Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогоднi

Понеділок, 23 Березень 2020, 12:00 - 10:00

24 березня: Повторення Закону 2:1:3:29, Лука 6:12-38, Псалом 66(67):1-8 (РСП, NIV: 67:1-7), Приповісті 11:27 

Лука 6:12-38:

 Tissot-Jesus praying-77777

Джеймс Тіссо (1836-1902). Ісус молиться на горі наодинці з Богом.

 12 І сталось, що часу того Він вийшов на гору молитися, і перебув цілу ніч на молитві до Бога. 

 13 А коли настав день, покликав Він учнів Своїх, і обрав із них Дванадцятьох, яких і апостолами Він назвав: 

Brooklyn Museum - Ordaining of the Twelve Apostles-1000

Джеймс Тіссо (1836-1902). Ісус вибирає 12-ть апостолів.

 14 Симона, якого й Петром Він назвав, і Андрія, брата його, Якова й Івана, Пилипа й Варфоломія,

 15 Матвія й Хому, Якова Алфієвого й Симона, званого Зилотом,

 16 Юду Якового, й Юду Іскаріотського, що й зрадником став.

 17 Як зійшов Він із ними, то спинився на рівному місці, також натовп густий Його учнів, і безліч людей з усієї Юдеї та з Єрусалиму, і з приморського Тиру й Сидону,

Tissot-Sick Waiting for Jesus to Pass By  Heal Them 

Джеймс Тіссо (1836-1902). Ісус зцілює багатьох недужих.

 18 що посходилися, щоб послухати Його та вздоровитися із недугів своїх, також ті, хто від духів нечистих страждав, і вони вздоровлялися.

 19 Увесь же народ намагався бодай доторкнутись до Нього, бо від Нього виходила сила, і всіх вздоровляла.

 20 А Він, звівши очі на учнів Своїх, говорив: Блаженні убогі, Царство Боже бо ваше.  

 Sermon on the Mount altarpiece by Henrik Olrik

 Генріх Ольріх (1830-1890). Нагірна проповідь (Ісус проповідує БЛАЖЕНСТВА). Кафедральна церква Копенгагена.

 21 Блаженні голодні тепер, бо ви нагодовані будете. Блаженні засмучені зараз, бо втішитесь ви.

 22 Блаженні ви будете, коли люди зненавидять вас, і коли проженуть вас, і ганьбитимуть, і знеславлять, як зле, ім'я ваше за Людського Сина.

 23 Радійте того дня й веселіться, нагорода бо ваша велика на небесах. Бо так само чинили пророкам батьки їхні. 

sermon on the mount cosimo rosselli 1481  Косімо Росселлі (1439-1507). Нагірна проповідь (1481-1482)

 24 Горе ж вам, багатіям, бо втіху свою ви вже маєте.

 25 Горе вам, тепер ситим, бо зазнаєте голоду ви. Горе вам, що тепер потішаєтеся, бо будете ви сумувати та плакати.

 26 Горе вам, як усі люди про вас говоритимуть добре, бо так само чинили фальшивим пророкам батьки їхні! 

jesus preaching sermon on the mount gustave dore  

Гюстав Доре (1832-1883). Ісус проповідує на горі (1881).

 27 А вам, хто слухає, Я кажу: Любіть своїх ворогів, добро робіть тим, хто ненавидить вас.

 28 Благословляйте тих, хто вас проклинає, і моліться за тих, хто кривду вам чинить.

 29 Хто вдарить тебе по щоці, підстав йому й другу, а хто хоче плаща твого взяти, не забороняй і сорочки.

 30 І кожному, хто в тебе просить подай, а від того, хто твоє забирає, назад не жадай.

 31 І як бажаєте, щоб вам люди чинили, так само чиніть їм і ви.

Ісус Христос - Небесний Учитель

 

Ісус Христос - Небесний Учитель. Листівка 1910 року. Малюнок О.Курилас.

 

 32 А коли любите тих, хто любить вас, яка вам за те ласка? Люблять бо й грішники тих, хто їх любить.

 33 І коли добре чините тим, хто добро чинить вам, яка вам за те ласка? Бо те саме і грішники роблять.

 34 А коли позичаєте тим, що й від них сподіваєтесь взяти, яка вам за те ласка? Позичають бо й грішники грішникам, щоб одержати стільки ж.

 35 Тож любіть своїх ворогів, робіть добро, позичайте, не ждучи нічого назад, і ваша за це нагорода великою буде, і синами Всевишнього станете ви, добрий бо Він до невдячних і злих!  

