Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Середа, 11 Травень 2022, 12:00 - 10:00

11 травня: 1Самуїла 10:1-11:15, Іван 6:43-71, Псалом 106(107):1-43 (РСП, NIV: 107:1-43), Приповісті 15:1-3

Іван 6:43-71:

 Sir Francis Bernard Dicksee-Christ of the Cornfield

Sir Francis Bernard Dicksee (1853-1928). Христос-Ротішитель.

 43 А Ісус відповів і промовив до них: Не ремствуйте ви між собою!

 44 Ніхто бо не може до Мене прийти, як Отець, що послав Мене, не притягне його, і того воскрешу Я останнього дня.

 45 У Пророків написано: І всі будуть від Бога навчені. Кожен, хто від Бога почув і навчився, приходить до Мене.

 46 Це не значить, щоб хтось Отця бачив, тільки Той Отця бачив, Хто походить від Бога.

 47 Поправді, поправді кажу Вам: Хто вірує в Мене, життя вічне той має.

 48 Я хліб життя!

Christ Blessing the Host by Alonso Cano San Diego Museum of Art         Juanes Juan de Christus mit der Eucharistie

Це - Тіло Моє. Це - Кров Моя: Alonso Cano (1601-1667). Хуан де Хуанес (1523-1579).

 49 Отці ваші в пустині їли манну, і померли.

 50 То є хліб, Який сходить із неба, щоб не вмер, хто Його споживає.

 51 Я хліб живий, що з неба зійшов: коли хто споживатиме хліб цей, той повік буде жити. А хліб, що дам Я, то є тіло Моє, яке Я за життя світові дам.

 52 Тоді між собою змагатися стали юдеї, говорячи: Як же Він може дати нам тіла спожити?

 53 І сказав їм Ісус: Поправді, поправді кажу вам: Якщо ви споживати не будете тіла Сина Людського й пити не будете крови Його, то в собі ви не будете мати життя.

Dieric Bouts 006 

Dierick Bouts (бл.1410–1420-1475). Господня Вечеря та її образи в Старому Заповіті.

 54 Хто тіло Моє споживає та кров Мою п'є, той має вічне життя, і того воскрешу Я останнього дня.

 55 Бо тіло Моє то правдиво пожива, Моя ж кров то правдиво пиття.

 56 Хто тіло Моє споживає та кров Мою п'є, той в Мені перебуває, а Я в ньому.

 57 Як Живий Отець послав Мене, і живу Я Отцем, так і той, хто Мене споживає, і він житиме Мною.

 58 То є хліб, що з неба зійшов. Не як ваші отці їли манну й померли, хто цей хліб споживає, той жити буде повік!

 Dieric Bouts 008

Dierick Bouts (бл.1410–1420-1475). Збирання манни у пустелі.

 59 Оце Він говорив, коли в Капернаумі навчав у синагозі.

 60 А багато-хто з учнів Його, як почули оце, гомоніли: Жорстока це мова! Хто слухати може її?

 61 А Ісус, Сам у Собі знавши це, що учні Його на те ремствують, промовив до них: Чи оце вас спокушує?

 62 А що ж, як побачите Людського Сина, що сходить туди, де перше Він був?

The Ascension attributed to Dosso Dossi 16th century- 

Досо Доссі (1490-1542). Вознесіння Христа.

 63 То дух, що оживлює, тіло ж не помагає нічого. Слова, що їх Я говорив вам, то дух і життя.

 64 Але є дехто з вас, хто не вірує. Бо Ісус знав спочатку, хто ті, хто не вірує, і хто видасть Його.

 65 І сказав Він: Я тому й говорив вам, що до Мене прибути не може ніхто, як не буде йому від Отця дане те.

 66 Із того часу відпали багато-хто з учнів Його, і не ходили вже з Ним.

 67 І сказав Ісус Дванадцятьом: Чи не хочете й ви відійти?

Fra Beato Angelico - Jesus and 12 apostles 

Фра Беато Анжеліко (1396-1465). Христос і 12 апостолів (1440-1441).

 68 Відповів Йому Симон Петро: До кого ми підемо, Господи? Ти маєш слова життя вічного.

 69 Ми ж увірували та пізнали, що Ти Христос, Син Бога Живого!

 70 Відповів їм Ісус: Чи не Дванадцятьох Я вас вибрав? Та один із вас диявол...

