Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Неділя, 10 Січень 2021, 12:00 - 10:00

10 січня: Буття 23:1-24:51, Матвія 8:1-17,  Псалом 9:14-21 (РСП: 9:13-20), Приповісті 3:1-6

 Матвія 8:1-17:

sermon on the mount cosimo rosselli 1481

Козімо Росселі (1439-1507) і П'єтро ді Козімо (1462-1521). Нагірна Проповідь із зціленням прокаженого (сикстинська капелла).

8:1 А коли Він зійшов із гори, услід за Ним ішов натовп великий.

 2 І ось підійшов прокажений, уклонився Йому та й сказав: Коли, Господи, хочеш, Ти можеш очистити мене!

iscelenie-prokajenogo1

Козімо Росселі (1439-1507) і П'єтро ді Козімо (1462-1521). Зцілення прокаженого (сикстинська капелла)

 3 А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: Хочу, будь чистий! І тієї хвилини очистився той від своєї прокази.

 4 І говорить до нього Ісус: Гляди, не розповідай нікому. Але йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на свідоцтво.

 5 А коли Він до Капернауму ввійшов, то до Нього наблизився сотник, та й благати зачав Його,

James Tissot French 1836-1902. Lord I Am Not Worthy

Джеймс Тіссо (1836-1902). Сотник боагає Ісуса: "Недостойния я..."

 6 кажучи: Господи, мій слуга лежить удома розслаблений, і тяжко страждає.

 7 Він говорить йому: Я прийду й уздоровлю його.

 8 А сотник Йому відповів: Недостойний я, Господи, щоб зайшов Ти під стріху мою... Та промов тільки слово, і видужає мій слуга!

Jesús y el centurión El Veronés-1200

Паоло Веронезе (1528-1588). Прохання центуріона.

 9 Бо й я людина підвладна, і вояків під собою я маю; і одному кажу: піди то йде він, а тому: прийди і приходить, або рабові своєму: зроби те і він зробить.

 10 Почувши таке, Ісус здивувався, і промовив до тих, хто йшов услід за Ним: Поправді кажу вам: навіть серед Ізраїля Я не знайшов був такої великої віри!

 11 Кажу ж вам, що багато-хто прийдуть від сходу та заходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом.

 12 Сини ж Царства повкидані будуть до темряви зовнішньої буде там плач і скрегіт зубів!...

The Centurion Kneeling at the Feet of Christ or Jesus Healing the Son of an Officer 1752 - Joseph-Marie-1000

Жозеф Марі В'єн (1716-1809). Прохання центуріона.

 13 І сказав Ісус сотникові: Іди, і як повірив ти, нехай так тобі й станеться! І тієї ж години одужав слуга його.

 14 Як прийшов же Ісус до Петрового дому, то побачив тещу його, що лежала в гарячці.

 15 І Він доторкнувся руки її, і гарячка покинула ту... І встала вона, та й Йому прислуговувала!

Christ Healing the Mother of Simon Peters Wife by John Bridges 1839

Джон Брідж (1852-1925). Ісус зцілює тещу Петра.

 16 А коли настав вечір, привели багатьох біснуватих до Нього, і Він словом Своїм вигнав духів, а недужих усіх уздоровив,

 17 щоб справдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: Він узяв наші немочі, і недуги поніс.

 

Псалом 9:14-21 (РСП: 9:13-20):

134-Псалмопевец Давид

Julius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Давид співає Господу.

 13 (09-14) Помилуй мене, Господи, поглянь на страждання моє від моїх ненависників, Ти, що мене підіймаєш із брам смерти,

 14 (09-15) щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської доні я буду радіти спасінням Твоїм!

 15 (09-16) Народи попадали в яму, яку самі викопали, до пастки, яку заховали, нога їхня схоплена.

 16 (09-17) Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своєї руки! Гра на струнах. Села.

ulius shnorr 1

Julius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Бог-Творець.

 17 (09-18) Попрямують безбожні в шеол, всі народи, що Бога забули,

 18 (09-19) бож не навіки забудеться бідний, надія убогих не згине назавжди!

19 (09-20) Устань же, о Господи, хай людина не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть народи!

 20 (09-21) Накинь, Господи, пострах на них, нехай знають народи, що вони тільки люди! Села.

ulius shnorr 4

Julius Schnorr von Carolsfeld (1794-1872). Бог-Творець.

 

Приповісті 3:1-6:

Matthias Stom - St Ambrose - WGA21804-1200

Matthias Stom (c 1600 – after 1652). Святий Амвросій.

