Ми проповідуємо Христа розп'ятого (1Кор.1:23)

А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир,
Його ж ранами нас уздоровлено! Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу,
і на Нього Господь поклав гріх усіх нас! 
(Ісаї 53:5,6)

Ukrainian English Russian

Календар подій

Біблія за рік на сьогодні

Неділя, 30 Листопад 2025, 12:00 - 10:00

30 листопада: Даниїл 7:1-28, 1Івана 1:1-10,  Псалом 118(119):153-176 (РСП, NIV: 119:153-176), Приповісті 28:23-24

1Івана 1:1-10:

 Боровиковский-Ioan

Володимир Боровиковський (1757-1825). Євангеліст Іван.

1:1 Що було від початку, що ми чули, що бачили власними очима, що розглядали, і чого руки наші торкалися, про Слово життя,

 2 а життя з'явилось, і ми бачили, і свідчимо, і звіщаємо вам життя вічне, що в Отця перебувало й з'явилося нам,

 3 що ми бачили й чули про те ми звіщаємо вам, щоб і ви мали спільність із нами. Спільність же наша з Отцем і Сином Його Ісусом Христом.

 4 А це пишемо вам, щоб повна була ваша радість!

Adam Brenner 18001891-Christ Calling His First Disciples

Adam Brenner (1800–1891) Христос кличе перших учнів. 

 5 А це звістка, що ми її чули від Нього і звіщаємо вам: Бог є світло, і немає в Нім жадної темряви!

 6 Коли ж кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо в темряві, то неправду говоримо й правди не чинимо!

 7 Коли ж ходимо в світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один із одним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха.

Bloch-Jesus-Consolator-800

Карл Генріх Блох (1834-1890). Примиритель.

 8 Коли ж кажемо, що не маєм гріха, то себе обманюємо, і немає в нас правди!

 9 Коли ми свої гріхи визнаємо, то Він вірний та праведний, щоб гріхи нам простити, та очистити нас від неправди всілякої.

 10 А як кажемо, що ми не згрішили, то чинимо з Нього неправдомовця, і слова Його нема в нас!

 

Псалом 118(119):153-176 (РСП, NIV: 119:153-176):

 153 Подивись на недолю мою та мене порятуй, бо я не забуваю Закону Твого!

Frederic Edwin Church El Rio de Luz The River of Light-1200 

 Frederic Edwin Church (1826-1900). Річка у місячному сяйві.

 154 Вступися за справу мою й мене визволи, за словом Своїм оживи Ти мене!

 155 Від безбожних спасіння далеке, бо вони не шукають Твоїх постанов.

 156 Велике Твоє милосердя, о Господи, оживи Ти мене з Свого присуду!

 157 Багато моїх переслідників та ворогів моїх, але від свідоцтв Твоїх не відхиляюсь!

 158 Бачив я зрадників й бридився ними, бо не держать вони Твого слова. Frederic Edwin Church Niagara Falls 1857-1600

Frederic Edwin Church (1826-1900). Ніагарський водоспад.

 159 Подивися: люблю я накази Твої, за милосердям Своїм оживи мене, Господи!

 160 Правда підвалина слова Твого, а присуди правди Твоєї навіки.

 161 Безневинно вельможі мене переслідують, та серце моє Твого слова боїться.

 162 Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов.

 163 Я неправду ненавиджу й бриджуся нею, покохав я Закона Твого!

 164 Сім раз денно я славлю Тебе через присуди правди Твоєї. Frederic Edwin Church 18261900 Sunset Jamaica July 1865

Frederic Edwin Church (1826-1900). Захід сонця на Ямайці.

 165 Мир великий для тих, хто кохає Закона Твого, і не мають вони спотикання.

 166 На спасіння Твоє я надіюся, Господи, і Твої заповіді виконую.

 167 Душа моя держить свідоцтва Твої, і я сильно люблю їх.

 168 Я держуся наказів Твоїх та свідоцтв Твоїх, бо перед Тобою мої всі дороги!

 169 Благання моє хай наблизиться перед лице Твоє, Господи, за словом Своїм подай мені розуму! Frederic Edwin Church The Icebergs

 Frederic Edwin Church (1826-1900). Айсберг.

 170 Нехай прийде молитва моя перед лице Твоє, за словом Своїм мене визволь!

 171 Нехай уста мої вимовляють хвалу, бо уставів Своїх Ти навчаєш мене.

 172 Хай язик мій звіщатиме слово Твоє, бо всі Твої заповіді справедливість.

 173 Нехай буде рука Твоя в поміч мені, бо я вибрав накази Твої.

 174 Я прагну спасіння Твого, о Господи, а Закон Твій то розкіш моя! Frederic Edwin Church-Rutland Falls VT 1848-1500

 Frederic Edwin Church (1826-1900). Водопад Рутланд.

 175 Хай душа моя буде жива, і хай славить Тебе, а Твій присуд нехай допоможе мені!

 176 Я блукаю, немов та овечка загублена, пошукай же Свого раба, бо я не забув Твоїх заповідей!... 

 

Приповісті 28:23-24:

 Gustav Dore king Solomon-2

Гюстав Доре (1832-1883). Цар Соломон.

 23 Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.

 24 Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.

Boschverloren

Ієронімус Босх (1450-1516). Блудний син.

 

Даниїл 7:1-28:

7:1 За першого року Валтасара, царя вавилонського, бачив Даниїл сон та пророцьке видіння голови своєї на своєму ложі. Того часу записав він сон, сказавши з нього головне. 

Daniel and the Lion 1650 - Gian Lorenzo Bernini-1    Daniel and the Lion 1650 - Gian Lorenzo Bernini-2

Джованні Лоренцо Берніні (1598-1680). Пророк Даниїл (1650).

