Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Субота, 30 Січень 2021, 12:00 - 10:00

30 січня: Вихід 10:1-12:13, Матвія 20:1-28,  Псалом 24(25):1-15 (РСП: 25:1-15), Приповісті 6:6-11

Матвія 20:1-28:

 caravaggio-a inspiracao de sao mateus-1000

Мікельанжело Мірезі ді Караваджо (1571-1610). Натхнення Святого Матвія.

20:1 Бо Царство Небесне подібне одному господареві, що вдосвіта вийшов згодити робітників у свій виноградник.

 2 Згодившися ж він із робітниками по динарію за день, послав їх до свого виноградника.

tiberius-livia-coin

Римський монета із зображенням кесаря Тіберія.

 3 А вийшовши коло години десь третьої, побачив він інших, що стояли без праці на ринку,

 4 та й каже до них: Ідіть і ви до мого виноградника, і що буде належати, дам вам.

 5 Вони ж відійшли. І вийшов він знов о годині десь шостій й дев'ятій, і те саме зробив.

 6 А вийшовши коло години одинадцятої, знайшов інших, що стояли без праці, та й каже до них: Чого тут стоїте цілий день безробітні?

 7 Вони кажуть до нього: Бо ніхто не найняв нас. Відказує їм: Ідіть і ви в виноградник.

The Parable of the Labourers in the Vineyard Domenico Fetti

Доменіко Фетті (бл.1589-1623). Притча про робітників у винограднику.

 8 Коли ж вечір настав, то говорить тоді до свого управителя пан виноградника: Поклич робітників, і дай їм заплату, почавши з останніх до перших.

 9 І прийшли ті, що з години одинадцятої, і взяли по динарію.

 10 Коли ж прийшли перші, то думали, що вони візьмуть більше. Та й вони по динару взяли.

 11 А взявши, вони почали нарікати на господаря,

Jacob Willemsz. de Wet d. Ä. 002 

 Jacob Willemsz de Wet the Elder (1610-між 1675 і 1691). Притча про робітників у винограднику

 12 кажучи: Ці останні годину одну працювали, а ти прирівняв їх до нас, що витерпіли тягар дня та спекоту...

 13 А він відповів і сказав до одного із них: Не кривджу я, друже, тебе, хіба не за динарія згодився зо мною?

 14 Візьми ти своє та й іди. Але я хочу дати й цьому ось останньому, як і тобі.

 15 Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хочу, зробити? Хіба око твоє заздре від того, що я добрий?

Rembrandt - Parable of the Laborers in the Vineyard

Рембрант Гарменсон ван Рейн (1606-1669). Притча про робітників у винограднику

 16 Отак будуть останні першими, а перші останніми!

 17 Побажавши ж піти до Єрусалиму, Ісус взяв осібно Дванадцятьох, і на дорозі їм сповістив:

 18 Оце в Єрусалим ми йдемо, і первосвященикам і книжникам виданий буде Син Людський, і засудять на смерть Його...

 19 І посганам Його вони видадуть на наругу та на катування, і на розп'яття, але третього дня Він воскресне!

 Bernhard Plockhorst-7 b

Bernhard Plockhorst (1825-1907). Рзп'яття Господа.

 20 Тоді приступила до Нього мати синів Зеведеєвих, і вклонилась, і просила від Нього чогось.

 21 А Він їй сказав: Чого хочеш? Вона каже Йому: Скажи, щоб обидва сини мої ці сіли в Царстві Твоїм праворуч один, і ліворуч від Тебе один. 

 22 А Ісус відповів і сказав: Не знаєте, чого просите. Чи ж можете ви пити чашу, що Я її питиму або христитися хрищенням, що я ним хрищуся? Вони кажуть Йому: Можемо.

 23 Він говорить до них: Ви питимете Мою чашу і будете христитися хрищенням, що Я ним хрищуся. А сидіти праворуч Мене та ліворуч не Моє це давати, а кому від Мого Отця те вготовано.

Veroneso-SonsAndMotherOfZebedee

Паоло Веронезе (1528-1588). Ісус і мати Зеведеївих синів

 24 Як почули це десятеро, стали гніватися на обох тих братів.

 25 А Ісус їх покликав і промовив: Ви знаєте, що князі народів панують над ними, а вельможі їх тиснуть.

