Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Середа, 12 Січень 2022, 12:00 - 10:00

12 січня: Буття 26:17-27:46, Матвія 9:1-17,  Псалом 9:37-39 (РСП: 10:16-18), Приповісті 3:9-10

 Матвія 9:1-17:

Promise-2013-oil on canvas by Yongsung Kim

Yongsung Kim (Modern Chinese). Обітниця (2013).

9:1 І, сівши до човна, Він переплинув, і до міста Свого прибув.

 2 І ото, принесли до Нього розслабленого, що на ложі лежав. І, як побачив Ісус їхню віру, сказав розслабленому: Будь бадьорий, сину! Прощаються тобі гріхи твої!

Murilio-1671-Jesus healing paraliticos

Бартоломео Естебан Мурільо (1618-1682). Ісус зцілює розслабленого (1671). 

 3 І ось, дехто із книжників стали казати про себе: Він богозневажає.

 4 Ісус же думки їхні знав і сказав: Чого думаєте ви лукаве в серцях своїх?

 5 Що легше, сказати: Прощаються тобі гріхи, чи сказати: Уставай та й ходи?

 6 Але щоб ви знали, що прощати гріхи на землі має владу Син Людський, тож каже Він розслабленому: Уставай, візьми ложе своє, та й іди у свій дім!

La curacion del ciego El Greco-1000

Ель Греко (1541-1614). Зцілення паралізованого.

 7 Той устав і пішов у свій дім.

 8 А натовп, побачивши це, налякався, і славив Бога, що людям Він дав таку владу!...

 9 А коли Ісус звідти проходив, побачив чоловіка, на ймення Матвія, що сидів на митниці, та й каже йому: Іди за Мною! Той устав, і пішов услід за Ним.

Hendrik ter Brugghen - De Roeping van Sint Mattheus-1000

Хайнріх дер Брюгген (1588-1629). Покликання Матвія (1621).

 10 І сталось, як Ісус сидів при столі у домі, ось зійшлося багато митників і грішників, і вони посідали з Ним та з Його учнями.

 11 Як побачили ж те фарисеї, то сказали до учнів Його: Чому то Вчитель ваш їсть із митниками та із грішниками?

 12 А Він це почув та й сказав: Лікаря не потребують здорові, а слабі!

 13 Ідіть же, і навчіться, що то є: Милости хочу, а не жертви. Бо Я не прийшов кликати праведних, але грішників до покаяння.

 JAN SANDERS VAN HEMESSEN JESUS SUM-800

Jan Sanders van Hemessen (c.1500–c.1566). Ісус кличе митника Матвія.

 14 Тоді приступили до Нього Іванові учні та й кажуть: Чому постимо ми й фарисеї, а учні Твої не постять?

 15 Ісус же промовив до них: Хіба можуть гості весільні сумувати, поки з ними ще є молодий? Але прийдуть ті дні, коли заберуть молодого від них, тоді й постити будуть вони.

Bartolomé Esteban Murillo The Marriage at Cana

Бартоломео Естебан Мурільо (1618-1682). Шлюб в Кані Галілейській.

 16 До одежі ж старої ніхто не вставляє латки з сукна сирового, бо збіжиться воно, і дірка стане ще гірша.

 17 І не вливають вина молодого в старі бурдюки, а то бурдюки розірвуться, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть; а вливають вино молоде до нових бурдюків, і одне й друге збережено буде.

 

Псалом 9:37-39 (РСП: 10:16-18):

Luca Cambiaso 1527  1585 Benediction of God the Father c. 1565-1000

Luca Cambiaso (1527 – 1585). Бог-Отець.

 16 Господь Цар на вічні віки, із землі Його згинуть погани!

 17 Бажання понижених чуєш Ти, Господи, серця їх зміцняєш, їх вислуховує ухо Твоє,

 18 щоб дати суд сироті та пригніченому, щоб більш не страшив чоловік із землі!