 71 Це сказав Він про Юду, сина Симонового, Іскаріота. Бо цей мав Його видати, хоч він був один із Дванадцятьох.

tissot-judas-leaves-the-cenacle-441x713     The Procession of Judas by James Tissot

Джеймс Тіссо (1836-1902). Юда Іскаріотський покидає Господню Вечерю. Процесія Юди.

 

Псалом 106(107):1-43 (РСП, NIV: 107:1-43):

107:1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя! Albert Bierstadt - Rocky Mountain Landscape-1600

Albert Bierstadt (1830-1902). Пейзаж в Скелястих горах.

 2 хай так скажуть ті всі, що Господь урятував їх, що визволив їх з руки ворога,

 3 і з країв їх зібрав, від сходу й заходу, від півночі й моря!

 4 Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знаходили,

 5 голодні та спрагнені, і в них їхня душа омлівала...

 6 і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх! Thomas Cole A Wild Scene

Thomas Cole (1801-1848). Дикий пейзаж.

 7 і Він їх попровадив дорогою простою, щоб до міста осілого йшли. 

 8 Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,

 9 бо наситив Він спрагнену душу, а душу голодну наповнив добром!

Jean-Baptiste-Camille Corot 046-stormy weather-1700

Жан-Батист Каміль Коро (1796-1875). Грозова погода.

 10 Ті, хто перебував був у темряві та в смертній тіні, то в'язні біди та заліза,

 11 бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього.

 12 Та Він упокорив їхнє серце терпінням, спіткнулись вони і ніхто не поміг,

 13 і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!

John Constable-background

Джон Консте́бл (1776-1837). Хмарки.

 14 і Він вивів їх з темряви й мороку, їхні ж кайдани сторощив.

 15 Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,

 16 бо Він поламав мідні двері, і засуви залізні зрубав!

Frederic Edwin Church Twilight Mount Desert Island Maine 1865

Frederic Edwin Church (1826–1900). Сутнінки. Гора на острові Мен, 1865

 17 Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.

 18 Душа їхня від усякої їжі відверталася, і дійшли вони аж до брам смерти,

 19 і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх, 

 20 Він послав Своє слово та їх уздоровив, і їх урятував з їхньої хвороби!

Frederic Edwin Church - Cotopaxi 1500

Frederic Edwin Church (1826–1900). Котопаксі.

 21 Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його та за чуда Його синам людським,

 22 і хай жертви подяки приносять, і хай розповідають зо співом про чини Його!

 23 Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді,

 24 вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!

 25 Він скаже і буря зривається, і підносяться хвилі Його,

 26 до неба вони підіймаються, до безодні спадають, у небезпеці душа їхня хвилюється!

Ajvazovskij-korabl-v-bushujushhem-more-1600  Іван Айвазрвський (1817-1900). Корабель під час бурі.

 27 Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яний, і вся їхня мудрість бентежиться!

 28 Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!

 29 Він змінює бурю на тишу, і стихають їхні хвилі,

 30 і раділи, що втихли вони, і Він їх привів до бажаної пристані.

Adolf Friedrich Vollmer 1806-1875 n-2 

Adolf Friedrich Vollmer (1806-1875). Кораблі біля берега.

 31 Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!

 32 Нехай величають Його на народньому зборі, і нехай вихваляють Його на засіданні старших!

 33 Він обертає річки в пустиню, а водні джерела на суходіл,

 34 плодючу землю на солончак через злобу мешканців її.

Frederic Edwin Church American - Pichincha-1500

Frederic Edwin Church (1826–1900). Пічунча.

 35 Він пустиню обертає в водне болото, а землю суху в джерело,

 36 і голодних садовить Він там, а вони ставлять місто на мешкання,

 37 і поля засівають, і виноградники садять, і отримують плід урожаю!

 38 і благословляє Він їх, і сильно розмножуються, і одержують плід урожаю!

Айвазовський-Млин

Іван Айвазрвський (1817-1900). Млини.

 39 Та змаліли вони й похилилися з утиску злого та з смутку.

 40 Виливає Він ганьбу на можних, і блудять вони без дороги в пустині,

 41 а вбогого Він підіймає з убозтва, і розмножує роди, немов ту отару.

Айвазовський-Вечір на Україні

Іван Айвазрвський (1817-1900). Вечір на Україні.

 42 Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста свої всяке безправ'я.

 43 Хто мудрий, той все це завважить, і познають вони милосердя Господнє!

 

Приповісті 15:1-3:

Rubens Four Philosophers1611

Пітер Пауль Рубенс (1577-1640). Чотири філософи. 