 1 Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережуть твоє серце,

 2 бо примножать для тебе вони довготу твоїх днів, і років життя та спокою!

 3 Милість та правда нехай не залишать тебе, прив'яжи їх до шиї своєї, напиши їх на таблиці серця свого,

 4 і знайдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й людини!

 Matthias Stom - St Gregory - WGA21806-1200

Matthias Stom (c 1600 – after 1652). Святий Григорій.

 5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!

 6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки.

 

Буття 23:1-24:51:

Righteous St Sarah

Свята Сарра. Ікона.

23:1 І було життя Сарриного сто літ і двадцять літ і сім літ, літа життя Сарриного.

2 І вмерла Сарра в Кіріят-Арбі, це Хеврон у Краї ханаанському. І прибув Авраам голосити над Саррою та плакати за нею.

 3 І встав Авраам від обличчя небіжки своєї, та й сказав синам Хетовим, говорячи:

 4 Я приходько й захожий між вами. Дайте в себе мені власність для гробу, і нехай я поховаю свою небіжку з-перед обличчя свого.

 5 І відповіли сини Хетові Авраамові, та й сказали йому:

Marc Chagall Abraham and Sarah 1956

Марк Шагал (1887-1985). Авраам оплакує Сарру. (1956).

 6 Послухай нас, пане мій, ти Божий князь серед нас! У добірнім із наших гробів поховай небіжку свою. Ніхто з нас не затримає гробу свого від тебе, щоб поховати небіжку твою.

 7 І встав Авраам, і вклонився народу тієї землі, синам Хетовим,

 8 та й промовив до них і сказав: Коли ви згідні поховати небіжку мою з-перед обличчя мого, то послухайте мене, і настирливо просіть для мене Ефрона, сина Цохарового,

 9 і нехай мені дасть він печеру Махпелу, що його, що в кінці його поля, за гроші повної ваги, хай мені її дасть поміж вами на власність для гробу.

 10 А Ефрон пробував серед Хетових синів. І відповів хіттеянин Ефрон Авраамові, так що чули сини Хетові й усі, хто входив у браму його міста, говорячи:

Pohoron-Sarry

Гюстав Доре (1832-1883). Похорон  Сарри.

 11 Ні, пане мій, послухай мене! Поле віддав я тобі, і печеру, що на нім, віддав я тобі, на очах синів народу мого я віддав її тобі. Поховай небіжку свою.

 12 І вклонивсь Авраам перед народом тієї землі,

 13 та й сказав до Ефрона, так що чув був народ тієї землі, говорячи: Коли б тільки мене ти послухав! Я дам срібло за поле, візьми ти від мене, і хай поховаю небіжку свою.

 14 А Ефрон відповів Авраамові, говорячи йому:

 15 Пане мій, послухай мене! Земля чотирьох сотень шеклів срібла, що вона поміж мною та поміж тобою? А небіжку свою поховай!

buriel of Sarrah

Похорон  Сарри. 

 16 І послухав Авраам Ефрона. І відважив Авраам Ефронові срібло, про яке той був сказав, так що чули сини Хетові, чотири сотні шеклів срібла купецької ваги.

 17 І стало поле Ефронове, що в Махпелі воно, що перед Мамре, поле й печера, що на ньому, і кожне дерево, що в полі, що в усій границі його навколо,

 18 купном Авраамові в присутності синів Хетових, усіх, хто входив до брами міста його.

 19 І по цьому Авраам поховав Сарру, жінку свою, в печері поля Махпели, перед Мамре, це Хеврон у землі ханаанській.

Hebron Cave of the Patriarchs-1200

Гробниця патріархів, Хеврон. Сучасна світлина.

 20 І стало поле й печера, що на нім, Авраамові на власність для гробу від синів Хетових.

24:1 А Авраам був старий, у літа ввійшов. І Господь Авраама поблагословив був усім.

 2 І сказав Авраам до свого раба, найстаршого дому свого, що рядив над усім, що він мав: Поклади свою руку під стегно моє,

 3 і я заприсягну тебе Господом, Богом неба й Богом землі, що ти не візьмеш жінки для сина мого з-посеред дочок ханаанеянина, серед якого я пробуваю.

 4 Бо ти підеш до краю мого, і до місця мого народження, і візьмеш жінку для сина мого, для Ісака.

Figures Abrahams Servant Swears-2

Gerard Hoet (1648-1733) and others, published by P. de Hondt in The Hague in 1728. Раб Авраама клянеться йому.