Veronese Christ Healing a Woman with an Issue of Blood

Паоло Веронезе (1528-1588). Зцілення кровоточивої жінки.

 

Приповісті 3:9-10:

A thank offering to God of first fruits-2  Psalm 90-1

Приношення первоплодів Господу та ілюстрація до Псалма 90.

Ілюстрації Providence Lithograph Company (1896-1913) 

 9 Шануй Господа із маєтку свого, і з початку всіх плодів своїх,

10 і будуть комори твої переповнені ситістю, а чавила твої будуть переливатись вином молодим!

Rodolfo Amoedo 18571941-Naturmorte

Rodolfo Amoedo (1857–1941). Натюрморт із вином та виноградом. 

 

Буття 26:17-27:46:

 17 І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розтаборився, та й осів там.

 18 І знову Ісак повикопував криниці на воду, що їх повикопували були за днів батька його Авраама, а позатикали були їх филистимляни по Авраамовій смерті. І він назвав їм імення, як імення, що батько його був їм назвав.

Isaac a Lover of Peace

Ісак викопує криниці (листівка товариства Провіденс, 1907).

 19 І копали Ісакові раби в долині, і знайшли там криницю живої води.

 20 І сварилися пастухи ґерарські з пастухами Ісаковими, кажучи: Це наша вода! І він назвав ім'я для тієї криниці: Есек, бо сварилися з ним.

 21 І викопали вони іншу криницю, і сварилися також за неї. І він назвав для неї ім'я: Ситна.

 22 І він пересунувся звідти, і викопав іншу криницю, і не сварились за неї. І він назвав для неї ім'я: Реховот, і сказав: Тепер нам поширив Господь, і в Краю ми розмножимось.

 23 А звідти піднявся він до Беер-Шеви.

 24 І явився йому Господь тієї ночі й сказав: Я Бог Авраама, батька твого; не бійся, бо Я з тобою! І поблагословлю Я тебе, і розмножу нащадків твоїх ради Авраама, Мойого раба.

 25 І він збудував там жертівника, і покликав Господнє Ймення. І поставив він там намета свого, а раби Ісакові криницю там викопали.

 26 І прийшов до нього з Ґерару Авімелех, і Ахуззат, товариш його, і Піхол, головний начальник війська його.

Isaac and Abimelech swear friendship from 1728s Figures de la Bible

Gerard Hoet (1648-1733) and others, published by P. de Hondt in The Hague in 1728. Авімелех та Ісак складають умову.

 27 І сказав їм Ісак: Чого ви до мене прийшли? Ви ж зненавиділи мене, і вислали мене від себе.

 28 А ті відказали: Ми бачимо справді, що з тобою Господь. І ми сказали: Нехай буде клятва поміж нами, поміж нами й поміж тобою, і складімо умову з тобою,

 29 що не вчиниш нам злого, як і ми не торкнулись до тебе, і як ми робили з тобою тільки добро, і тебе відіслали з миром. Ти тепер благословенний від Господа!

 30 І він учинив для них гостину, і вони їли й пили.

 31 А рано вони повставали, і присягли один одному. І відіслав їх Ісак, і вони пішли від нього з миром.

Isaac en Gerar -Genesis 26 25

Ісак викопує криниці та дякує Богові в Герарі. Книжкова ілюстрація.

 32 І сталося того дня, і прийшли Ісакові раби, і розказали йому про криницю, яку вони викопали. І сказали йому: Ми воду знайшли!

 33 І він назвав її: Шів'а, чому ймення міста того Беер-Шева аж до сьогоднішнього дня.

 34 І був Ісав віку сорока літ, і взяв жінку Єгудиту, дочку хіттеянина Беері, і Босмату, дочку хіттеянина Елона.

 35 І вони стали гіркотою духа для Ісака й Ревеки.

27:1 І сталося, що зостарівсь Ісак, і затемнились очі йому, і він не бачив. І покликав він старшого сина свого Ісава, і промовив до нього: Мій сину! А той відказав йому: Ось я!