 1 Лагідна відповідь гнів відвертає, а слово вразливе гнів підіймає.

 2 Язик мудрих то добре знання, а уста нерозумних глупоту висловлюють.

Ludovico Mazzolino God the Father 

Ludovico Mazzolino (1480-1528). Бог-Отець.

 3 Очі Господні на кожному місці, позирають на злих та на добрих.

 

1Самуїла 10:1-11:15:

089-Annointing Saul

Юліус Шнорр фон Карольсфельд (1794-1872). Помазання Саула Самуїлом.

10:1 І взяв Самуїл посудинку оливи, та й вилляв на його голову, і поцілував його та й сказав: Чи це не помазав тебе Господь над спадком Своїм на володаря? (І будеш ти царювати над народом Господнім, і ти визволиш його від руки ворогів його навколо. І ось тобі ознака, що Господь помазав тебе над спадком Своїм на володаря.)

 2 Як підеш ти сьогодні від мене, то при Рахилинім гробі, у Веніяминовій країні в Целцаху, знайдеш двох людей, і вони скажуть тобі: Знайдені ті ослиці, яких ти шукати ходив. А оце батько твій занехаяв справи тих ослиць, та й зажурився за вас, говорячи: Що я зроблю для свого сина?

 3 І перейдеш ти звідти й далі, і підеш аж до діброви Фаворської, а там знайдуть тебе три чоловіки, що йдуть до Бога до Бет-Елу, один несе трьох ягнят, а один несе три буханці хліба, а один несе бурдюка вина.

 4 І запитають вони тебе про мир, та дадуть тобі два хліби, і ти візьмеш із їхньої руки.

 5 Потому вийдеш ти на Божий горбок, де намісники филистимські. І станеться, як ти ввійдеш там до міста, то стрінеш громаду пророків, що сходять з пагірка, а перед ними арфа, та бубон, та сопілка, та цитра, і вони пророкують.

Samuel Anoints David-2Sam 10-1000

Richard Andre (1837-1907).? Помазання Саула з ілюстрованої Біблійної книжки для дітей. 1875.

 6 І злине на тебе Дух Господній, і ти будеш з ними пророкувати, і станеш іншою людиною.

 7 І станеться, коли збудуться тобі ці ознаки, роби собі, що знайде рука твоя, бо Бог з тобою.

 8 І зійдеш ти передо мною до Ґілґалу, а я зійду до тебе, щоб принести цілопалення, щоб приносити мирні жертви. Сім день будеш чекати, аж поки прийду я до тебе, і завідомлю тебе, що будеш робити.

 9 І сталося, як повернувся він, щоб іти від Самуїла, то Бог змінив йому серце на інше, а всі ті ознаки прийшли того дня.

 10 І прийшли вони туди до Ґів'ї, аж ось громада пророків назустріч йому. І злинув на нього Дух Божий, і він пророкував серед них.

 james-tissot-saul-prophesies-with-the-prophets

Тіссо Джеймс (1836-1902). Саул пророкує серед пророків.

 11 І сталося, кожен, хто знав його віддавна, а тепер побачили, ось він пророкує разом із пророками, то казали один до одного: Що то сталося Кішовому синові? Чи й Саул між пророками?

 12 І відповів чоловік звідти й сказав: А хто їній батько? Тому то стало за приказку: Чи й Саул між пророками?

 13 І перестав він пророкувати, і прийшов на пагірок.

 14 І сказав Саулів дядько до нього та до слуги його: Куди ви ходили? А той відказав: Шукати ослиць. І побачили ми, що нема, і прийшли до Самуїла.

 15 А дядько Саулів сказав: Скажи ж мені, що сказав вам Самуїл?

 16 І сказав Саул до дядька свого: Справді розповів нам, що знайдені ті ослиці. А про справу царства, що говорив Самуїл, не розповів йому.

The Prophet Samuel - Claude Vignon3

Клод Віньон (1593-1670). Пророк Самуїл.

 17 І скликав Самуїл народ до Господа, до Міцпи,

 18 та й сказав до Ізраїлевих синів: Так сказав Господь, Бог Ізраїлів: Я вивів Ізраїля з Єгипту, і спас вас із руки Єгипту та з руки всіх царств, що гнобили вас.

 19 А ви сьогодні погордували своїм Богом, що Він спасає вас з усіх нещасть ваших та утисків ваших. І ви сказали йому: Ні, таки царя постав над нами. А тепер ставайте перед Господнім лицем за вашими племенами та за вашими тисячами.