 James Tissot - Ce que notre sauveur vit du haut de la croix ca 1886-94

 Джеймс Тіссо (1836-1902). Що побачив наш Спаситель з хреста

  36 Будьте ж милосердні, як і Отець ваш милосердний!

 37 Також не судіть, щоб не суджено й вас; і не осуджуйте, щоб і вас не осуджено; прощайте, то простять і вам.

 38 Давайте і дадуть вам; мірою доброю, натоптаною, струснутою й переповненою вам у подолок дадуть. Бо якою ви мірою міряєте, такою відміряють вам.

 

Псалом 66(67):1-8 (РСП, NIV: 67:1-7): 

van gog Звездная ночь 

 Vincent van Gogh (1853-1890). Зоряна ніч.

67:1 Для дириґетна хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня. (067-2) Нехай Бог помилує нас, і хай поблагословить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Села,

 2 (067-3) щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред народів усіх спасіння Твоє!

 3 (067-4) Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!

 Vincent-van-Gogh-Wheat-Field-with-Cypresses-1889-Met-1200

Vincent van Gogh (1853-1890). Пшеничне поле з кипарисом (1889).

 4 (067-5) Нехай веселяться й співають племена, бо Ти правдою судиш народи й племена ведеш на землі! Села.

 5 (067-6) Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!

 6 (067-7) Земля врожай свій дала, Бог поблагословив нас, наш Бог!

 van gog -пшеничне поле з снопами-1200

Vincent van Gogh (1853-1890). Поле з прибраним хлібом.

 7 (067-8) Нехай благословляє нас Бог, і всі кінці землі хай бояться Його!

 

Приповісті 11:27:

 Carl Oesterley - Ježíš a jeho učedníci v Galilejského moře

Сarl Wilhelm Friedrich Oesterley (1805-1891). Петро і Андрій, Іван та Яків йдуть за покликом Христа.

 27 Хто прагне добра, той шукає вподобання, хто ж лихого жадає, то й прийде на нього воно.  

Николай Ге Юда

Микола Ге (1831-1894). Юда Іскаріотський.

 

Повторення Закону 2:1:3:29:

 2:1 І обернулися ми та й рушили в пустиню дорогою до Червоного моря, як Господь промовляв був до мене. І кружляли ми навколо гори Сеїр багато днів.

 2 І сказав Господь до мене, говорячи:

 3 Досить вам кружляти навколо цієї гори, оберніться на північ! 

exodus route-2

Маршрут Виходу з Єгипту.

 4 А народові наказуй, говорячи: Ви переходите границі ваших братів, Ісавових синів, що мешкають у Сеїрі. І будуть вони боятися вас, та й ви пильно стережіться!

 5 Не дражніть їх, бо Я не дам вам з їхнього краю місця ані на стопу ноги, бо гору Сеїр Я дав Ісавові, як спадщину.

 6 Їжу купите від них за срібло і будете їсти, а також воду будете купувати в них за срібло і будете пити.

 7 Бо Господь, Бог твій, поблагословив тебе в кожному чині твоєї руки, знає Він ходу твою в цій великій пустині. Оце сорок літ Господь, Бог твій, з тобою, не відчув ти недостачі ні в чому.

 8 І перейшли ми від наших братів, Ісавових синів, що сидять у Сеїрі, від дороги степу, від Елату, і від Ецйон-Ґеверу. І обернулися ми, та й перейшли дорогою моавської пустині.

Luca Signorelli Moses Speaking to Israel Cappella Sistina Vatican 1481-82 detail  

Лука Сіньореллі (1445-1523) . Мойсей говорить до Ізраїля (фрагмент) (Капелла Сістіна, Ватікан).

 9 І сказав Господь мені: Не ворогуй з Моавом, і не дратуй їх війною, бо Я не дам тобі з його краю спадщини, бо Лотовим синам дав Я Ар на спадок.

 10 Перед тим сиділи в ньому еми, народ великий, і численний, і високий, як велетні.

 11 Рефаями вважалися й вони, як велетні, а моавітяни кличуть їх: еми.

 12 А в Сеїрі перед тим сиділи були гореї, а Ісавові сини заволоділи ними та вигубили їх перед собою, та й осіли замість них, як зробив Ізраїль Краєві спадку свого, що дав їм Господь.

 13 Тепер устаньте, і перейдіть поток Зеред. І перейшли ми потік Зеред.

 14 А час, що ходили ми від Кадеш-Барнеа, аж перейшли потік Зеред, тридцять і вісім літ, аж вимерло все те покоління військових із табору, як Господь присягнув був їм.