 26 Не так буде між вами, але хто великим із вас хоче бути, хай буде слугою він вам.

 27 А хто з вас бути першим бажає, нехай буде він вам за раба.

 28 Так само й Син Людський прийшов не на те, щоб служили Йому, а щоб послужити, і душу Свою дати на викуп за багатьох!

 

Псалом 24(25):1-15 (РСП: 25:1-15):

Paris psaulter 40-141DDB1C84F3282E0CB

 Паризький Псалтир (візантійський майстер середини Х ст). Давид грає на арфі. 

25:1 Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,

 2 Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!

 3 Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!

 4 Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,

 5 провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!

Paris psaulter gr139 fol6v-2

Паризький Псалтир (візантійський майстер середини Х ст). Помазання Давида.

 6 Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!

 7 Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!

 8 Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,

 9 Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!

 10 Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.

King-David-946x1024

Паризький Псалтир (візантійський майстер середини Х ст). Натан і покаяння Давида.

 11 Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!

 12 Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:

 13 душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!

 14 Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.

Paris psaulter gr333333

Паризький Псалтир (візантійський майстер середини Х ст). Помазання Давида.

 15 Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.

 

Приповісті 6:6-11:

hormigas-en-casa

Мурашки. Сучасна комп'ютерна графіка з використанням реального фото.

 6 Іди до мурашки, лінюху, поглянь на дороги її й помудрій:

 7 нема в неї володаря, ані урядника, ані правителя;

 8 вона заготовлює літом свій хліб, збирає в жнива свою їжу. 

Pieter Bruegel d. Ä. 037-1600

Пітер Брейгель Старший (1525-1569). Країна лежнів (1568).

 9 Аж доки, лінюху, ти будеш вилежуватись, коли ти зо сну свого встанеш?

 10 Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,

 11 і прийде, немов волоцюга, твоя незаможність, і злидні твої, як озброєний муж!...

Пьер Пюви де Шаванн-the-prodigal-son-probably-c-1879

П'єр Люві де Шаванн (1824-1898). Блудний син.

 

Вихід 10:1-12:13:

10:1 І сказав Господь до Мойсея: Увійди до фараона, бо Я зробив запеклим серце його та серце рабів його, щоб показати ці ознаки Мої серед нього,

Vrubel Moses

Михайло Врубель (1856-1910). Мойсей.

 2 і щоб ти розповідав в уші сина свого та онука свого, що зробив Я в Єгипті, та про ознаки Мої, що вчинив я серед них. І ви будете знати, що Я Господь!

 3 І ввійшли Мойсей та Аарон до фараона, та й сказали йому: Так сказав Господь, Бог євреїв: Аж доки ти будеш відмовлятися впокоритися передо Мною? Відпусти Мій народ, і нехай вони служать Мені!

 4 Бо коли ти відмовишся відпустити народ Мій, то ось Я взавтра спроваджу сарану на твій край.

Holman The Plague of Locusts

Сарана. Ілюстрація з Holman Bible.

 5 І покриє вона поверхню землі, і не можна буде бачити землі. І поїсть вона решту вцілілого, позосталого вам від граду, і поїсть вона кожне дерево, що росте вам з землі.

 6 І переповняться нею доми ваші, і доми всіх рабів ваших, і доми всього Єгипту, чого не бачили батьки ваші та батьки батьків твоїх від дня існування їх на землі аж до сьогодні! І він відвернувся, і вийшов від фараона.

 7 І сказали раби фараона до нього: Аж доки цей буде нам пасткою? Відпусти цих людей, і нехай вони служать Господеві, Богові своєму. Чи ти ще не знаєш, що знищений Єгипет?

 8 І повернено Мойсея та Аарона до фараона, а він їм сказав: Ідіть, служіть Господеві, Богові вашому. Хто та хто піде?

West-Moses and Aaron before Pharaoh1
 Benjamin West (1738-1820). Мойсей та Аарон говорять з фараоном.

 9 І відповів Мойсей: Ми підемо з молоддю нашою та з старими нашими, з синами нашими та з дочками нашими, з дрібною нашою худобою та з великою нашою худобою підемо, бо в нас свято Господнє.