 2 Даниїл заговорив та й сказав: Бачив я в своєму видінні вночі, аж ось чотири небесні вітри вдарили на Велике море.

 3 І чотири великі звірі піднялися з моря, різні один від одного.

 4 Передній був, як лев, а крила в нього орлині. Я бачив, аж ось були вирвані йому крила, і він був піднятий від землі, і поставлений на ноги, як людина, і серце людське було йому дане.

 5 А ось звір інший, другий, подібний до ведмедя, і був поставлений на одному боці, і було три ребрі в його пащі між зубами його. І йому сказали так: Уставай, їж багато м'яса!

Alfred George Stevens  1817 1875-Daniel

Alfred George Stevens ( 1817– 1875). Пророк Даниїл.

 6 Потому я бачив, аж ось звір інший, мов пантера, а в нього на спині чотири пташині крилі. Цей звір мав чотири голові, і була йому дана влада.

 7 Потому я бачив у видіннях тієї ночі, аж ось четвертий звір, страшний і грізний, та надмірно міцний, і в нього великі залізні зуби. Він жер та торощив, а решту ногами своїми топтав, і він різнився від усіх звірів, що були перед ним, і мав десять рогів.

 8 Я приглядався до тих рогів, аж ось поміж ними піднісся ріг інший, малий, а три з тих передніх рогів були вирвані з коренем перед ним. І ось у того рога очі, як очі людські, і уста, що говорили про великі речі.

THE VISION OF PROPHET  DANIEL by logIcon

Видіння Даниїла 7. Православна ікона.

 9 Я бачив, аж ось поставили престоли, і всівся Старий днями. Одежа Його біла, як сніг, а волосся голови Його немов чиста вовна, а престол Його огняне полум'я, колеса Його палахкотючий огонь.

 10 Огненна річка пливла й виходила з-перед Нього; тисяча тисяч служили Йому, і десять тисяч десятків тисяч стояли перед Ним; суд усівся, і розгорнулися книги.

 11 Я бачив того часу, що від голосу великих слів, які цей ріг говорив, я бачив, аж ось був забитий той звір, і було погублене тіло його, і було віддане на спалення огню.

 12 А решті тих звірів відняли їхнє панування, а довгота в житті була їм дана аж до усталеного часу та години.

Ancient of Days-3

Видіння Даниїла: Старий днями. Комп'ютерна графіка.

 13 Я бачив у видіннях ночі, аж ось разом з небесними хмарами йшов ніби Син Людський, і прийшов аж до Старого днями, і Його підвели перед Нього. 

 14 І Йому було дане панування й слава та царство, і всі народи, племена та язики будуть служити Йому. Панування Його панування вічне, яке не спиниться, а царство Його не буде зруйноване.

Vision Son of the Man

Видіння Даниїла: Син Людський. Комп'ютерна графіка.

 15 Дух мій, Даниїлів, був засумований через це, і видіння голови моєї стурбували мене.

 16 Я наблизився до одного з тих, що стояли, і поспитався від нього про істоту всього того. І він сказав мені, і познайомив мене з розв'язкою цих речей.

 17 Ці великі звірі, що їх чотири, це чотири царі встануть з землі.

 18 І приймуть царство святі Всевишнього, і будуть міцно держати царювання аж навіки, і аж на віки віків.

 Daniels vision of the four beasts - Silos Apocalypse 1109 f.24-600

Видіння Даниїла 7. Ілюстрація із т.з. Сілос Апокаліпсіс (Північна Іспанія, бл.1100), нині - у Британській бібліотеці.

 19 Тоді хотів я знати певне про четвертого звіра, що різнився від їх усіх, він страшний, надмірний, зуби його залізні, а пазурі його мідяні, він жер та торощив, а решту ногами своїми топтав,

 20 і про десять рогів, що на його голові, і про іншого, що піднісся, а три через нього випали, і про цього рога, що мав очі, а уста говорили про великі речі, а вид його більший від його друзів.

 21 Я бачив, що цей ріг учинив бій зо святими, і переміг їх.

 22 Аж ось прийшов Старий днями, і даний був суд святим Всевишнього, і надійшов умовлений час, і царство взяли святі.

 23 Він так сказав: Четвертий звір четверте царство буде на землі, яке буде різнитися від усіх царств, і пожере всю землю, і вимолотить її та розторощить її.

 Daniel 4 Beasts 2

Ганс Гольбейн Молодний (1497-1543). Чотири звіря із видіння Даниїла.

24 А десять рогів визначають, що з того царства встане десять царів, а по них встане інший, що буде різнитися від попередніх, і скине трьох царів.

 25 І він буде говорити слова проти Всевишнього, і пригнобить святих Всевишнього, і буде думати позмінювати свята та права, і вони віддані будуть у його руку аж до одного часу, і часів і половини часу.

 26 Та засяде суд, і скинуть його панування, щоб його знищити та вигубити аж до кінця.

 27 А царство, і панування, і велич царств під усім небом буде дане народові святих Всевишнього. Його царство буде царство вічне, а всі панування Йому будуть служити й будуть слухняні.

 28 Аж поти кінець цього слова. Мене, Даниїла, сильно лякали думки мої, і змінилася ясність моя, але це слово я заховав у своїм серці.

 

Назад

Календар

СвятийДухХрест2

Молитви

Duerer-Prayer2

 

Події

Аудіо проповіді

st peter preaching in the presence of st mark big

Аудіо музика

Gaudenzio Ferrari 002

Час Реформації

ЧАС РЕФОРМАЦІЇ - заставка

Українське лютеранство

Blog-V-Gorpynchuka

Блог п. Т.Коковського

Blog-Tarasa-Kokovskogo

Віттенберзький соловей

Wittenberg-Nightingale

Семінарія Св.Софії

УЛБ-222