 15 Також і Господня рука була на них, щоб вигубити їх із табору аж до решти.

 16 І сталося, коли вигинули всі військові і вимерли з-посеред народу,

 17 то Господь промовляв до мене, говорячи:

Testament and Death of Moses by Luca Signorelli or Bartolomeo della Gatta-1600

Лука Сіньореллі (1445-1523) . Мойсей говорить до Ізраїля (Капелла Сістіна, Ватікан).

 18 Ти сьогодні проходиш моавську границю Ар.

 19 І прийдеш близько до Аммонових синів, не ненавидь їх і не дратуй їх, бо не дам тобі спадку з краю Аммонових синів, бо Лотовим синам Я дав його на спадщину.

 20 За край рефаїв вважався також він, рефаї сиділи в ньому перед тим, а аммонітяни кликали їх: замзуми,

 21 народ великий, і численний, і високий, як велетні. І вигубив їх Господь перед ними, і вигнали їх, і осіли замість них,

 22 як зробив Він Ісавовим синам, що сидять у Сеїрі, що заволоділи хореянами перед ними, і вигнали їх, і осіли замість них, і сидять аж до сьогодні.

 23 А аввеїв, що сидять по оселях аж до Ази, вигубили їх кафтори, що вийшли з Кафтору, та й осіли замість них.

Providence-Moses Pleading with Israel crop
Мойсей говорить до народу. Літографія компанії Провіденс (1907 рік).

 24 Уставайте, рушайте, та й перейдіть потік Арнон! Ось Я дав у твою руку Сигона, царя Хешбону, амореянина, а край його зачни забирати, та й воюй з ним.

 25 Того дня Я зачну наводити страх та жах перед тобою на народи під усім небом, які, коли почують чутку про тебе, то затремтять, і жахнуться перед тобою.

 26 І послав я послів з пустині Кедемот до Сигона, царя хешбонського, з мирними словами, говорячи:

 27 Нехай же я перейду в твоїм краї в дорозі, я піду дорогою, не збочу ні праворуч, ні ліворуч.

 28 Їжу за срібло продаси мені, і я їстиму, і воду даси мені за срібло, і я питиму. Нехай тільки перейду я ногами,

 29 я зробили мені Ісавові сини, що сидять у Сеїрі, і моави, що сидять ув Арі, аж перейду я Йордан до того Краю, що його нам дає Господь, Бог наш.

 30 Та не хотів Сигон, цар хешбонський, дати нам перейти через свою землю, бо Господь, Бог твій, зробив запеклим дух його, та ожорсточив його серце, щоб дати його в руку твою, як сьогодні це видко.

Poussin - Josué et les Amorites Moscou-3 

Ніколя Пуссен (1594-1665). Ісус Навин побиває аморетян.

 31 І сказав Господь мені: Ось, Я зачав давати перед тобою Сигона та його край; зачни заволодівати, щоб успадкувати його край.

 32 І вийшов Сигон навпроти нас, він та ввесь народ його, на війну до Ягацу.

 33 І дав його нам Господь, Бог наш, і ми побили його й синів його та ввесь його народ.

 34 І того часу ми здобули всі його міста, і зробили закляттям кожне місто, чоловіків і жінок та дітей, нікого не позоставили ми.

 35 Тільки худобу забрали ми собі на здобич, та захоплене в містах, що ми їх здобули.

 36 Від Ароеру, що на березі арнонського потоку, і від міста, що в долині, і аж до Ґілеаду не було міста, яке було б сильніше від нас, усе віддав нам Господь, Бог наш.

 37 Тільки до краю Аммонових синів не наблизився ти, до всього побережжя потоку Яббоку, і до міст гори, та до всього, про що наказав був Господь, Бог наш.

The ExodusHorace William Petherick 1839-1919-2
Horace William Petherick (1839-1919). Вихід єреїв з Єгипту.

3:1 І обернулися ми, та й пішли дорогою до Башану. І вийшов навперейми нас Оґ, цар башанський, він та ввесь його народ, на війну до Едреї.

 2 І сказав Господь до мене: Не бійся його, бо в твою руку Я дав його, і ввесь народ його та край його, і зробиш йому, як зробив ти Сигонові, цареві амореян, що сидів у Хешбоні.

 3 І дав Господь, Бог наш, у нашу руку також Оґа, царя башанського, та ввесь його народ, і побили ми його, так що нікого не позосталося в нього.

