбируванні, коли збір винограду скінчився.

Psautier de Paris 435v-2 

Паризький псалтир (Візантійська книжна ілюстрація Х століття). Пророк Ісая молиться вночі.

 14 Свій голос підіймуть і будуть радіти, через величність Господню викрикувати голосно будуть від моря.

 15 Тому Господа славте на сході, на морських островах Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

 16 Ми чуємо співи від краю землі: Слава Праведному! Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабіжники граблять, і грабуючи, граблять грабіжно!

 17 Страх і яма та пастка на тебе, мешканче землі!

Рафаэль Санти  Станца Пожар в Борго-2

Рафаель Санті (1483-1520). Пожежа в Борго.

 18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жаху, до ями впаде, хто ж із ями виходить, буде схоплений в пастку, бо відкриті розтвори згори, а підстави землі затремтіли...

 19 Земля поруйнована зовсім, земля поторощена, вся земля захиталась...

 20 Захиталась земля, немов п'яний, і рухається, мов нічліжний курінь, і вчинився над нею тяжким її гріх, і впала вона, й більш не встане!

 21 І станеться в день той, Господь навістить військо висоти на висоті, і земних царів на землі,

 22 і будуть зібрані разом, мов в'язні до ями, й у в'язницю вони будуть замкнені, а по днях багатьох будуть навіщені!

 23 Місяць тоді засоромиться та застидається сонце, бо Господь Саваот зацарював на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старішими слава Його!

cranach-last-judgement-nelson-1300

Лукас Кранах Старший (1572-1553). Другий прихід Христа.

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222