 5 І сказав раб до нього: Може та жінка не схоче за мною піти до цієї землі, то чи справді поверну я твого сина до краю, звідки ти вийшов?

 6 І промовив до нього Авраам: Стережися, щоб ти не вернув мого сина туди!

 7 Господь, що взяв мене з дому батька мого й з краю мого народження, і що промовляв був до мене, і що присягнув мені, кажучи: Твоїм нащадкам Я дам оцю землю, Він пошле Свого Ангола перед обличчям твоїм, і ти візьмеш звідти жінку для сина мого!

 8 А коли ота жінка не схоче піти за тобою, то ти будеш очищений з цієї присяги своєї. Тільки сина мого ти туди не вертай.

 9 І раб поклав свою руку під стегно Авраама, пана свого, і йому присягнув на цю справу.

David Roberts The approach to Mount Sinai-1500

David Roberts (1796-1864). На підході до гори Сінай.

 10 І взяв той раб десять верблюдів із верблюдів пана свого, та й пішов. І взяв різне добро свого пана в руку свою. І він устав, і пішов в Месопотамію до міста Нахора.

 11 І поставив верблюди навколішки за містом при водній криниці надвечір, на час, як виходять жінки воду брати,

 12 та й промовив: Господи, Боже пана мого Авраама, подай же сьогодні мені це, і милість вчини з паном моїм Авраамом!

 13 Ось я стою над водним джерелом, а дочки мешканців міста виходять воду брати.

 14 І станеться, що дівчина, до якої скажу: Нахили но глека свого, я нап'юся, а вона відповість: Пий, і так само верблюди твої я понапуваю, її Ти призначив для раба Свого, для Ісака. І з цього пізнаю, що Ти милість учинив з моїм паном.

Italian painting Rebecca at the Well Whites Men Fem

Giovanni Antonio Pellegrini (1675-1741). Ревека біля джерела. 

 15 І сталося, поки він закінчив говорити, аж ось виходить Ревека, що була народжена Бетуїлові, синові Мілки, жінки Нахора, Авраамового брата. А її глек на плечі в неї.

 16 А дівчина та вельми вродлива з обличчя; була дівиця, і чоловік не пізнав ще її. І зійшла вона до джерела, і наповнила глека свого, та й вийшла.

 17 І вибіг той раб назустріч їй, та й сказав: Дай но напитись води з твого глека!

Bartolomé Esteban Perez Murillo 022-1400

Bartolomé Esteban Murillo (1617-1682). Ревека біля джерела. 

 18 А та відказала: Напийся, мій пане! І вона поспішила, і зняла свого глека на руку свою, і напоїла його.

 19 А коли закінчила поїти його, то сказала: Також для верблюдів твоїх наберу я води, аж поки вони не нап'ються.

 20 І метнулась вона, і глека свого спорожнила до пійла. І ще до криниці побігла набрати, і набрала води всім верблюдам його.

Veronese Paolo - Rebecca at the Well - c. 1580

Paolo Veronese (1528-1588). Ревека біля джерела.

 21 А чоловік той дивувався їй та мовчав, щоб пізнати, чи Господь пощастив дорогу йому, чи ні?

 22 І сталося, як перестали верблюди пити, то взяв той чоловік золоту сережку, пів шекля вага їй, і два наручні на руки її, на десять шеклів золота вага їм,

 23 та й сказав: Чия ти дочка? Скажи ж мені, чи в домі батька твойого є місце для нас ночувати?

 24 Вона відказала йому: Я дочка Бетуїла, сина Мілки, що його породила вона для Нахора. 

Nicolas Poussin 073

Пуссен Никола (1594-1665), Зустріч Ісака та Ревеки.

 25 І сказала до нього: І соломи, і паші багато є в нас, також місце ночувати.

 26 І той чоловік нахилився, і вклонився Богові аж до землі,

 27 та й сказав: Благословенний Господь, Бог пана мого Авраама, що не опустив милости Своєї й вірности Своєї від пана мого! Я був у дорозі, Господь припровадив мене до дому братів мого пана.

 28 І побігла дівчина, і розповіла в домі своєї матері про цю пригоду.

 29 А в Ревеки був брат, на ймення йому Лаван. І побіг Лаван до того чоловіка надвір, до джерела.

rebeccas-brother-laban-in-this-eliezer-bethuel-father-of-rebekah-and-laban.-1563-1600

Marten de Vos (1532-1603). Лабан та Еліезер біля джерела.