 10 А він відказав: Нехай буде так Господь із вами, як я відпущу вас і дітей ваших!... Та глядіть, бо щось лихе перед вами.

 11 Тож нехай ідуть самі чоловіки, та й служіть Господеві, бо того ви бажаєте. І вигнано їх від лиця фараонового.

plague-locuts-1000

 Woodcut depicting God sending the locusts to Egypt, from the Ninth German Bible (Cologne Bible), 1483

 12 І сказав Господь до Мойсея: Простягни свою руку на єгипетську землю сараною, і нехай вона найде на єгипетський край, і нехай поїсть усю земну траву, усе, що град позалишав.

INVESTIGATING THE LOCUST DRAGON OF NICOLAES DE BRUYN
Nicolaes de Bruyn (1571-1656). Пошесть сарани.

 13 І простяг Мойсей свою палицю на єгипетську землю, і Господь навів східній вітер на землю, цілий день той і цілу ніч. Настав ранок, і східній вітер наніс сарани!

The plague of Locusts published in the Nuremberg Chronicle 1493 woodcut-900
The plague of Locusts, published in the Nuremberg Chronicle, 1493 (woodcut)

 14 І найшла сарана на всю єгипетську землю, і залягла в усім єгипетськім краї, дуже багато! Перед нею не було такої сарани, як вона, і по ній не буде такої!

 15 І покрила вона поверхню всієї землі, і потемніла земля! І поїла вона всю земну траву та ввесь плід дерева, що град позоставив. І не зосталось ніякої зелені ані на дереві, ані на польовій рослинності в усім єгипетськім краї!

DB02G12B

Гюстав Доре (1832-1833). Мойсей та фараон.

 16 І поспішив фараон покликати Мойсея та Аарона, та й сказав: Згрішив я Господеві, Богові вашому, та вам!

 17 А тепер пробач же мій гріх тільки цього разу, і помоліться до Господа, вашого Бога, і нехай тільки відверне від мене цю смерть!

locustswarm

Сарана. Документальне сучасне фото.

 18 І він вийшов від фараона й молився до Господа.

 19 І повернув Господь західній дуже сильний вітер назад, і він поніс сарану, та й укинув її до Червоного моря. Не позосталась жодна сарана в усім єгипетськім краї.

 20 Та Господь учинив запеклим фараонове серце, і він знов не відпустив Ізраїлевих синів.

 21 І сказав Господь до Мойсея: Простягни свою руку до Неба, і станеться темрява на єгипетській землі, і нехай буде темрява, щоб відчули її.

Lucien Rudaux 18741947-Eclipse from moon-1200

Lucien Rudaux (1874–1947). Дев'ята кара.

 22 І простяг Мойсей свою руку до неба, і сталася густа темрява по всій єгипетській землі три дні.

 23 Не бачили один одного, і ніхто не вставав з свого місця три дні! А Ізраїлевим синам було світло в їхніх садибах.

 24 І покликав фараон Мойсея, та й сказав: Ідіть, служіть Господеві! Тільки дрібна ваша худоба та ваша худоба велика нехай позостанеться. Також дітвора ваша нехай іде з вами!

 25 Та Мойсей відказав: Дай в наші руки також жертви та цілопалення, і ми спорядимо жертву Господеві, Богові нашому.

Dore-The Ninth Plague. Darkness-1000

Гюстав Доре (1832-1833). Дев'ята кара.

 26 І також худоба наша піде з нами, не зостанеться ані копита, бо з нього ми візьмемо на служення Господеві, Богові нашому. Бо ми не знаємо, поки прибудемо туди, чим будемо служити Господеві.

 27 І вчинив запеклим Господь фараонове серце, і він не хотів відпустити їх.

 28 І сказав йому фараон: Іди від мене! Стережися, щоб ти не бачив більше лиця мого, бо того дня, коли побачиш лице моє, ти помреш!

Moses Speaks to Pharaoh watercolor circa 18961902 by James Tissot-1005 

Джеймс Тіссо (1836-1902). Мойсей та Аарон перед фараоном.

 29 А Мойсей відказав: Так сказав ти... Я більш уже не побачу лиця твого!

11:1 І сказав Господь до Мойсея: Ще одну поразу наведу Я на фараона й на Єгипет. Потому він відпустить вас ізвідси. А коли він буде відпускати вас, то зовсім вас вижене звідси!