 20 І привів Самуїл усі Ізраїлеві племена, і було виявлене Веніяминове плем'я.

 Samuel-Anoints-Saul-representation

.  Самуїл предствляє Саула як царя.

 21 І привів він Веніяминове плем'я за родами його, і був виявлений рід Матріїв. І привів він рід Матріїв за їхніми мужчинами, і був виявлений Саул, син Кішів. І шукали його, та не знаходили.

 22 І питалися Господа ще: Чи прийде він ще сюди? А Господь відповів: Он він заховався між речами!

 23 І вони побігли, і взяли його звідти. І він став серед народу, і був вищий від усього народу на цілу голову.

 24 І сказав Самуїл до всього народу: Чи бачите, кого вибрав Господь? Бо нема такого, як він, серед усього народу. І ввесь народ ізняв крик та й сказав: Хай живе цар!

1-Samuel-10 Samuel-anoints-Saul-from-the-Nuremberg-Bible-of-1483-1100

Nuremberg Bible (1483). Самуїл помазує Саула.

 25 А Самуїл промовляв до народу про права царства, і записав те до книги, та й поклав перед Господнім лицем. І відпустив Самуїл увесь народ, кожного до дому свого.

 26 І також Саул пішов до дому свого до Ґів'ї, а з ним пішли ті вояки, що Господь діткнувся їхніх сердець.

 27 А негідні сини говорили: Що, нас спасе отакий? І гордували ним, і не принесли йому дара. Та він мовчав.

11:1 І вийшов аммонітянин Нахаш, і таборував при ґілеадському Явешу. І сказали всі явеські люди до Нахаша: Склади з нами умову, і ми будемо служити тобі!

 2 І сказав до них аммонітянин Нахаш: Про це складу з вами умову, щоб кожному з вас вибрати праве око, і я вчиню це на ганьбу для всього Ізраїля.

 3 І сказали до нього явеські старші: Зачекай нам сім день, і нехай ми пошлемо послів у всі Ізраїлеві краї. І якщо нема нам порятунку, то вийдемо до тебе.

 4 І прийшли ті посли до Саулової Ґів'ї, і говорили ті слова до ушей народу. І ввесь народ підніс свій голос, та й заплакав.

 5 Аж ось Саул іде худобою з поля. І сказав Саул: Що народові, що плачуть? І розповіли йому слова явеських людей.

 6 І злинув Божий Дух на Саула, як слухав він ті слова, і дуже запалав його гнів!

 7 І взяв він пару худобин, і порізав її, і порозсилав по всім Ізраїлевім Краї через послів, говорячи: Хто не вийде за Саулом та за Самуїлом, отак буде зроблено худобі його! І великий страх спав на людей, і вони повиходили, як один чоловік.

Saul Sacrifices the Oxen - Tissot-2

Тіссо Джеймс (1836-1902). Саул зарізав двох биків.

 8 І він перелічив їх у Безеку, і було Ізраїлевих синів триста тисяч, а Юдиних людей тридцять тисяч.

 9 І сказали вони до послів, що прийшли: Так скажете мешканцям ґілеадського Явешу: Узавтра, як пригріє сонце, буде вам порятунок. І прийшли ті посли, і розповіли явеським людям, і вони зраділи.

 10 І сказали явеські люди: Узавтра ми вийдемо до вас, а ви зробите нам усе, що добре в очах ваших.

 11 І сталося назавтра, і склав Саул із народу три відділи, і вони пройшли в середину табору за ранньої сторожі, та й били Аммона аж до спекоти дня. І сталося, позосталі розбіглися, і не позосталося між ними двох разом.

 12 І сказав народ до Самуїла: Хто той, що запитував: Саул буде царювати над нами? Дайте тих людей, а ми їх повбиваємо!

 Morgan Bible-Samuel 1 Saul-1200

The Morgan Bible also called the Crusader Bible or Maciejowski Bible (1240-1250).

 13 Та Саул сказав: Ніхто не буде забитий цього дня, бо Господь сьогодні зробив спасіння серед Ізраїля.

 14 А Самуїл сказав до народу: Ходіть, і підемо в Ґілґал, та й відновимо там царство!

 15 І пішов увесь народ до Ґілґалу, і настановили царем там Саула перед Господнім лицем у Ґілґалі, і приносили мирні жертви перед Господнім лицем. І дуже радів там Саул та всі Ізраїлеві мужі!

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222