 30 І сталося, як він побачив сережку та наручні на руках сестри своєї, і коли почув слова Ревеки, сестри своєї, що говорила: Отак говорив мені той чоловік, то прибув він до того чоловіка, а той ось стоїть при верблюдах біля джерела,

 31 і сказав: Увійди, благословенний Господа! Чого стоятимеш надворі? А я опорожнив дім і місце для верблюдів.

 32 І ввійшов той чоловік до дому. А Лаван порозсідлував верблюди, і дав соломи й паші для верблюдів, і води, щоб умити ноги йому й ноги людям, що були з ним.

 33 І поставлено перед ним, щоб він їв. А той відказав: Не буду їсти, аж поки не розкажу своєї справи. А Лаван відказав: Говори!

34 І той став говорити: Я раб Авраамів.

József Molnár 1821-1899 Abraham-1400

József Molnár (1821-1899). Авраам.

 35 А Господь щедро поблагословив мого пана, і він став великий. І дав Він йому худобу дрібну та велику, і срібло, і золото, і рабів, і невільниць, і верблюди, й осли.

 36 А Сарра, жінка пана мого, бувши старою, уродила панові моєму сина. А він йому все дав, що мав.

 37 І заприсяг мене пан мій, говорячи: Не візьмеш жінки для сина мого з-посеред дочок ханаанеянина, що я пробуваю в його краю.

 38 Але підеш до дому батька мого, і до мого роду, і візьмеш жінку для сина мого.

Abram Called To Be a Blessing PLC
Авраам приносить жертву після свого покликання. Літографія компанії Провіденс 1907р.

 39 І сказав я до пана свого: Може та жінка не піде за мною?

 40 І сказав він до мене: Господь, що ходив перед обличчям моїм, пошле Свого Ангола з тобою, і дорогу твою пощастить, і ти візьмеш жінку для сина мого з роду мого й з дому батька мого.

 41 Тоді будеш очищений ти від закляття мого, як прийдеш до роду мого, а коли вони не дадуть тобі, то будеш ти чистий від закляття мого.

 42 І прибув я сьогодні до джерела, та й сказав: Господи, Боже пана мого Авраама, коли б же Ти вчинив щасливою дорогу мою, що нею ходжу я!

Rebecca-77777 

Ребека. Літографія компанії Провіденс (близько 1907).

 43 Ось я стою над джерелом води, і станеться, що дівчина, яка вийде води брати, а я їй скажу: Дай но мені напитися трохи води з свого глека,

 44 вона ж відкаже мені: Пий і ти, і для верблюдів твоїх наберу я води, то вона та жінка, яку призначив Господь для сина пана мого.

 45 І поки скінчив я говорити в своїм серці, аж ось виходить Ревека, а її глек на плечі в неї. І зійшла вона до джерела, та й набрала води. І сказав я до неї: Напій же мене!

 46 І метнулась вона, і свого глека з себе зняла та й сказала: Пий, а я понапуваю й верблюди твої. І я пив, а вона понапувала й ті верблюди.

Alexandre Cabanel - Rebecca et Eliézer - 1883

Александр Кабанель (1823-1889).  Ребекка та Еліазер.

 47 А я запитався її та й сказав: Чия ти дочка? А вона відказала: Я дочка Бетуїла, сина Нахорового, якого породила йому Мілка. І сережку надів я до носа її, і наручні на руки її.

 48 І я нахилився, і вклонився до землі Господеві, і поблагословив Господа, Бога пана мого Авраама, що Він провадив мене дорогою визначеною, щоб узяти дочку брата пана мого для сина його.

Antonio Bellucci Rebecca at the Well 

Antonio Bellucci (1654–1726). Ребека біля джерела.

 49 А тепер, якщо милосердя та правду ви чините з паном моїм, то скажіть мені; коли ж ні, то скажіть мені, і я звернуся праворуч або ліворуч.

 50 І відповіли Лаван і Бетуїл та й сказали: Від Господа вийшла та річ, ми не можем сказати тобі нічого злого чи доброго.

 51 Ось перед тобою Ревека, візьми та й іди, і нехай вона стане за жінку синові пана твого, як Господь говорив був.

Benjamin West - Isaacs servant tying the bracelet on Rebeccas arm-1500
Бенджамін Вест (1738-1820). Слуга Авраама надягає браслет на руку Ребеці.

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Події

сб. бер. 06 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
нд. бер. 07 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
пн. бер. 08 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
вт. бер. 09 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi
ср. бер. 10 @00:00 - 10:00PM
Біблія за рік на сьогоднi

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222