Young Esau 1600x1200 logo

Ісав (з мф СУПЕРКНИГА).

 2 І промовив до нього Ісак: Оце я зостарівся, не знаю дня смерти своєї...

 3 А тепер візьми знаряддя своє, сагайдака свого й лука свого, та й вийди на поле, і злови мені здобич мисливську.

 4 І зготуй мені наїдок смачний, як я люблю, і принеси мені, і нехай я з'їм, щоб поблагословила тебе душа моя, поки помру.

 5 А Ревека чула, як говорив Ісак до Ісава, сина свого. І пішов Ісав на поле, щоб зловити й принести здобич мисливську.

Isak-Rebecca5

Порада Ревекки. Книжкова ілюстрація.

 6 А Ревека сказала Якову, синові своєму, говорячи: Ось я чула, як твій батько казав до Ісава, брата твого, говорячи:

 7 Принеси но здобич мисливську мені, і зроби мені наїдок смачний, нехай з'їм, і поблагословлю тебе перед лицем Господнім перед смертю своєю.

 8 А тепер, сину мій, послухай мого голосу, те, що я розкажу тобі.

 9 Іди до отари, і візьми мені звідти двоє добрих козлят, а я їх приготую, як наїдок смачний для батька твого, як він любить.

 10 І принесеш батькові своєму, і буде він їсти, щоб поблагословити тебе перед смертю своєю.

Jacob Deceives Isaac watercolor circa 18961902 by James Tissot

Джеймс Тіссо (1836-1902). Благословення Якова.

 11 І промовив Яків до Ревеки, матері своєї: Таж брат мій Ісав чоловік волохатий, а я чоловік гладенький!

 12 Може обмацає мене батько мій, і я стану в очах його як обманець, і спроваджу на себе прокляття, а не благословення...

 13 І сказала йому його мати: На мені прокляття твоє, сину мій! Тільки послухай слів моїх, та йди принеси мені.

 14 І пішов він, і взяв, і приніс своїй матері. І зробила мати його наїдок смачний, як любив його батько.

Ян Сандерс ван Хемессен. Благословение Исаака-2

Ян Сандерс ван Хемессен (1500-1566). Благословіння Якова.

 15 І взяла Ревека гарні вбрання свого старшого сина Ісава, що були в домі з нею, і вбрала молодшого сина свого Якова.

 16 А шкури козлят наділа на руки йому, і на гладеньку шию його.

 17 І дала смачний наїдок та хліб, що вона спорядила, у руку Якова, сина свого.

 18 І прибув він до батька свого та й сказав: Батьку мій! А той відказав: Ось я. Хто ти, мій сину?

Govert Flinck Isaac Blessing Jacob 1638

Govert Flinck (1615-1660). Благословіння Якова.

 19 А Яків промовив до батька свого: Я Ісав перворідний. Я зробив, як сказав ти мені. Уставай, сядь і попоїж із здобичі мисливської, щоб душа твоя поблагословила мене.

 20 І сказав Ісак до сина свого: Як це ти так швидко знайшов, сину мій? А той відказав: Бо мені допоміг Господь, Бог твій.

 21 І промовив Ісак до Якова: Підійди но, і нехай я обмацаю тебе, сину мій, чи ти це син мій Ісав, чи ні.

 22 І підійшов Яків до Ісака, батька свого. А той обмацав його та й сказав: Голос голос Яковів, а руки руки Ісавові.

Благословение Иакова Ассерето Джоаккино-3

Ассорето Джоакіно (1600-1649). Благословення Якова

 23 І не впізнав він його, бо були його руки як руки Ісава, брата його, волохаті, і поблагословив він його.

 24 І сказав він: То ти син мій Ісав? А той відказав: Я.

 25 І промовив Ісак: Подай же мені, і нехай з'їм з мисливської здобичі сина мого, щоб поблагословила тебе душа моя. І подав він йому, і він їв, і приніс йому вина, і він пив.

 26 І промовив до нього Ісак, його батько: Підійди ж, і поцілуй мене, сину мій!