 2 Скажи ж у вуха народу, і нехай позичить кожен від свого ближнього, а кожна від своєї ближньої посуд срібний та посуд золотий,

 3 І дав Господь милість тому народові в очах Єгипту. Також і цей муж, Мойсей, був дуже великий в єгипетськім краї в очах фараонових рабів та в очах того народу.

 4 І промовив Мойсей: Так сказав Господь! Коло півночі Я вийду посеред Єгипту. arthur-hacker-and-there-was-a-great-cry-in-egypt-1897

Arthur Hacker (1858-1919). "І буде великий зойк у Єгипті"

 5 І помре кожен перворідний єгипетської землі від перворідного фараона, що сидить на своїм престолі, до перворідного невільниці, що за жорнами, і все перворідне з худоби.

 6 І здійметься великий зойк по всій єгипетській землі, що такого, як він, не бувало, і такого, як він, більш не буде.

1872 Lawrence Alma-Tadema - Death of the Pharaoh Firstborn sonЛоуренс Альма Тадема (1836—1912). Смерть первородженого сина фараона (1872)

 7 А в усіх синів Ізраїлевих від людини й аж до худоби навіть пес не висуне язика свого, щоб ви знали, що відділює Господь між Єгиптом і між Ізраїлем.

 8 І зійдуть усі оці раби твої до мене, і поклоняться мені, кажучи: Вийди ти та ввесь народ, що слухає тебе. По цьому я вийду. І він вийшов від фараона, розпалений гнівом.

 9 І сказав Господь до Мойсея: Не послухав вас фараон, щоб могли помножитись чуда Мої в єгипетськім краї.

 10 А Мойсей та Аарон учинили всі оці чуда перед лицем фараоновим. Та зробив запеклим Господь фараонове серце, і він не відпустив Ізраїлевих синів із своєї землі.

12:1 І сказав Господь до Мойсея й до Аарона в єгипетськім краї, говорячи:

JewishFeast

Юдейська Пасха. (книжкова ілюстрація).

 2 Оцей місяць для вас початок місяців. Він вам перший між місяцями року.

 3 Скажіть усій ізраїльській громаді, говорячи: У десятий день цього місяця нехай візьмуть собі кожен ягня за домом батьків, ягня на дім.

 4 А коли буде той дім замалий, щоб з'їсти ягня, то нехай візьме він і найближчий до його дому сусід його за числом душ. Кожен згідно з їдою своєю полічиться на те ягня.

 5 Ягня у вас нехай буде без вади, самець, однорічне. Візьміть його з овечок та з кіз.

Passover Lamb

Франціско де Сурбаран (1598-1664). Агнець Божий. 

 6 І нехай буде воно для вас пильноване аж до чотирнадцятого дня цього місяця. І заколе його цілий збір Ізраїлевої громади на смерканні.

 7 І нехай візьмуть тієї крови, і нехай покроплять на обидва бокові одвірки, і на одвірок верхній у тих домах, що будуть їсти його в них. Bartolomé Esteban Murillo Infant St. John the Baptist-fragment-1400

Бартоломео Естебан Мурільо (1618-1682). Івана Христитель з пасхальним ягням (фрагмент)

 8 І нехай їдять тієї ночі те м'ясо, спечене на огні, та опрісноки. Нехай їдять його на гірких травах.

 9 Не їжте з нього сирового та вареного, звареного в воді, бо до їди тільки спечене на огні, голова його з голінками його та з нутром його.

 10 І не лишайте з нього нічого до ранку, а полишене з нього до ранку спаліть на огні.

 11 А їсти його будете так: стегна ваші підперезані, взуття ваше на ногах ваших, а палиця ваша в руці вашій, і будете ви їсти його в поспіху. Пасха це для Господа! 

 12 І перейду Я тієї ночі в єгипетськім краї, і повбиваю в єгипетській землі кожного перворідного від людини аж до скотини. А над усіма єгипетськими богами вчиню Я суд. Я Господь!

 13 І буде та кров вам знаком на тих домах, що там ви, і побачу ту кров, і обмину вас. І не буде між вами згубної порази, коли Я вбиватиму в єгипетськім краї.

passover door blood-2

 

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222