 4 І здобули ми всі міста його, і того часу не було міста, що не взяли б ми від них, шістдесят міст, усю арґовську околицю, царство Оґа в Башані.

 5 Усі ці міста укріплені, мур високий, ворота й засув, окрім дуже багатьох відкритих міст.

Tissot The Conquest of the Amorites Джеймс Тіссо (1836-1902). Перемога ізраїльтян над амореями.

 6 І вчинили ми їх закляттям, як зробили були Сигонові, цареві хешбонському, учинили закляттям усе місто, чоловіків, жінок та дітей.

 7 А всю худобу й захоплене з міст забрали ми собі на здобич.

 8 І взяли ми того часу той край з руки обох царів амореянина, що по другому боці Йордану, від Арнонського потоку аж до гори Гермон,

 9 сидоняни кличуть на Гермон Сірйон, а амореяни кличуть на нього Сенір,

 10 усі міста на рівнині, і ввесь Ґілеад, і ввесь Башан аж до Салхи й Едреї, міст царства Оґа в Башані.

 11 Бо тільки Оґ, цар башанський, позостав із решти рефаїв. Оце його ложе, ложе залізне; чи ж не воно в Раббі Аммонових синів, дев'ять ліктів довжина його, і чотири лікті ширина його, на міру ліктем чоловіка.

Illustration of Ogs supposed oversized bed engraving circa 1770

  Ліжко царя Ога. Європейська гравюра близько 1720 року.

 12 А Край той того часу посіли ми. Від Ароеру, що над Арнонським потоком, і половину гори Ґілеад, і міста його я дав Рувимовим та Ґадовим.

 13 А решту Ґілеаду та ввесь Башан, царство Оґа, віддав я половині племени Манасіїного, усю околицю арґовську, на ввесь той Башан кличеться: Край рефаїв.

 14 Яір, син Манасіїн, узяв всю Арґову околицю аж до границі ґешурів та маахатів, і він назвав їх своїм іменем: Башан, села Яіра, і так їх кличуть аж до цього дня.

 15 А Махірові дав я Ґілеад.

 16 А Рувимовим та Ґадовим дав я від Ґілеаду й аж до Арнонського потоку, середину потоку та границю, і аж до потоку Яббоку, границі Аммонових синів,

 17 і степ, і Йордан, і границю його від Кіннерету аж до моря степу, моря Солоного, у узбіччя Пісґі на схід.

 18 І часу того наказав я вам, говорячи: Господь, Бог ваш, дав вам цей Край, щоб ви посіли його; узброєні перейдете перед вашими братами, Ізраїлевими синами, усі військові.

 19 Тільки ваші жінки, і ваші діти та ваша худоба, я знаю, що худоба ваша велика! будуть сидіти по ваших містах, що я дав вам,

Benjamin West Joshua Passing the River Jordan with the Ark of the Covenant-1600 

Бенджамін Вест (1738-1820). Ісус Навин та ізраїльтяни переходять Йордан.

 20 аж Господь дасть спочинок братам вашим, як вам, і посядуть також вони той Край, що Господь, Бог ваш, дає вам по той бік Йордану, і вернетесь кожен до спадку свого, що я дав вам.

 21 А Ісусові наказав я того часу, говорячи: Ото твої очі бачили все, що зробив був Господь, Бог ваш, обом тим царям, так зробить Господь усім царствам, куди ти переходиш.

 22 Не будеш боятися їх, бо Господь, Бог ваш, Він Той, що воює для вас.

 23 І благав я того часу Господа, говорячи:

 24 Владико Господи, Ти зачав показувати рабові Своєму велич Свою та міцну Свою руку! Бо хто інший Бог на небі та на землі, що зробить, як чини Твої, як великі діла Твої?

 25 Нехай перейду ж я та побачу той хороший Край, що по тім боці Йордану, ту гарну гірську землю та Ливан!

 26 Та Господь розгнівався на мене через вас, і не послухав мене. І сказав Господь до мене: Досить тобі, не говори більше до Мене в цій справі!  

tissot moses sees the promised land from afar

 Джеймс Тіссо (1836-1902). Мойсей дивиться з гори на Обіцяну землю.

 27 Вийди на верхів'я Пісґі, і зведи свої очі на захід, і на північ, і на південь, і на схід, і побач своїми очима, бо ти не перейдеш цього Йордану!

 28 І напоуми Ісуса, і зміцни його, й укріпи його, бо він перейде перед цим народом, і він зробить, що вони посядуть той Край, який ти побачиш.

 29 І осіли ми в долині навпроти Бет-Пеору.

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222