 27 І він підійшов, і поцілував його. А той понюхав запах вбрання його, і поблагословив його, та й сказав: Дивись, запах сина мого немов запах поля, що його Господь благословив!

 28 І хай Бог тобі дасть з роси Неба, і з ситости землі, і збіжжя багато й вина молодого!

Horst Gerrit Willemsz. - Isaac blessing Jacob

Gerrit Willemsz Horst (1612–1652). Ісак благословляє Якова.

 29 Нехай тобі служать народи, і народи нехай тобі кланяються! Будь паном для братів своїх, і нехай тобі кланяються сини матері твоєї. Хто тебе проклинає проклятий, а хто поблагословить тебе благословенний!.

 30 І сталося, як закінчив був Ісак благословляти Якова, і сталося, тільки но вийшов був Яків від обличчя Ісака, батька свого, аж Ісав, його брат, прийшов з полювання свого...

 31 І також він приготовив наїдок смачний, і батьку своєму приніс. І сказав він до батька свого: Нехай встане мій батько, і хай їсть із здобичі мисливської сина свого, щоб душа твоя благословила мене!

 32 І озвався до нього Ісак, його батько: Хто ти? А той відказав: Я син твій, твій перворідний Ісав.

33 І Ісак затремтів тремтінням аж надто великим, та й сказав: Хто ж тоді той, що мисливську здобич зловив, і до мене приніс, а я попоїв від усього, поки прийшов ти, і я поблагословив його? І він буде благословенний!

Исав перед Исааком фреска Джотто

Джотто ді Бондоне (бл.1267-1337)). Ісав і Яків.

 34 Як Ісав почув слова батька свого, то закричав криком сильним та вельми гірким. І сказав він до батька свого: Поблагослови мене, також мене, батьку мій!

 35 А той відказав: Обманом прийшов був твій брат, та й забрав благословення твоє!

 36 І промовив Ісав: Тому звалось ім'я його: Яків, і він обманив два рази мене: забрав перворідство моє, а це тепер забрав благословення моє. І сказав він: Чи ти не заховав для мене благословення?

 37 А Ісак відповів і промовив до Ісава: Тож я вчинив його паном для тебе, та дав йому всіх братів його за рабів. І я забезпечив його хлібом і молодим вином. А що ж тоді тобі я зроблю, сину мій?

 38 І сказав Ісав до батька свого: Чи в тебе одне те благословення, батьку мій? Поблагослови мене, також мене, батьку мій! І підніс Ісав голос свій, та й заплакав...

 39 І відповів Ісак, батько його, та й промовив до нього: Ото буде садиба твоя без ситости землі, і без роси небесної згори.

 40 І зо свого меча будеш жити, і будеш служити ти брату своєму. Та однако коли постараєшся, то зламаєш ярмо його з шиї своєї...

 41 І зненавидів Ісав Якова через благословення, що поблагословив його батько його. І сказав Ісав у серці своєму: Нехай наближаться дні жалоби по батьку моєму, і я вб'ю Якова, брата свого.

 42 І розказано Ревеці слова Ісава, її старшого сина. І послала, і покликала Якова, молодшого сина свого, та й сказала до нього: Ось Ісав, брат твій, тішиться тим, що уб'є тебе.

Jacob-flies-from-Isav

Яків тікає від свого брата Ісава.

 43 А тепер, сину мій, послухай мого голосу, і встань, і втечи собі до Лавана, брата мого, до Харану.

 44 І посидиш у нього кілька часу, аж поки відвернеться лютість твого брата,

 45 аж поки відвернеться гнів твого брата від тебе, і він забуде, що ти зробив був йому. Тоді я пошлю й заберу тебе звідти. Чого маю я стратити вас обох одного дня?

 46 І сказала Ревека Ісакові: Життя мені обридло через дочок Хетових. Коли Яків візьме жінку з дочок Хетових, як ці, з дочок цього Краю, то нащо й жити мені?

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222